background image

avec un mouvement libre sans
restrictions.

4. Brancher à nou-

veau la source
d’air à l’outil.

5. Appuyer le mécan-

isme de déclenche-
ment par contact 
(WCE) sur la surface 
de travail sans

actionner la gâchette. L’outil 

NE

DOIT PAS FONCTIONNER

. Si l’éjec-

tion d’une attache se produit sans
que l’on actionne la gâchette, ne
pas utiliser cet appareil. Il y a risque
de blessures.

6. Oter l’outil de la sur-

face de travail. Le
mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) doit
redescendre à sa
position initiale. L’outil 

NE DOIT

PAS FONCTIONNER

. Si l’éjection

d’une attache se produit lorsqu’on
relève l’outil, ne pas utiliser celle-ci.
Il y a risque de blessures.

7. Actionner la

gâchette.
Appuyer le
mécanisme de
déclenchement par contact (WCE)
sur la surface de travail. L’outil 

NE

DOIT PAS FONCTIONNER.

8. Appuyer le

mécanisme de
déclenche-
ment par con-
tact (WCE) sur
la surface de travail. Actionner la
gâchette. L’outil 

DOIT FONCTION-

NER

.

Un outil

qui ne

fonctionne pas correctement ne doit
pas être utilisé. Ne pas activer l'outil à
moins qu'il soit placé bien fermement
sur la pièce.

VÉRIFIER LE MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT  (WCE)

Vérifier le 

fonction-

nement du mécanisme de déclenchement
par contact (WCE) avant chaque usage. Le
WCE doit fonctionner librement sans se
gripper à travers la distance totale. Le
ressort WCE doit retourner le WCE à sa
position étendue après qu’il soit appuyer.
Ne pas utiliser la cloueuse si le mécan-
isme de déclenchement WCE ne fonc-
tionne pas correctement. Ceci peut causer
des blessures personnelles.

Utilisation de l’outil
(Suite)

1. Débrancher la

source d’air de
l’outil avant de
graisser. 

2. Tourner l’outil de

manière à ce que la
prise d’air comprimé
soit dirigée vers le
haut.  Introduire 4 ou
5 gouttes d’huile non-
détergente dans la prise d’air com-
primé.  Ne pas utiliser d’huile déter-
gente, d’additif à huile ni d’huile
pour outils à air comprimé.  Ces
dernières contiennent des solvants
qui peuvent endommager les pièces
intérieures de l’outil.

3. Après l’addition 

d’huile, faire 
fonctionner 
brièvement l’outil. 
Enlever tout excès d’huile sortant par
le déflecteur d’échappement.

BRANCHEMENT RECOMMANDÉ

Le branchement recommandé est illus-
tré ci-dessous.

1. Le compresseur

d’air doit con-
server un mini-
mum de 345
kPa pendant
l’utilisation de
l’outil. L’alimentation d’air insuff-
isante peut réduire la puissance de
l’outil et peut affecter l’efficacité de
l’enfoncement.

2. Un graisseur peut être

utilisé pour fournir la
circulation d’huile à
travers l’outil. Un fil-
tre peut être utilisé
pour enlever les
matières liquides et solides qui peu-
vent encrasser ou rouiller les pièces
internes de l’outil. 

3. Utiliser des

tuyaux d’air
de 3/8 po
avec une
pression de
service minimum de1034 kPa.
Utiliser les tuyaux d’air de 1/2 po
pour 15m ou plus. Pour un meilleur
rendement, installer un bouchon
rapide de 3/8 po (filets d’1/4 po
NPT) un diamètre intérieur de 315

Utilisation de l’outil
(Suite)

1. Débrancher la

source d’air de
l’outil.

2. Enlever tous les

clous du
chargeur (Voir
Chargement-
Déchargement)

3. S’assurer que la

gâchette et que le
mécanisme de
déclenchement
(WCE) bougent du
haut en bas sans grippage.

4. Brancher à nou-

veau la source
d’air à l’outil.

5. Appuyer le mécan-

isme de déclenche-
ment par contact
(WCE) sur la surface
de travail sans
actionner la gâchette. L’outil 

NE

DOIT PAS FONCTIONNER

.  Si l’é-

jection d’un clou se produit sans
que l’on actionne la gâchette, ne
pas utiliser cet appareil.  Il y a risque
de blessures.

6. Oter l’outil de la sur-

face de travail.  Le
mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) doit
redescendre à sa posi-
tion initiale. L’outil

NE DOIT PAS

FONCTIONNER

. Si l’éjection d’un

clou se produit lorsqu’on relève
l’outil, ne pas l’utiliser. Il y a risque
de blessures.

7. Actionner la

gâchette.
Appuyer le
mécanisme
de déclenchement par contact
(WCE) sur la surface de travail.
L’outil 

DOIT FONCTIONNER

.

CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE
L’OUTIL

1. Toujours 

brancher 

l’outil à la

source d’air avant le 

chargement

des attaches.

2. Soulever le

loquet. Tirer
sur le cou-
vercle du
chargeur.

3.  Pour les agrafes, remplir un

chargeur d'agrafes avec les
couronnes chevauchant le rail du
magasin.

4. Pousser le cou-

vercle du
chargeur en
avant jusqu’à
ce que le
loquet s’enclenche.

5. Toujours retirer toutes les attaches

du chargeur avant de ranger l’outil.
L’opération de déchargement s’ef-
fectue à l’inverse de l’opération de
chargement mais il faut toujours
débrancher le tuyau d’air comprimé
AVANT le déchargement.

RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION DES
ATTACHES

1. Régler la pres-

sion d’air à 345
kPa à l’outil.

2. Brancher les canalisations d’air et

faire l’essai de la pénétration en
enfonçant des attaches dans un
échantillon de bois. Régler la pres-
sion d’air jusqu’à ce que la pénétra-
tion soit suffisante. Ne pas dépasser
690 kPa à l’outil car ceci peut dimin-
uer sa durabilité.

AJUSTEMENT DE LA DIRECTION
D’ÉCHAPPEMENT

L’outil est équippé
d’un déflecteur
d’échappement ori-
entable. Ceci per-
met le changement
de direction de
l’échappement. Orienter le déflecteur à
la position désirée.

DÉBLOCAGE DE LA CLOUEUSE

1. Débrancher

l’outil de la
source d’air.

2. Retirer toutes

les attaches du
chargeur (Voir
“Déchargement
/ Chargement
de l’outil”). Si cette précaution n’est
pas prise, l’éjection accidentelle
d’attaches peut se produire lorsque
l’on démonte le nez de l’appareil. 

3. Oter les (3) vis à

tête cylindrique
du nez de l’ap-
pareil et dépos-
er la plaque de
garniture, la plaque d’espacement
et le mécanisme de déclenchement
par contact (WCE) afin que le clou
bloqué soit visible.

4. Remettre en place tous les éléments

en inversant les étapes décrites en 3.

5. S’assurer que le mou-

vement de la
gâchette et du
mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) puisse s’effectuer vers
le haut ou vers le bas sans difficulté.

Support Technique

Pour tout renseignement sur le fonc-
tionnement ou la réparation de cet
outil, veuillez utiliser notre numéro
d’assistance 1-800-543-6400 ou pour
obtenir d’autres copies de ce manuel.

po (8mm) sur l’outil et un raccord
rapide de 3/8 po sur le tuyau à air.

4. Utiliser un régula-

teur de pression
sur le com-
presseur avec une
pression de ser-
vice de 0 - 862 kPa. Un régulateur
de pression est indispensable pour
maintenir la pression de service de
l’outil entre 345 et 690 kPa. 

MODE D’EMPLOI

Toujours 

déter-

miner le mode d’opération avant d’u-
tiliser l’outil. Sinon, il y a risque de
mort ou blessures graves.

MODE SÉQUENTIEL UNIQUE

La gâchette doit
être tirée chaque
fois qu’une
attache soit
enfoncé. L’outil
peut être actionnée en plaçant le
mécanisme de déclenchement WCE
contre la surface de travail et ensuite
en tirant sur la gâchette. 

La gâchette doit être relâchée afin de
rajuster l’outil avant d’enfoncer un
autre attache.

EMPLOY D’UN OUTIL À
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL

Vérifier le

fonction

nement du mécanisme de déclenche-
ment par contact (WCE) avant chaque
usage. Le WCE doit fonctionner avec un
mouvement libre, sans restrictions. Le
ressort WCE doit se retourner au WCE à
sa position complètement allongée
après le surbaissement. Ne pas faire
fonctionner l’outil si le mécanisme de
déclenchement WCE ne fonctionne pas
correctement. Ceci peut résulter en
blessures personnelles.

1. Débrancher la

source d’air de
l’outil.

2. Enlever tous les

attaches du
chargeur (Voir
Chargement-
Déchargement)

3. S’assurer que la 

gâchette et le 
mécanisme de 
déclenchement
(WCE) fonctionnent

Modèle SN318K00

Instructions d’Utilisation

12 Fr

Modèle SN318K00

13 Fr

Instructions d’Utilisation

OIL

OIL

Min.
345 kPa

Max.
690 kPa

D’huile

1034 kPa PS

3/8 po D.I.

Mouve
ment

Rail du magasin

movement

Bouchon

d’échappement 

Rotate

Tourner

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

1

2

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

1

2

mouvement

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

Summary of Contents for 24 SP SN318K00

Page 1: ...Production Drive Harrison Ohio 45030 Tel fono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS...

Page 2: ...t lim ited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated com pressed air only Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the tool to explode which...

Page 3: ...e first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by exces sive lubrication Prop...

Page 4: ...esultados deseados La presi n de la herramienta no debe exceder 6 90 bar ya que sto reducir a la durabilidad de la herramienta PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL TUBO DE ESCAPE La herramienta est equipado...

Page 5: ...the mag azine rail 4 Push the maga zine cover for ward until latch button pops up 5 Always unload all fasteners before removing tool from service Unloading is the reverse of loading except always dis...

Page 6: ...primera vez y antes de cada uso Si utiliza un lubricador incorporado a la l nea no tendr que lubricarla manualmente a diario No opere la herramienta ni permita que otros la operen si las etiquetas de...

Page 7: ...ajuste la herramienta con un conector o acoplador de mangueras colocado en o cerca de la her ramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se...

Page 8: ...stos n meros para referencia Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Campbell Hausfeld Standard Duty and Unannounced One 1 Year Serious Duty Two 2 Ye...

Page 9: ...is 3 ans IronForce de Campbell Hausfeld un 1 an Farmhand trois 3 ans Maxus cinq 5 ans 2 GARANTIE ACCORD E PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 T l...

Page 10: ...uides inflammables pour le nettoyage de l outil Ne jamais utiliser l outil pr s d un liquide ou gaz inflammable Une tincelle peut allumer les vapeurs et causer une explosion qui peut r sulter en perte...

Page 11: ...e dommage de l quipement viter d utiliser l outil lorsque le chargeur est vide Sinon il y a risque d usure acc l r de l outil Nettoyer et v rifier tous les tuyaux et raccords avant de brancher l outil...

Page 12: ...d clenchement par contact WCE sur la surface de travail L outil DOIT FONCTIONNER CHARGEMENT D CHARGEMENT DE L OUTIL 1 Toujours brancher l outil la source d air avant le chargement des attaches 2 Soul...

Reviews: