background image

Utilisation de la
Cloueuse 

(Suite)

dans la prise d’air comprimé. Ne pas
utiliser d’huile détergente, d’additif
à huile ni d’huile pour outils à air
comprimé. Ces dernières contien-
nent des solvants qui peuvent
endommager les pièces intérieures
de la cloueuse.

3. Après l’addition

d’huile, faire fonc-
tionner brièvement
la cloueuse. Enlever
tout excès d’huile
sortant par le déflecteur d’échappe-
ment.

BRANCHEMENT RECOMMANDÉ

Le branchement recommandé est illus-
tré ci-dessous.

1. Le compresseur

d’air doit con-
server un mini-
mum de 414
kPa pendant
l’utilisation de
la cloueuse. L’alimentation d’air
insuffisante peut réduire la puis-
sance de la cloueuse et peut
affecter l’efficacité de l’enfonce-
ment.

2. Un graisseur

peut être util-
isé pour
fournir la circu-
lation d’huile à travers la cloueuse.
Un filtre peut être utilisé pour
enlever les matières liquides et
solides qui peuvent encrasser les
pièces internes de la cloueuse. 

3. Toujours utiliser des tuyaux d'ad-

mission d'air d'une pression nomi-
nale minimum égale ou plus grande
que la pression de la source d'ali-
mentation si un régulateur cesse de
fonctionner correctement ou de 1
034 kPa, selon la pression la plus
élevée. Utiliser un tuyau d'air de 9,5
mm (3/8 po) pour les longueurs
jusqu'à 15 m (50 pieds). Utiliser les
tuyaux d’air de 12,7mm (1/2 po)
pour 15m ou plus. Pour un meilleur
rendement, installer un bouchon
rapide de 9,5mm (3/8 po) avec (filets

2. Enlever tous les

clous du
chargeur (Voir
Chargement-
Déchargement)

3. S’assurer que la 

gâchette et le 
mécanisme de 
déclenchement 
(WCE) fonctionnent avec un mouve-
ment libre sans restrictions.

4. Brancher à nou-

veau la source
d’air à la
cloueuse.

5. Appuyer le mécan-

isme de déclenche-
ment par contact
(WCE) sur la surface
de travail sans
actionner la gâchette. La cloueuse

NE DOIT PAS FONCTIONNER

. Si

l’éjection d’un clou se produit sans
que l’on actionne la gâchette, ne
pas utiliser cet appareil. Il y a risque
de blessures.

6. Oter la cloueuse de

la surface de travail.
Le mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) doit
redescendre à sa position initiale. La
cloueuse 

NE DOIT PAS FONCTION-

NER

. Si l’éjection d’un clou se pro-

duit lorsqu’on relève la cloueuse, ne
pas utiliser celle-ci. Il y a risque de
blessures.

7. Actionner la

gâchette.
Appuyer le
mécanisme
de déclenchement par contact
(WCE) sur la surface de travail. La
cloueuse 

NE DOIT PAS FONCTION-

NER.

8. Appuyer le

mécanisme
de déclenche-
ment par
contact (WCE) sur la surface de tra-
vail. Actionner la gâchette. La
cloueuse 

DOIT FONCTIONNER

.

Utilisation de la
Cloueuse 

(Suite)

Un outil

qui ne

fonctionne pas correctement ne doit
pas être utilisé. Ne pas activer l'outil à
moins qu'il soit placé bien fermement
sur la pièce.

CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE
LA CLOUEUSE

1. Toujours 

brancher 

l’outil à la

source d’air avant le 

chargement

des attaches.

2. Appuyer sur le

loquet. Tirer
sur le couvercle
du chargeur.

3. Introduire une

rangée de
clous  (voir
attaches) dans
le chargeur. Les
pointes des clous devraient reposer
sur le rebord au fond du chargeur
pendant le chargement. S’assurer
que les clous ne sont pas sales ou
endommagés.

4. Pousser le cou-

vercle du
chargeur en
avant jusqu’à
ce que le
loquet s’enclenche.

5. Toujours retirer tous les clous du

chargeur avant de ranger la cloueuse.
L’opération de déchargement s’ef-
fectue à l’inverse de l’opération de
chargement mais il faut toujours
débrancher le tuyau d’air comprimé
AVANT le déchargement.

RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION DES
CLOUS

Le modèle CHN101 est muni d’un
réglage de pénétration des clous. Ceci
permet de déterminer à quel pro-
fondeur les clous doivent être enfon-
cés.

1. Régler la pression de fonction-

nement de manière à ce que la
force d’éjection des clous soit con-
stante. Ne pas dépasser la pression

!

AVERTISSEMENT

de fonctionnement maximum de
690 kPa.

2. Pour faire pénétrer un clou moins

profondément, tourner la roue (C)
vers la droite jusqu'à la profondeur
recherchée.

3. Pour enfoncer un clou plus pro-

fondément, tourner la roue (C) vers
la gauche jusqu'à la profondeur
recherchée.

4. Après chaque

réglage, s’assurer
que le mouvement
de la gâchette et du
mécanisme de déclenchement par
contact (WCE) puisse s’effectuer
vers le haut ou vers le bas sans diffi-
culté. 

AJUSTEMENT DE LA DIRECTION
D’ÉCHAPPEMENT

Cette cloueuse est
équipée avec un
déflecteur de sor-
tie à direction
ajustable. Ceci
permet le changement de direction de
l’échappement. Orienter le déflecteur à
la position désirée.

