Руководство по Эксплуатации и Техобслуживанию
–
Инструкции Ред. оригинала: 00, Дата 07/06/2021
Стр.
223
•
Вдыхание распылённого масла/или древесной пыли может вызвать раздражение и интоксикацию дыхательных
путей. При длительных расстройствах обратитесь к врачу
-
специалисту.
•
Выход жидкости из аккумулятора может привести к травмам оператора. Не касаться жидкости аккумулятора. В
случае контакта немедленно промыть чистой водой. Если жидкость попала в глаза, тщательно промойте
чистой водой и немедленно обратитесь к вручу
-
специалисту.
ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочесть следующие инструкции. Несоблюдение может привести к удару током,
возгоранию или тяжким травмам.
2.2.1
Безопасность
на рабочем месте
•
Использовать секатор только в условиях хорошей видимости. Недостаточно освещённая рабочая зона может
привести к несчастным случаям. Не выполняйте резку в условиях низкой освещенности, например, в темноте в
помещении или на открытом воздухе, ночью, на закате, на рассвете или при наличии пыли / песка в воздухе,
что препятствует четкой видимости на расстоянии менее 2 метров. Чтобы проверить видимость, разместить
изделие на расстоянии 2 метров с этикетками на видимом месте, которые должны быть разборчивыми.
•
Не использовать секатор во взрывоопасной и влажной атмосфере.
•
Дети, наблюдатели или животные должны находится на расстоянии перед тем, как подключить секатор, чтобы
предупредить травмы. При определении безопасного расстояния, оценить риск натянутых ветвей, которые
могут попасть на людей, предметы или животных. В нормальных условиях натяжения 5 метров считается
достаточным безопасным расстоянием от концов веток.
2.2.2
Безопасность
электросистемы
•
Входящее в оснащение зарядное устройство аккумулятора должно использоваться с разъёмом, совместимым
по силе тока и напряжению питания. Не вносить изменений ни в разъём ни в штепсель.
•
На секатор до, во время и / или после использования не должны попадать дождь, сырость, вода или другие
влажные условия, чтобы избежать риск поражения электрическим током или короткого замыкания.
•
Держать секатор вдали от источников тепла, масла, растворителей, острых углов или компонентов в
движении.
2.3
Эксплуатация
•
Использовать инструмент только в целях, описанных в пар. “Описание изделия”. Любое другое применение
может быть причиной несчастных случаев и запрещено Изготовителем.
•
Не использовать инструмент если он повреждён, неправильно настроен или не завершена сборка.
•
Хранить секатор с закрытым блоком лезвий (1
-
2).
•
Носить защитные очки или маску, защитную обувь, защитные перчатки или наушники, для защиты органов
слуха (пар. 3.8).
•
Принять стабильное и безопасное рабочее положение, которое гарантирует полное равновесие (например,
плоская и сухая поверхность).
•
Включенный световой индикатор (6) указывает, что инструмент подключен к источнику питания.
•
Защищать инструмент от дождя. Хранить в сухом месте.
•
Не использовать другое зарядное устройство, не входящее в поставку Изготовителя. Несоблюдение данного
предписания может привести к серьёзным повреждениям инструмента и травмам пользователя.
•
Когда секатор не используется, извлечь аккумулятор и хранить его в чистом и сухом месте.
2.4
Техобслуживание
ВНИМАНИЕ!
Перед проведением технического обслуживания или механической регулировки инструмента надеть
защитную обувь, перчатки с защитой от перфорации и защитные очки.
•
Любой ремонт или текущее обслуживание может выполнять
оператор
, имеющий необходимые физические и
умственные способности, как определено работодателем.
•
Операции по экстренному техническому обслуживанию (например, разборка коробки передач или управляющей
электроники) или ремонт должны выполняться
механиком или электриком/электронщиком
.
•
Перед каждой операцией по настройке или техобслуживанию, отключить инструмент от аккумулятора.
•
Во время техобслуживания или ремонта неуполномоченные лица должны находиться на расстоянии не менее 2
метров от инструмента.
•
Деактивация защитных или предохранительных устройств (при их наличии) должны выполняться
исключительно
для
операций
экстренного
обслуживания
и
только
механиком
или
электриком/электронщиком
, который обеспечит безопасность операторов и предотвратит любое повреждение
инструмента, а также восстановит эффективность самих устройств по окончании техобслуживания.
•
Все операции по техническому обслуживанию, не предусмотренные в данном руководстве, должны
выполняться в уполномоченных сервисных центрах, указанных Изготовителем.
•
По окончании технического обслуживания или ремонта инструмент должен быть подключен к работе только
после разрешения
механика или электрика/электронщика
, который должен убедиться, что:
-
все проводимые работы были завершены;
-
оборудование работает без сбоев;
-
активированы системы безопасности;
-
никто не работает с оборудованием.
Summary of Contents for STARK 90
Page 2: ......
Page 135: ...00 07 06 2021 135...
Page 138: ...138 00 07 06 2021 2003 10 2002 44 81 2008 EMC 2014 30 9...
Page 139: ...00 07 06 2021 139 2 2 5 1 2 3 8 LED 6 2...
Page 141: ...00 07 06 2021 141 38 mm 8 10 2 2012 19 E CE...
Page 143: ...00 07 06 2021 143 LED 6 1 9 2 ON OFF 5 Led 6 3 4 5 5...
Page 144: ...144 00 07 06 2021 9 11 1 LED 12 LED 12 13 1 1 3 3 1 2 3 LED 3...
Page 145: ...00 07 06 2021 145 5 0 C 32 F 45 C 113 F 64V ON OFF 5 38 mm...
Page 146: ...146 00 07 06 2021 LUBE SPRAY GREASE 1 5 2 ON OFF 5 3 5 3 0 C 25 C...
Page 147: ...00 07 06 2021 147 ON OFF 5 9 LUBE SPRAY GREASE ON OFF 5 9 15 30 2 1 1 2 2 3...
Page 148: ...148 00 07 06 2021 4 5 6 7 3 8 3 9 10 11 0 3 Nm 12 13 2...
Page 149: ...00 07 06 2021 149 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5...
Page 150: ...150 00 07 06 2021 15 100 200 000 90 X X X X LUBE SPRAY GREASE X 15V X Campagnola X a b...
Page 151: ...00 07 06 2021 151 RAEE 2012 19...
Page 219: ...00 07 06 2021 219...
Page 222: ...222 00 07 06 2021 2 1 2003 10 CE 2002 44 CE 81 2008 2 1 1 EMC 2014 30 2 2 9...
Page 223: ...00 07 06 2021 223 2 2 1 2 2 5 2 2 2 2 3 1 2 3 8 6 2 4 2...
Page 225: ...00 07 06 2021 225 3 2 38 8 10 3 3 2 3 4 2012 19 CE...
Page 227: ...00 07 06 2021 227 3 7 6 3 8 4 1 1 9 2 5 6 3 4 5 5...
Page 228: ...228 00 07 06 2021 4 2 9 11 1 12 12 13 1 1 3 3 1 2 3 3...
Page 229: ...00 07 06 2021 229 4 2 1 5 0 C 32 F 45 C 113 F 64 4 3 5 1 5 5 1 1 38...
Page 230: ...230 00 07 06 2021 LUBE SPRAY GREASE 5 2 1 5 2 5 3 5 3 5 3 0 C 25 C 5 4...
Page 231: ...00 07 06 2021 231 6 1 5 9 6 1 1 LUBE SPRAY GREASE 5 9 6 1 2 15 30 2 30 6 1 3 1 1 2 2 3 4 5 6...
Page 232: ...232 00 07 06 2021 7 3 8 3 9 10 11 0 3 12 13 2 6 1 4...
Page 233: ...00 07 06 2021 233 1 2 3 4 5 6 7 6 1 5 1 2 3 4 5 6 2...
Page 234: ...234 00 07 06 2021 6 3 15 100 200 000 90 X X X X LUBE SPRAY GREASE X 15 X Campagnola X 7 1 a b...
Page 235: ...00 07 06 2021 235 7 2 WEEE 2012 19...
Page 286: ...286 00 07 06 2021...
Page 288: ...288 00 07 06 2021 EU 2006 42 EC Campagnola http www campagnola it 051752551 star campagnola it...
Page 289: ...00 07 06 2021 289 2003 10 EC 2002 44 EC 81 2008 2 1 1 EMC 2014 30 UE 9...
Page 292: ...292 00 07 06 2021 2 1 2 3 4 5 ON OFF 6 LED 7 8 9 10 11 12 LED 13 14...
Page 294: ...294 00 07 06 2021 9 11 1 12 LED 12 13 1 1 3...
Page 295: ...00 07 06 2021 295 3 1 2 3 LED 3 4 2 1 5 0 32 45 113 64...
Page 296: ...296 00 07 06 2021 ON OFF 5 5 1 1 38 LUBE SPRAY GREASE 1 5 2 ON OFF 5 3 5 3 0 25...
Page 297: ...00 07 06 2021 297 ON OFF 5 9 6 1 1 LUBE SPRAY GREASE On Off 5 9...
Page 298: ...298 00 07 06 2021 6 1 2 15 30 6 1 3 1 1 2 2 3 4 5 6 7 3 8 3 9 10 11 0 3 12 13...
Page 299: ...00 07 06 2021 299 6 1 4 1 2 3 4 5 6 7 6 1 5 1 2 3 4 5...
Page 300: ...300 00 07 06 2021 15 100 200 000 90 X X X X LUBE SPRAY GREASE X 15 X X...
Page 301: ...00 07 06 2021 301 RAEE 2012 19 UE...
Page 302: ......
Page 303: ......