background image

Modèle SN318K00

Instructions d’Utilisation

16 Fr

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

S'assurer que l'outil soit conservé en
bon état tel que décrit dans ce
manuel. 

S'assurer du bon entretien de tous
les outils de l'employeur.

S'assurer que les outils qui doivent
être réparés ne soient plus utilisés
avant leur réparation. Les moyens
de contrôle sont les étiquettes et la
ségrégation physique.

Table des Matières

Directives de Sécurité  . . . . . . . .1-3
Spécifications  . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation de l’outil  . . . . . . . . . .3-5
Guide de Dépannage  . . . . . . . . . .7
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Description

Cet outil est conçu pour les garnitures
de meubles, les armoires, l'arrière de
caisses et l'artisanat. Les accessoires
incluent : pratique magasin supérieur
convenant pour 100 agrafes à tête
perdue.

Généralités sur la
Sécurité

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la pous-
sière en coupant, ponçant,
perçant ou meulant les
matériaux tels que le bois, la peinture,
le métal, le béton, le ciment ou autre
maçonnerie. Cette poussière contient
souvent des produits chimiques recon-
nus pour causer le cancer, les déforma-
tions congénitales ou autres problèmes
de la reproduction. Portez de
l’équipement de protection.

Ce manuel contient des informations
concernant la sécurité, le fonction-
nement et l’entretien. Contacter votre
représentant  Campbell Hausfeld si
vous avez des questions.

RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR

L'opérateur de l'outil est responsable de :

Lire et comprendre les étiquettes et
le manuel sur les outils.

Choisir un système d'activation de
l'outil approprié en tenant compte
de l'application de travail prévue
pour l'outil.

L'utilisation sécuritaire de l'outil.

S'assurer que l'outil
est utilisé seulement
lorsque l'opérateur
et tout autre person-
nel dans l'aire de
travail portent un équipement de
protection oculaire ANSI Z87 et, s'il
y a lieu, d'autre équipement de
protection appropriée tel que de
l'équipement de protection pour la
tête, les oreilles et les pieds.  Il
pourrait y avoir de graves lésions
oculaires ou perte auditive.

S'assurer que l'outil soit conservé en
bon état tel que décrit dans ce
manuel. 

RESPONSABILITÉ DE L’EMPLOYEUR

Choisir un système d'activation de
l'outil approprié en tenant compte
de l'application de travail prévue
pour l'outil.

S'assurer que ce manuel soit
disponible pour les opérateurs et le
personnel responsable de l'entre-
tien.

L'utilisation sécuritaire de l'outil.

S'assurer que l'outil
est utilisé seulement
lorsque l'opérateur
et tout autre person-
nel dans l'aire de
travail portent un équipement de
protection oculaire ANSI Z87 et, s'il
y a lieu, d'autre équipement de
protection appropriée tel que de
l'équipement de protection pour la
tête, les oreilles et les pieds.  Il
pourrait y avoir de graves lésions
oculaires ou perte auditive.

Instructions d’Utilisation

Modèle SN318K00

BUILT TO LAST

Agrafeuse de 

1 1/4 po

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.

IN718000AV  2/07

Les Cloueuses Campbell Hausfeld confor-
ment aux/ou dépassent les standards de
l’American National Standard/International
Staple, Nail and Tool Association in
ANSI/ISANTA SNT-101-2002. 
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Modèle SN318K00

Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Trouver le code de modèle et de date
sur le magasin de l'outil et corps et
enregistrer plus bas :

Nº du Modèle____________________

Code Date         __________________

Conserver ces numéros 

comme référence.

Garantie Limitée

1.

DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld (service standard et non annoncé)  -
un (1) an ; (service sérieux) - deux (2) ans, (service extrême) - trois (3) ans, IronForce de Campbell Hausfeld - un (1) an;
Farmhand - trois (3) ans; Maxus - cinq (5) ans.

2.

GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,
45030, Téléphone: (800) 543-6400

3.

BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell
Hausfeld.

4.

PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques,
pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par
le Garant.

5.

COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant la
période de validité de la garantie.

6.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A.

Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE
SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce pro-
duit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-
vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée
pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. 

B.

TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’ex-
clusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas
s’appliquer.

C.

Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant
pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par l’a-
cheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l’enle-
vage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la
garantie sera annulée.

D.

Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.

E.

Articles ou services qui sont exigés pour l'entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de
débris, lames d'entraînement, fusibles, batteries, joints d'étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles,
buses de sablage, graisses, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de
coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis, tam-
pons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n’est pas indispensable et qui
n’est pas indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat original.
Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement.

F.  Les défauts cosmétiques qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement de l'appareil.

7.

RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des
produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

8.

RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A.

Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. 

B.

Pour tout renseignement sur le fonctionnement ou la réparation de cet outil, veuillez utiliser notre numéro d’assis-
tance 1-800-543-6400 ou pour obtenir d’autres copies de ce manuel.

C.

Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9.

RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation
ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la
disponabilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Summary of Contents for 24 SP SN318K00

Page 1: ...Production Drive Harrison Ohio 45030 Tel fono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS...

Page 2: ...t lim ited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated com pressed air only Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the tool to explode which...

Page 3: ...e first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by exces sive lubrication Prop...

Page 4: ...esultados deseados La presi n de la herramienta no debe exceder 6 90 bar ya que sto reducir a la durabilidad de la herramienta PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL TUBO DE ESCAPE La herramienta est equipado...

Page 5: ...the mag azine rail 4 Push the maga zine cover for ward until latch button pops up 5 Always unload all fasteners before removing tool from service Unloading is the reverse of loading except always dis...

Page 6: ...primera vez y antes de cada uso Si utiliza un lubricador incorporado a la l nea no tendr que lubricarla manualmente a diario No opere la herramienta ni permita que otros la operen si las etiquetas de...

Page 7: ...ajuste la herramienta con un conector o acoplador de mangueras colocado en o cerca de la her ramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se...

Page 8: ...stos n meros para referencia Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Campbell Hausfeld Standard Duty and Unannounced One 1 Year Serious Duty Two 2 Ye...

Page 9: ...is 3 ans IronForce de Campbell Hausfeld un 1 an Farmhand trois 3 ans Maxus cinq 5 ans 2 GARANTIE ACCORD E PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 T l...

Page 10: ...uides inflammables pour le nettoyage de l outil Ne jamais utiliser l outil pr s d un liquide ou gaz inflammable Une tincelle peut allumer les vapeurs et causer une explosion qui peut r sulter en perte...

Page 11: ...e dommage de l quipement viter d utiliser l outil lorsque le chargeur est vide Sinon il y a risque d usure acc l r de l outil Nettoyer et v rifier tous les tuyaux et raccords avant de brancher l outil...

Page 12: ...d clenchement par contact WCE sur la surface de travail L outil DOIT FONCTIONNER CHARGEMENT D CHARGEMENT DE L OUTIL 1 Toujours brancher l outil la source d air avant le chargement des attaches 2 Soul...

Reviews: