55 - 120
1
- INTRODUCTION
1.1 Fonctions et emploi du manuel d’utilisation et d’maintenance
Afin de préserver la sécurité de l’opérateur et d’éviter d’éventuels dommages, il est indispensable d’avoir pris connaissance de
l’intégralité du manuel d’utilisation et de maintenance avant d’effectuer toute opération sur la machine.
Le but des consignes figurant dans ce manuel est de décrire le fonctionnement du produit et d’en expliquer l’utilisation en toute
sécurité et conformément aux normes en vigueur. Le respect des consignes contribue à éviter des dangers, à réduire les frais
de réparation et d’arrêt et à augmenter la durée du produit.
Ce manuel doit rester intact et bien lisible. Tout opérateur préposé à l’emploi de l’article ou responsable de son entretien doit
savoir où il est rangé et doit pouvoir le consulter à n’importe quel moment.
1.2 Symboles et qualification des opérateurs préposés
Toutes les opérations entre l’homme et la machine décrites dans ce manuel doivent être effectuées par le personnel défini selon
les consignes de la Maison constructrice. Chaque opération décrite sera accompagnée du pictogramme relatif à l’opérateur
dont les compétences correspondent le mieux aux mansions à exécuter. Ci-dessous figurent les indications nécessaires à
l’identification les différent rôles professionnels.
Opérateurs
Personnel chargé de l’installation, du fonctionnement, du réglage, de l’entretien courant, du nettoyage et du transport de la machine
Personnel préposé à l’entretien concernant la mécanique
Personnel possédant des compétences spécifiques concernant la mécanique en mesure d’exécuter les opérations d’installation,
d’entretien extraordinaire et/ou de réparation indiquées dans ce manuel.
Il s’agit de l’atelier indiqué par nos revendeurs, autorisé à effectuer des opérations de réparation sur les machines CAMPA
-
GNOLA S.r.l.
ATTENTION !
Précaution à prendre pour garantir la sécurité de l’opérateur ainsi que des personnes se trouvant dans la zone de
travail.
IMPORTANT !
Consignes à respecter pour éviter des dommages ou un mauvais fonctionnement de la machine ou encore pour tra
-
vailler suivant les normes en vigueur.
1.3 Déclaration de conformité
Chaque machine destinée aux pays de l’Union Européenne (UE) est livrée avec les caractéristiques appropriées à ce qui est
requis par la Directive concernant les Machines 2006/42/CE. La déclaration de conformité de la Maison constructrice est jointe
au manuel d’utilisation et de maintenance.
1.4 Réception de la marchandise
Au moment de la réception de la marchandise, vérifier :
•
si elle n’a pas été endommagée lors du transport ;
•
si la livraison correspond bien à ce qui a été commandé et si elle comprend les pièces fournies par la Maison constructrice
(voir “Description du produit” - chap. “Données techniques”).
En cas de problèmes, s’adresser au service après-vente de la Maison constructrice en fournissant les données qui se trouvent
sur la plaquette d’identification de l’article (voir “Identification du produit” - chap. “Données techniques”).
ATELIER AGRÉÉ
Summary of Contents for P8
Page 89: ...87 120 CAMPAGNOLA S r l CAMPAGNOLA S r l CAMPAGNOLA S r l...
Page 91: ...89 120 1 1 1 1 2 M CAMPAGNOLA S r l 1 3 E 2006 42 CE 1 4...
Page 93: ...91 120 2 2003 10 CE 2002 44 CE 81 2008 2 1 2 H H I L...
Page 95: ...93 120 3 3 1 1 3 2 11 10 8 10 17 24 18 ON OFF 20 21 28 T 11 10 3 5 3 3 3 4...
Page 97: ...95 120 3 3 7 ON OFF 18 20 21 28 11 10 19 21 32 10 3 8 22 4 4 1 H 10 11 26 SAE 30 11...
Page 99: ...97 120 5 5 4 34 5 5 5 6 1 S 2 T 5 7 M 5 8 27 17 7 6 8 9 25 24 5 9...
Page 100: ...98 120 5 5 10 ON OFF 18 OFF 28 11 10 bar ON 8 11 33 10 26 23 10 bar 16 16 17 6 6 1...
Page 103: ...101 120 6 4 mm 35 35 10 1 5 10 1 5 30 85 60 0 64 mm 0 025...
Page 104: ...102 120 6 6 3 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 105: ...103 120 7 7 1 7 2 13 25 2005 151 2002 95 2002 96 2003 108 22 1997 50 22 1997...