DÉBLOCAGE DE LA CLOUEUSE

1. Débrancher la

cloueuse de la
source d’air.

2. Oter tous les

clous du
chargeur (Voir
“Chargement /
Décharge-
ment”)

Ne pas retirer toutes les attaches mènera
à une éjection des attaches par l’avant de
l’outil.

3. Retirer le crochet

en poussant vers
le bas sur le 
bouton sur le côté
du chargeur. Le
bouton se désengagera le crochet
de la buse.

4. La porte peut

alors être relevée,
laissant voir le
clou bloqué.

5. Enlever l’at-

tache grippée
en utilisant
des pinces ou
un tournevis si
nécessaire.

6

Rabaisser la porte
en position fer-
mée.

7. Pousser à 

nouveau sur le 
bouton vers le 
bas pour soulever 
le crochet. 
Fermer la porte et dégager le 
bouton pour réengager le crochet
avec la buse.

8. S’assurer que le

mouvement de la
gâchette et du
mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) peut s’effectuer vers
le haut ou vers le bas sans difficulté.

Support Technique

Pour tout renseignement sur le fonc-
tionnement ou la réparation de cette
cloueuse, veuillez utiliser notre numéro
d’assistance 1-800-543-6400 ou pour
obtenir d’autres copies de ce manuel.

!

AVERTISSEMENT

d’1/4 po NPT) un diamètre intérieur
de .315 (8mm) sur la cloueuse et un
raccord rapide de 9,5mm (3/8 po)
sur le tuyau.

4. Utiliser un régulateur de pression

sur le compresseur avec une pres-
sion de service de 0 - 862 kPa. Un
régulateur de pression est indis-
pensable pour maintenir la pression
de service de la cloueuse entre 414
et 690 kPa.

MODE D’EMPLOI

Toujours 

déter-

miner le mode d’opération avant d’u-
tiliser la cloueuse. Sinon, il y a risque
de mort ou blessures graves.

MODE SÉQUENTIEL UNIQUE

La gâchette doit
être tirée chaque
fois qu’un clous
soit enfoncé. La
cloueuse peut être actionnée en
plaçant le mécanisme de déclenche-
ment pointe de contact (WCE) contre la
surface de travail et ensuite en tirant
sur la gâchette. 

La gâchette doit être relâchée afin de
rajuster l’outil avant d’enfoncer un
autre clou.

EMPLOY D’UNE CLOUEUSE À
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL

Vérifier le

fonction

nement du mécanisme de déclenche-
ment par contact (WCE) avant chaque
usage. Le WCE doit fonctionner avec un
mouvement libre, sans restrictions. Le
ressort WCE doit se retourner au WCE à
sa position complètement allongée
après le surbaissement. Ne pas faire
fonctionner la cloueuse si le mécanisme
de déclenchement WCE ne fonctionne
pas correctement. Ceci peut résulter en
blessures person-
nelles.

1. Débrancher la

source d’air de
la cloueuse.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

CHN101

Instructions d’Utilisation

4-Fr

CHN101

5-Fr

Instructions d’Utilisation

1034 kPa

ou plus

9,5 mm (3/8 po) I.D.

(C)

1

2

mouvement

Tourner

BUILT TO LAST

mouvement

1

2

Loquet

movement

414 kPa
Min.

690 kPa
Max.

Summary of Contents for CHN101

Page 1: ...TA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Tel fono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no...

Page 2: ...and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated com pressed air only Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the nailer to explode which will cause death or...

Page 3: ...teners or not Accidental triggering of the nailer could result in death or serious per sonal injury Do not drive a nail on top of other nails The nail could glance and cause death or a serious punc tu...

Page 4: ...supply hoses with a minimum working pressure rating equal to or greater than the pres sure from the power source if a reg ulator fails or 150 psi whichever is greater Use 3 8 air hose for runs up to 5...

Page 5: ...avo C MO USAR LA CLAVADORA DE DISPARO SECUENCIAL Cheque el funcionamiento del mecanismo del elemento de contacto antes de cada uso El elemento de contacto se debe desplazar libremente sin pegarse a lo...

Page 6: ...herramienta se haya caido o la hayan tirado rev sela con cuidado a ver si est doblada o rota si tiene alguna pieza da ada o tiene fugas de aire DEJE de trabajar y rep rela antes de usarla o podr a oc...

Page 7: ...graves Siempre ajuste la herramienta con un conector o acoplador de mangueras colocado en o cerca de la her ramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el mom...

Page 8: ...ich vary from state to state or country to country RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro ndice Informaci...

Page 9: ...on visit www chpower com Garantie Limit e 1 DUR E partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits Service Standard Standard Duty Un An Produits Service S rieux Serious Duty Deux...

Page 10: ...r limiter la pression d air fournie l outil La pression contr l e ne doit pas d passer 690 kPa S il y a une d faillance du r gulateur la pression livr e l outil ne doit pas d passer 1 379 kPa La cloue...

Page 11: ...graissage correct est la responsabilit de l utilisateur Manque de graisser la cloueuse correcte ment peut raccourcir la dur e de la cloueuse et peut annuler votre garantie 1 D brancher la source d ai...

Page 12: ...ION DES CLOUS Le mod le CHN101 est muni d un r glage de p n tration des clous Ceci permet de d terminer quel pro fondeur les clous doivent tre enfon c s 1 R gler la pression de fonction nement de mani...

Reviews: