Pág. 188
Manual de Uso e Manutenção – Instruções
Traduzidas Rev.: 00, Data 07/06/2021
2.1 Advertências
ATENÇÃO!
O Fabricante declina qualquer responsabilidade decorrente da inobservância dos preceitos aqui estabelecidos.
Permanece sob a responsabilidade do empregador o cumprimento dos requisitos previstos pela legislação vigente em
matéria de segurança e saúde nos ambientes de trabalho (Dir. 2003/10/CE, Dir. 2002/44/CE, e também o Decreto
Legislativo n.° 81/2008): disponibilização de equipamentos de proteção individual idóneos, informação completa sobre
os riscos, supervisão sanitária, etc..
A exposição excessiva a vibrações pode causar lesões neuro-vasculares em pessoas que sofrem de distúrbios
circulatórios. Em caso de apresentação de sintomas relacionados a uma exposição excessiva a vibrações, dirigir-se
imediatamente a um médico. Tais sintomas incluem: torpor, perda de sensibilidade, pontadas, formigueiro, dor, redução
ou perda de força, descoloração da pele ou alterações estruturais de sua superfície. Estes sintomas aparecem
normalmente nas mãos, pulsos e dedos.
2.1.1 Resultados dos ensaios previstos por lei
NÍVEL DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA
O equipamento está em conformidade com os padrões e requisitos da Diretiva sobre compatibilidade eletromagnética
EMC 2014/30/UE.
2.2 Advertências gerais
ATENÇÃO!
Não utilizar o equipamento em ambientes fechados ou locais com atmosferas potencialmente explosivas.
ATENÇÃO!
•
O produto destina-se exclusivamente a uso não intensivo.
•
Utilizar exclusivamente com os acessórios indicados pelo Fabricante.
•
Utilizar o equipamento somente a partir do solo, em uma posição estável e segura.
•
Utilizar os equipamentos de proteção necessários em função da operação a realizar. Utilizar os óculos de proteção e vestuário
aderente ao corpo. Evitar o uso de gravatas, colares e cintos; para além disto, os cabelos compridos devem ser presos para
evitar os riscos de emaranhamento nos órgãos móveis da máquina. Utilizar calçados com sola antiderrapante e luvas
antiperfuração.
•
Utilizar protetores auriculares.
•
É proibido qualquer tipo de manuseio por parte pessoas sob o efeito de álcool, drogas ou medicamentos que possam afetar a
prontidão dos reflexos e capacidade de julgamento, nem realizar nele qualquer operação de manutenção ou reparação.
•
O equipamento pode ser utilizado apenas por operadores devidamente treinados e instruídos (devem ser ministrados cursos
específicos sobre a segurança administrado pelo empregador.
•
Confiar o equipamento apenas a pessoas que têm conhecimento das instruções de uso ou treinadas por operadores
autorizados pelo empregador.
•
Mantenha o equipamento fora do alcance de crianças, pessoas com deficiência ou uso não treinado, e afastado de animais.
•
O utilizador é responsável pela salvaguarda da integridade física de outrem, bem como pela conservação e manutenção dos
bens.
•
Não use o equipamento se estiver em equilíbrio precário em superfícies com risco de escorregamento (por exemplo, em
colinas e ou grama úmida) ou onde não houver possibilidade de manter um equilíbrio estável (por exemplo, em declives
acentuados).
•
Não utilizar o equipamento em escadas ou sistemas de elevação precários.
•
Não cortar os galhos que estiverem nas proximidades de cabos elétricos.
•
Antes de realizar qualquer intervenção de manutenção ordinária, consultar com atenção o manual de uso e manutenção.
Relativamente às intervenções não expressamente indicadas no manual, contactar um centro de assistência autorizado.
•
Utilizar o equipamento apenas para os fins descritos no par. “Descrição do produto”. Qualquer outro uso pode causar
acidentes.
•
Extrair a bateria (9) antes de fazer qualquer manutenção.
•
Conservar cuidadosamente este manual e consultá-lo antes de utilizar o equipamento.
•
Manter os sinais e etiquetas de perigo e segurança em perfeitas condições.
•
Não use gasolina, diluentes ou outros produtos agressivos para limpar o equipamento.
•
Evite trabalhar em condições climáticas adversas, como neblina, chuva forte, vento forte, tempestade de granizo, neve, gelo.
•
Não corte ramos em feixes, mas apenas individualmente, um de cada vez.
•
Prestar especial atenção durante o corte de ramos sob tensão. Possibilidade de perda do controlo da tesoura.
•
Antes de ativar a tesoura, certifique-se de ter removido as ferramentas usadas para ajustar e apertar a lâmina. As
ferramentas deixadas nas partes rotativas da tesoura podem causar lesões.
•
Durante o uso da tesoura, manter as mãos longe da área de corte. Não colocar as mãos debaixo dos galhos por
nenhuma razão. Verificar se, ao cortar os ramos, nada poderá ser danificado.
•
A inalação de óleo nebulizado e/ou pós de madeira pode provocar fenómenos de irritação e intoxicação do sistema
respiratório. Dirigir-se a um médico especializado na presença de sintomas persistentes.
Summary of Contents for STARK 90
Page 2: ......
Page 135: ...00 07 06 2021 135...
Page 138: ...138 00 07 06 2021 2003 10 2002 44 81 2008 EMC 2014 30 9...
Page 139: ...00 07 06 2021 139 2 2 5 1 2 3 8 LED 6 2...
Page 141: ...00 07 06 2021 141 38 mm 8 10 2 2012 19 E CE...
Page 143: ...00 07 06 2021 143 LED 6 1 9 2 ON OFF 5 Led 6 3 4 5 5...
Page 144: ...144 00 07 06 2021 9 11 1 LED 12 LED 12 13 1 1 3 3 1 2 3 LED 3...
Page 145: ...00 07 06 2021 145 5 0 C 32 F 45 C 113 F 64V ON OFF 5 38 mm...
Page 146: ...146 00 07 06 2021 LUBE SPRAY GREASE 1 5 2 ON OFF 5 3 5 3 0 C 25 C...
Page 147: ...00 07 06 2021 147 ON OFF 5 9 LUBE SPRAY GREASE ON OFF 5 9 15 30 2 1 1 2 2 3...
Page 148: ...148 00 07 06 2021 4 5 6 7 3 8 3 9 10 11 0 3 Nm 12 13 2...
Page 149: ...00 07 06 2021 149 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5...
Page 150: ...150 00 07 06 2021 15 100 200 000 90 X X X X LUBE SPRAY GREASE X 15V X Campagnola X a b...
Page 151: ...00 07 06 2021 151 RAEE 2012 19...
Page 219: ...00 07 06 2021 219...
Page 222: ...222 00 07 06 2021 2 1 2003 10 CE 2002 44 CE 81 2008 2 1 1 EMC 2014 30 2 2 9...
Page 223: ...00 07 06 2021 223 2 2 1 2 2 5 2 2 2 2 3 1 2 3 8 6 2 4 2...
Page 225: ...00 07 06 2021 225 3 2 38 8 10 3 3 2 3 4 2012 19 CE...
Page 227: ...00 07 06 2021 227 3 7 6 3 8 4 1 1 9 2 5 6 3 4 5 5...
Page 228: ...228 00 07 06 2021 4 2 9 11 1 12 12 13 1 1 3 3 1 2 3 3...
Page 229: ...00 07 06 2021 229 4 2 1 5 0 C 32 F 45 C 113 F 64 4 3 5 1 5 5 1 1 38...
Page 230: ...230 00 07 06 2021 LUBE SPRAY GREASE 5 2 1 5 2 5 3 5 3 5 3 0 C 25 C 5 4...
Page 231: ...00 07 06 2021 231 6 1 5 9 6 1 1 LUBE SPRAY GREASE 5 9 6 1 2 15 30 2 30 6 1 3 1 1 2 2 3 4 5 6...
Page 232: ...232 00 07 06 2021 7 3 8 3 9 10 11 0 3 12 13 2 6 1 4...
Page 233: ...00 07 06 2021 233 1 2 3 4 5 6 7 6 1 5 1 2 3 4 5 6 2...
Page 234: ...234 00 07 06 2021 6 3 15 100 200 000 90 X X X X LUBE SPRAY GREASE X 15 X Campagnola X 7 1 a b...
Page 235: ...00 07 06 2021 235 7 2 WEEE 2012 19...
Page 286: ...286 00 07 06 2021...
Page 288: ...288 00 07 06 2021 EU 2006 42 EC Campagnola http www campagnola it 051752551 star campagnola it...
Page 289: ...00 07 06 2021 289 2003 10 EC 2002 44 EC 81 2008 2 1 1 EMC 2014 30 UE 9...
Page 292: ...292 00 07 06 2021 2 1 2 3 4 5 ON OFF 6 LED 7 8 9 10 11 12 LED 13 14...
Page 294: ...294 00 07 06 2021 9 11 1 12 LED 12 13 1 1 3...
Page 295: ...00 07 06 2021 295 3 1 2 3 LED 3 4 2 1 5 0 32 45 113 64...
Page 296: ...296 00 07 06 2021 ON OFF 5 5 1 1 38 LUBE SPRAY GREASE 1 5 2 ON OFF 5 3 5 3 0 25...
Page 297: ...00 07 06 2021 297 ON OFF 5 9 6 1 1 LUBE SPRAY GREASE On Off 5 9...
Page 298: ...298 00 07 06 2021 6 1 2 15 30 6 1 3 1 1 2 2 3 4 5 6 7 3 8 3 9 10 11 0 3 12 13...
Page 299: ...00 07 06 2021 299 6 1 4 1 2 3 4 5 6 7 6 1 5 1 2 3 4 5...
Page 300: ...300 00 07 06 2021 15 100 200 000 90 X X X X LUBE SPRAY GREASE X 15 X X...
Page 301: ...00 07 06 2021 301 RAEE 2012 19 UE...
Page 302: ......
Page 303: ......