Camille Bauer SINEAX U553 Operating Instructions Manual Download Page 5

5

6. Messbereich-Einstellbarkeit durch 
  DC-Kalibrierung

Die  DC-Kalibrierung  erfolgt  auf  eigene 
Verantwortung.  Beim  Entfernen  des  Ab-
stimmsiegels erlischt die Garantie.

Messeingang unbedingt sicher von gefähr-
licher Spannung trennen.

Einstellbarkeit: 

Zulässige  Änderung  des  Messbe-
reich-Endwertes, variable Empfind-
lichkeit, einstellbar mit Potentiome-
ter P200.

 

Einstellbereich: 

 

0,85 - 1,15 · U

N

 (± 15%)

 

100%

0

0,85

1,15

0

Ausgang

Eingang

1

U

N

–   Abstimmsiegel (kleines Klebeschild) entfernen.
–  Hilfsenergie anschliessen 

.

–  Mittlere  Ausgangsbürde  und  Messgerät  (z.B.  

MetraHit 18s) am Ausgang 

 anschliessen.

–  «Nullpunkt» des Ausgangs einstellen mit P201. («Nullpunkt» 

entspricht dem Sollwert, wenn Eingang Null ist).

–  Keine Beeinflussung des Endwertes durch P201.
–  DC-Kalibrierspannung  von  5  V  an  KP1  (–)  und  KP2  (+) 

anschliessen.

–  Kalibrierspannung verändern, bis Ausgangssignal 100% 

± 0,1% anzeigt.

–  Ermittelte  Kalibrierspannung  gleich  Referenzspannung 

U

ref ist

.

–  Möglicher Einstellbereich U

ref soll

 = U

ref ist

 · 0,85 - 1,15.

–  Ausgangssignal mit P200 auf 100% ± 0,1% nachjustie-

ren.

–  Einstellöffnungen abdecken.

Beispiel für max. Einstellung:
Änderung des Messbereiches von 0 - 250 V auf 
0 - 287,5 V

Messbereich: 0 - 250 V, 

 Ausgang: 0 - 20 mA

Ermittelte Referenzspannung U

ref ist

 = 5,04 V

Messbereich: 0 - 287,5 V,  

Ausgang: 0 - 20 mA

U

ref soll

 = 5,04 ·

287,5

= 5,796

250

U

ref soll

 = 5,796 V neue Kalibrierspannung

U

ref ist 

= Alte Kalibrierspannung

U

ref soll

  = Neue Kalibrierspannung

U

N

 

= Messbereich-Endwert im Lieferzustand 

Germanischer Lloyd Zulassung
Zertifikat Nr.: 12 259-98 HH

CSA geprüft für USA und Kanada
file-nr. 204767
 

10 11 12 13

4-20mA

KP1 (–) KP2 (+)

P200

P201

+

0,5

Bild 6. Anordnung der Potentiometer P201 und P200, sowie der 
Anschlüsse KP1 und KP2.

7. Inbetriebnahme und Wartung

Hilfsenergie und Messeingang einschalten. Es besteht die 
Möglichkeit, während des Betriebes die Ausgangsleitung zu 
unterbrechen und ein Kontrollgerät anzuschliessen, z.B. für 
eine Funktionsprüfung.

Der Messumformer ist wartungsfrei. 

8. Demontage-Hinweis 

Messumformer gemäss Bild 7 von Tragschiene abnehmen.

Bild 7

9. Gerätezulassungen

Summary of Contents for SINEAX U553

Page 1: ...d emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U 553 Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U 553 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Tele...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Gleichstrom oder aufgepr gtes Gleichspannungssignal zur Verf gung das sich proportional zum Messwert verh lt 3 Technische Daten Messeingang Nennfrequenz 50 60 oder 400 Hz Eingangsnenn spannung 0 20 b...

Page 4: ...NEAX U 553 bereinstimmen Messeingang Messausgangund Hilfsenergie siehe Bild 5 dass der Widerstand im Ausgangsstromkreis bei Stromausgang den Wert Rext max k 15 V IAN mA IAN Ausgangsstromendwert nicht...

Page 5: ...M glicher Einstellbereich Uref soll Uref ist 0 85 1 15 Ausgangssignal mit P200 auf 100 0 1 nachjustie ren Einstell ffnungen abdecken Beispiel f r max Einstellung nderung des Messbereiches von 0 250 V...

Page 6: ...tinu contraint ou une tension continue contrainte proportionnel la valeur mesur e 3 Caract ristiques techniques Entr e de mesure Fr quence nominale 50 60 ou 400 Hz Tension nominale d entr e 0 20 0 690...

Page 7: ...pour la sortie de courant Rext max k 15 V IAN mA IAN Valeur nale du courant de sortie et ne soit pas surpass e par le bas pour la sortie de tension Rext min k UAN V 2 mA UAN Valeur nale de la tension...

Page 8: ...rage Ur f eff Ancienne tension de calibrage Ur f consigne Nouvelle tension de calibrage UN Valeur n d tendue de mesure la livraison Lloyd germanique Type du certi cat d approbation 12 259 98 HH CSA ex...

Page 9: ...load independent DC current or voltage is proportional to the measured value 3 Technical data Measuring input Nominal frequency 50 60 or 400 Hz Nominal input voltage 0 20 to 0 690 V Measuring output D...

Page 10: ...output value Rext max k 15 V IAN mA IAN current output value and not underrange the voltage output value Rext min k UAN V 2 mA UAN voltage output value themeasurementoutputcablesshouldbetwisted pairs...

Page 11: ...96 V is the new calibration voltage Uref actual Old calibration voltage Uref demand New calibration voltage UN Full scale of measurement range on delivery Germanischer Lloyd Type approval certi cate 1...

Page 12: ...h power supply connections Typ Type SINEAX U 553 Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europ ischer Richtlinien berein nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen The ab...

Reviews: