background image

40

DMX-512

DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protoko

ł

u transmisji do komunikacji mi

ę

dzy 

odpowiednimi urz

ą

dzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysy

ł

a dane DMX do pod

łą

czonych 

urz

ą

dze

ń

 DMX. Transmisja danych DMX nast

ę

puje zawsze w formie szeregowego strumienia 

danych, który jest przekazywany z jednego urz

ą

dzenia do nast

ę

pnego przez znajduj

ą

ce si

ę

 w ka

ż

dym 

urz

ą

dzeniu obs

ł

uguj

ą

cym standard DMX z

łą

cza „DMX IN” i „DMX OUT” (z

łą

cza wtykowe XLR), przy 

czym maksymalna liczba urz

ą

dze

ń

 nie mo

ż

e przekracza

ć

 32. Ostatnie urz

ą

dzenie w 

ł

a

ń

cuchu nale

ż

wyposa

ż

y

ć

 w terminator.

Z

ŁĄ

CZE DMX:

DMX to wspólny „j

ę

zyk”, za pomoc

ą

 którego ró

ż

ne typy i modele urz

ą

dze

ń

 ró

ż

nych producentów 

porozumiewaj

ą

 si

ę

 ze sob

ą

 i mog

ą

 by

ć

 sterowane przy u

ż

yciu centralnego kontrolera, o ile wszystkie 

urz

ą

dzenia i kontroler obs

ł

uguj

ą

 standard DMX. W celu zapewnienia optymalnej transmisji danych 

wymagane jest, aby kable po

łą

czeniowe mi

ę

dzy poszczególnymi urz

ą

dzeniami by

ł

y mo

ż

liwie jak najkrótsze. Kolejno

ść

, w jakiej urz

ą

dzenia s

ą

 

pod

łą

czone do sieci DMX, nie ma znaczenia dla adresowania. I tak urz

ą

dzenie z adresem DMX 1 mo

ż

e znajdowa

ć

 si

ę

 w dowolnym miejscu 

(szeregowego) 

ł

a

ń

cucha DMX – na pocz

ą

tku, na ko

ń

cu lub gdzie

ś

 po

ś

rodku. Po przydzieleniu urz

ą

dzeniu adresu DMX 1, kontroler „wie”, 

ż

ma on wysy

ł

a

ć

 wszystkie dane przypisane do adresu 1 do tego urz

ą

dzenia, niezale

ż

nie od jego pozycji w sieci DMX. 

PO

ŁĄ

CZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTORÓW

1. M

ę

sk

ą

 wtyczk

ę

 XLR (3-stykow

ą

 lub 5-stykow

ą

) kabla DMX pod

łą

czy

ć

 do wyj

ś

cia DMX (

ż

e

ń

skie gniazdo XLR) pierwszego urz

ą

dzenia DMX 

(np. kontrolera DMX).

2. 

Ż

e

ń

sk

ą

 wtyczk

ę

 XLR kabla DMX pod

łą

czonego do pierwszego reflektora pod

łą

czy

ć

 do wej

ś

cia DMX (m

ę

skie gniazdo XLR) nast

ę

pnego 

urz

ą

dzenia DMX. Wyj

ś

cie DMX tego urz

ą

dzenia pod

łą

czy

ć

 w taki sam sposób do wej

ś

cia DMX nast

ę

pnego urz

ą

dzenia i tak dalej. Nale

ż

pami

ę

ta

ć

ż

e urz

ą

dzenia DMX pod

łą

cza si

ę

 szeregowo, a po

łą

cze

ń

 nie mo

ż

na rozdziela

ć

 bez aktywnego rozdzielacza. Maksymalna liczba 

urz

ą

dze

ń

 DMX w 

ł

a

ń

cuchu DMX nie mo

ż

e przekracza

ć

 32.

Obszerny wybór odpowiednich kabli DMX oferuj

ą

 linie produktów Adam Hall 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR.

KABEL DMX:

W przypadku stosowania w

ł

asnych kabli nale

ż

y bezwzgl

ę

dnie przestrzega

ć

 informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W 

ż

adnym wypadku 

nie wolno 

łą

czy

ć

 os

ł

ony kabla z ko

ń

cówk

ą

 uziemiaj

ą

c

ą

 wtyczki. Nale

ż

y tak

ż

e pami

ę

ta

ć

, aby os

ł

ona nie mia

ł

a kontaktu z obudow

ą

 wtyczki XLR. Je

ś

li 

os

ł

ona ma kontakt z uziemieniem, mo

ż

e doj

ść

 do awarii systemu.

Przyporz

ą

dkowanie wtyczek:

Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: 

 

Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 s

ą

 niepod

łą

czone):

TERMINATOR DMX:

Aby zapobiec awariom systemu, nale

ż

y wyposa

ż

y

ć

 ostatnie urz

ą

dzenie w 

ł

a

ń

cuchu DMX w terminator (120 

Ω

, 1/4 W).

3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3

5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5

Przyporz

ą

dkowanie wtyczek:

3-stykowa wtyczka XLR:   

 

 

5-stykowa wtyczka XLR:

ADAPTER DMX:

Mo

ż

liwa jest tak

ż

e kombinacja urz

ą

dze

ń

 DMX z 3-stykowymi przy

łą

czami i urz

ą

dze

ń

 DXM z 5-stykowymi przy

łą

czami w jednym 

ł

a

ń

cuchu DMX przy 

u

ż

yciu adapterów.

Przyporz

ą

dkowanie wtyczek

Adapter DMX 5-stykowy XLR, m

ę

ski, na 3-stykowy XLR, 

ż

e

ń

ski: K3DGF0020

Pin 4 i 5 s

ą

 niepod

łą

czone.

Przyporz

ą

dkowanie wtyczek

Adapter DMX 3-stykowy XLR, m

ę

ski, na 5-stykowy XLR, 

ż

e

ń

ski: K3DHM0020

Pin 4 i 5 s

ą

 niepod

łą

czone.

Shield

2

3

1

2

3

1

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Shield

2

3

1

1

2

3

4

5

PL

Summary of Contents for SUPERFLY XS

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO SUPERFLY XS 2IN1 LED EFFECT CLSUPERFLYXS...

Page 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Page 3: ...professional use Therefore commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations As a manufacturer Adam Hall is obligated to not...

Page 4: ...rtes Servicezentrum 29 Um das Ger t vollst ndig vom Stromnetz zu trennen entfernen Sie das Netzkabel bzw den Netzadapter aus der Steckdose 30 Wenn Ihr Ger t mit einem Volex Netzanschluss best ckt ist...

Page 5: ...ante par exemple lors du transport L humidit et la condensation pourraient l endommager Ne mettez l appareil sous tension que lorsqu il est parvenu la temp rature de la pi ce 24 Avant de relier l appa...

Page 6: ...sobre el equipo fuentes de llamas sin protecci n por ejemplo velas encendidas 10 Evite bloquear las rejillas de ventilaci n 11 El equipo est dise ado para uso en interiores no lo utilice cerca del ag...

Page 7: ...e la existencia de posibles riesgos para la salud Da os auditivos por exposici n prolongada a un nivel SPL alto este equipo puede generar f cilmente un nivel de presi n sonora SPL lo suficientemente e...

Page 8: ...dniej wtyczki urz dzenia Volex zanim b dzie mo liwe jej od czenie Oznacza to tak e i w wyniku poci gni cia za kabel urz dzenie mo e si przesun i spa co mo e spowodowa obra enia cia a i lub inne szkody...

Page 9: ...ndensa potrebbero danneggiare il dispositivo Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente 24 Prima di collegare il dispositivo alla presa controllare innanzitutto se la...

Page 10: ...sonora SPL che possono provocare danni irreparabili all udito di artisti collaboratori e spettatori Evitare l esposizione prolungata a livelli sonori elevati superiori a 90 dB ATTENZIONE INDICAZIONI I...

Page 11: ...idually and in master slave mode with music control IR remote control and via DMX 512 protocol DE Einf hrung 2 IN 1 LED EFFEKT SCHEINWERFER CLSUPERFLYXS STEUERUNGSFUNKTIONEN 1 Kanal und 5 Kanal DMX St...

Page 12: ...lave il peut aussi se piloter par la musique avec une t l commande infrarouge ou via le protocole DMX 512 ES Introducci n FOCO DE EFECTOS LED 2 EN 1 CLSUPERFLYXS MODOS DE CONTROL Control DMX de 1 cana...

Page 13: ...przez sterowanie muzyk pilotem na podczerwie oraz przez protok DMX 512 IT Introduzione FARO EFFETTI LED 2 IN 1 CLSUPERFLYXS FUNZIONI DI COMANDO Controllo DMX a 1 e a 5 canali Comando indipendente degl...

Page 14: ...uf die Infrarot Schnitt stelle der Fernbedienung in direktem Sichtkontakt zu der Infrarot Schnittstelle des Effekt Strahlers in einem Abstand von bis zu 8 m zu positionieren FR Port de r ception infra...

Page 15: ...El foco dispone en la parte superior de un ventilador Para evitar que el equipo se sobrecaliente compruebe que no hay nada que tape el ventilador y que el aire circula libremente Limpie peri dicament...

Page 16: ...L Dioda LED wieci gdy w czony jest tryb pracy automatyczne sterowanie IT Il LED si accende non appena viene attivata la modalit di funzionamento Comando automatico 8 SOUND LED EN The LED lights up whe...

Page 17: ...enia steruj cego DMX np pulpitu DMX IT Presa XLR maschio a 3 poli per il collegamento di un dispositivo di controllo DMX ad esempio un mixer DMX 13 DMX OUT EN 3 pin female XLR socket for looping throu...

Page 18: ...seguridad adecuado para evitar su ca da PL Monta nad g ow mo e by wykonywany wy cznie przez odpowiednio przeszkolony personel Reflektor nale y przy tym zabezpieczy przed upadkiem za pomoc odpowiednie...

Page 19: ...COLOURS MODE The static colours mode offers the possibility of adjusting the brightness for each of the 4 colour LEDs of the Derby effect and to also activate a strobe effect The LED rotation is not...

Page 20: ...ie aktuell eingestellte DMX Startadresse angezeigt und die DMX Betriebsart aktiviert Alle vier Zeichen im Display blinken falls kein DMX Signal anliegt wenn ein DMX Signal anliegt stoppt das Blinken i...

Page 21: ...lay CoLo angezeigt wird und best tigen mit ENTER Nun kann der Helligkeitswert f r die rote LED mit Hilfe der Tasten UP und DOWN wunsch gem von r000 bis r255 eingestellt werden Best tigen Sie abermals...

Page 22: ...MODE jusqu ce que la LED AUTO s allume et que la mention Aut apparaisse dans l afficheur Pour choisir le mode de fonctionnement automatique appuyez sur ENTER le num ro du programme automatique actuell...

Page 23: ...ac tiver ce mode de fonctionnement stroboscope l afficheur indique alors Stro Appuyez alors sur ENTER pour s lectionner l un des 18 programmes disponibles St01 St18 avec les touches UP et DOWN R glez...

Page 24: ...dad m xima Confirme con el bot n ENTER ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE MODO CONTROL POR SONIDO Pulse el bot n MODE hasta que se ilumine el LED de control por son...

Page 25: ...ama de prueba de todas las funciones del foco LED del efecto derby LED del estrobo motor Detener pruebas Pulsar MODE UP o DOWN rESt Restablecer los valores de f brica Restablecer Pulsar ENTER vErS Con...

Page 26: ...lsowa Nale y po czy jednostk Slave z jednostk Master ten sam model za pomoc kabla DMX Master DMX OUT Slave DMX IN i ustawi jednostk Master w jednym z tryb w Standalone sterowanie automatyczne lub ster...

Page 27: ...ta e modificarla a piacimento con i tasti UP e DOWN 01Ch 05Ch Confermare l inserimento premendo ENTER Sul display ora appare l indirizzo di avvio DMX attualmente impostato e la modalit DMX In assenza...

Page 28: ...di funzionamento Premere pi volte il tasto MODE finch sul display non compare CoLo quindi confermare con ENTER Ora con i tasti UP e DOWN possibile impostare a piacimento il valore della luminosit del...

Page 29: ...m of Derby and strobe effects freezing the last scene Press one more time to continue the program Colour selection Colour selection for the auto program Resetting the colour by pressing again on Derby...

Page 30: ...ikgesteuertes Programm Kombination aus Derby und Stroboskop Effekt Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Ger t SENSITIVITY Pause Stoppt den Programmablauf von Derby und Stroboskop Effekt einfriere...

Page 31: ...d effet Derby et stroboscope R glage de la sensibilit du microphone sur l appareil SENSITIVITY Pause Suspend le d filement du programme des effets Derby laser et stroboscope gel de la derni re Sc ne...

Page 32: ...Programa controlado por la m sica Combina los efectos derby y estrobo Configura en el foco la sensibilidad del micr fono SENSITIVITY Pausa Detiene la ejecuci n de los efectos derby y estrobo congela l...

Page 33: ...Program sterowany muzyk Kombinacja efekt w derby i stroboskopu Ustawienie czu o ci mikrofonu na urz dzeniu SENSITIVITY Pauza Zatrzymuje program efekt w derby i stroboskopu zamro enie ostatniej sceny P...

Page 34: ...mbinazione dell effetto derby e strobosco pio Impostazione della sensibilit del microfono sul dispositivo SENSITIVITY Pausa Arresta l esecuzione del programma dell effetto derby e stroboscopio congela...

Page 35: ...low fast 231 255 Auto all Colour mix Speed slow fast CH3 LED Strobe 000 005 No Function 006 255 Strobe 1Hz 20Hz CH4 LED Rotation 000 005 No function 006 127 Montor indexing 128 255 Motor rotation slow...

Page 36: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Page 37: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Page 38: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Page 39: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Page 40: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Page 41: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Page 42: ...isez l appareil via une lingue de s curit pass e dans l illet correspondant A Avertissement important Le montage en hauteur doit tre exclusivement effectu par du personnel sp cialement form ES Gracias...

Page 43: ...ffect 3 W Colour Spectrum Strobe white Number of LEDs Strobe 16 LED Type Strobe 0 5 W DMX Input 3 pin XLR male DMX Output 3 pin XLR female DMX Mode 1 channel 5 channel DMX Functions auto programs soun...

Page 44: ...oints m le Sortie DMX XLR 3 points femelle Modes DMX 1 canaux 5 canaux Fonctions DMX Programmes Auto programmes pilotage par la musique Sound Derby stroboscope Fonctions en Mode Autonome programmes Au...

Page 45: ...gl dna wilgotno powietrza 85 bez kondensacji Materia obudowy metal Kolor obudowy czarny Ch odzenie obudowy wentylator PL Colores del estrobo Blanco N de LED del estrobo 16 Tipo de LED del estrobo 0 5...

Page 46: ...vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Ger te Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions...

Page 47: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Page 48: ...48 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Reviews: