2
ATTENTION!
Mettre toujours des gants et des lunettes de protection avant d'effectuer n'importe quelle opération sur les roues.
UTILISEZ LE VELO UNIQUEMENT SI TOUS LES CONTROLES ENUMERES CI-DESSUS ONT EU UN RESULTAT POSITIF!
•
N’utilisez jamais des vélos ou composants si vous ne savez pas les utiliser correctement ou si vous ne savez comment ils ont été utilisés ni quelles inter-
ventions d’entretien ils ont subi. Un composant « d’occasion » peut avoir été utilisé incorrectement ou avoir été abîmé ; il risque donc de céder de façon
imprévue et provoquer des accidents.
• Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression correcte et qu’il n’y a aucun dommage sur la bande de roulement ou sur les flancs.
•
Assurez-vous que tous les composants du vélo, y compris, à titre d’exemple, les freins, les pédales, les poignées, le cintre, le cadre et l’ensemble selle,
sont en conditions optimales et prêts pour l’utilisation.
•
Assurez-vous qu’aucun composant du vélo n’est plié, endommagé ou désaxé.
• Assurez-vous que le blocage rapide est réglé correctement (voir feuille d’instructions “Quick Release”). Faites rebondir le vélo sur le sol pour vérifier s’il
y a des pièces desserrées.
• Assurez-vous que les roues sont parfaitement centrées. Faites tourner la roue pour vérifier qu’elle n’est pas déformée verticalement ou horizontalement
et qu’en tournant elle ne touche pas les patins de frein.
• Contrôlez que les catadioptres sont solidement montés et propres.
•
Assurez-vous que les câbles et les patins de frein sont en bon état.
• Contrôlez que les freins fonctionnent correctement avant de débuter la course.
•
Apprenez et respectez pendant la course les normes cyclistes locales et toute la signalisation routière.
• Portez des vêtements adhérents et qui vous rendent facilement visibles (couleurs fluorescentes ou couleurs claires).
• Évitez de rouler la nuit car il est plus difficile d’être vu et de distinguer les obstacles sur la route. Si vous utilisez le vélo la nuit, équipez-le d’éclairage et
catadioptres adéquats.
•
Portez toujours le casque de protection, en l’attachant correctement ; assurez-vous qu’il est conforme aux normes ANSI ou SNELL.
CONSEILS DE SECURITE'
FRANÇAIS
Summary of Contents for SHAMAL ULTRA
Page 92: ...1 109Kg 240 lbs 82Kg 180lbs 9s 10s 11s s r l s r l s r l s r l JAPANESE...
Page 93: ...2 S R L ANSI SNELL JAPANESE...
Page 94: ...3 1 1 1 1 2 www cam pagnolo com 700C 622x15C O L D 100 mm 130 mm JAPANESE...
Page 95: ...4 1 2 2 2 1 2 622 ETRTO www campagnolo com 2 BEAD RIM TYRE 1 JAPANESE...
Page 96: ...5 3 1 2 3 4 5 4 3 4 JAPANESE...
Page 97: ...6 A A 2 2 1 2 2 5 2 6 1 www campagnolo com A 5 2 2 2 6 6 JAPANESE...
Page 98: ...7 8 9 10 10 10 7 8 9 A TYRE B WHEEL RIM C GROOVE D BEAD D B A C 7 JAPANESE...
Page 99: ...8 11 12 13 C 14 C 14 B 14 C B 13 14 11 12 JAPANESE...
Page 100: ...9 D 15 E 15 C 15 D 15 6 bar C B D E 2 3 15 JAPANESE...
Page 101: ...10 A A 16 17 18 19 18 19 16 17 2 4 JAPANESE...
Page 102: ...11 20 21 22 2 5 21 20 23 22 23 JAPANESE...
Page 103: ...12 24 25 26 2 6 24 25 26 JAPANESE...
Page 108: ...17 KMS 2 000 10 000 CULT FAG USB JAPANESE...
Page 109: ...18 s r l www campagnolo com 6 1 6 2 JAPANESE Rev 02 12 2016...