background image

36

odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy 

produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów 

w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów 

od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni 

są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być 

utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.

IT

MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY

Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/

documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach /

E-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi 

documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di 

vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti 

e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento 

ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece 

contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve 

essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.

EN

Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject to modifications. The 

photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrality of  this user’s manual is prohibited.

DE

Adam Hall GmbH, alle Rechte vorbehalten. Die technischen Daten und die funktionalen Produkteigenschaften können Änderungen und 

Irrtümer vorbehalten. Das Kopieren, die Übersetzung, und alle anderen Formen des Kopierens von Fragmenten oder der Vollständigkeit dieser 

Bedienungsanleitung ist untersagt.

FR

Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit sont sujettes à modifications. 

La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce manuel utilisateur sont interdites.

ES

Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a 

modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario.

PL

Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać modyfikacjom. Kopiowanie, 

tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji obsługi są zabronione.

IT

Adam Hall GmbH, tutti i diritti riservati. I dati tecnici e le caratteristiche del prodotto possono essere soggetti a modifiche. È vietata la copia, la 

traduzione e qualsiasi altra riproduzione delle presenti istruzioni d’uso o di parte di esse senza previa autorizzazione.

Summary of Contents for PAR 64 CAN

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO STUDIO PAR 64 CAN 18 X 8W QUAD COLOUR LED PAR CAN RGBA CLPST64RGBAQ8W...

Page 2: ...table and compatible stands and or mounts for fixed installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall...

Page 3: ...use this product is capable of producing high sound pressure levels SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members For this reason avoid prolonged expos...

Page 4: ...ex Ger testecker entsperrt werden bevor er entfernt werden kann Das bedeutet aber auch dass das Ger t durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden...

Page 5: ...e de la pi ce 24 Avant de relier l appareil la prise murale v rifiez que la valeur et la fr quence de tension secteur sur laquelle il est r gl correspondent bien la valeur et la fr quence de la tensio...

Page 6: ...ios recomendados por el fabricante 15 No abra el equipo ni intente modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una ca da po...

Page 7: ...przestrzega zalece 4 Nale y przestrzega wszystkich wskaz wek ostrzegawczych Nie wolno usuwa wskaz wek bezpiecze stwa ani innych informacji znajduj cych si na urz dzeniu 5 U ywa urz dzenia wy cznie w...

Page 8: ...onserwacyjne i naprawy mo e przeprowadza wy cznie wykwalifikowany personel serwisowy Tr jk t r wnoboczny z symbolem b yskawicy sygnalizuje nieizolowane niebezpieczne napi cie we wn trzu urz dzenia kt...

Page 9: ...bili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore Se un fusibile continua a saltare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 29 Per staccare completamente il dispositivo dalla rete e...

Page 10: ...R LED RGBA PAR SCHEINWERFER CLPST64RGBAQ8W STEUERUNGSFUNKTIONEN DMX Modi 2 CH 3 CH1 3 CH2 4 CH 7 CH Rot Gr n Blau und Amber individuell steuerbar RGBA in 1 EIGENSCHAFTEN 18 Ultra leuchtstarke QUAD Col...

Page 11: ...ntes de cuatro colores de 8 W Control por sonido mediante micr fono interno Velocidad de cambio del color y efecto estrobo ajustables mediante el panel de control Cambios multicolor Funciones Maestro...

Page 12: ...inosi a quattro colori da 8 W Controllo del suono tramite microfono interno Velocit di variazione dei colori ed effetto stroboscopico regolabili dal pannello di controllo Variazioni multicolore Funzio...

Page 13: ...s C1 represents Red C2 Green C3 Blue C4 Amber and CF Strobe Press ENTER again 3 and 4 digit blink to adjust the brightness of the pre selected colour CX00 CX99 and the strobe speed CF00 CF99 by using...

Page 14: ...just fading speed FA00 FA99 and strobe speed FF00 FF99 by using the UP and DOWN buttons Press ENTER to confirm Note It is possible to use the colour fading function and the strobe function simultaneou...

Page 15: ...Update Wait nur f r Servicezwecke die Softwareversion SOFTWARE V1 xx und WELCOME TO cameo Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und wechselt in die Betriebsart die zuvor angew hlt w...

Page 16: ...n Tasten UP und DOWN die Wechselgeschwindigkeit JU00 JU99 und die Stroboskopgeschwindigkeit JF00 JF99 ein Best tigen Sie mit ENTER Hinweis Farbwechsel Funktion und Stroboskopeffekt k nnen gleichzeitig...

Page 17: ...ie erneut die ENTER Taste 3 und 4 Ziffer blinkt und stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Mikrofon Empfindlichkeit SU00 SU99 ein Best tigen Sie mit ENTER DMX MODUS AUSW HLEN Dr cken Sie die MODE...

Page 18: ...kout Si vous r glez C1 99 et C2 C3 et C4 z ro le QUAD PAR sera rouge 100 ROUGE BLEU EFFET STROBOSCOPIQUE Luminosit C100 C199 Luminosit B00 B99 V locit CF00 CF99 VERT AMBRE Luminosit G00 G99 Luminosit...

Page 19: ...e Fondu de Couleurs La vitesse de saut fading de couleurs peut tre pr r gl e en utilisant les valeurs de vitesse des modes Colour Jumping et Colour Fading MODE ESCLAVE Pour passer en mode Slave appuye...

Page 20: ...al modo previamente seleccionado MODO COLOR FIJO Pulse el bot n MODE repetidamente si es necesario para seleccionar el modo Color fijo Cuando aparezca CXXX en la pantalla pulse el bot n ENTER el segu...

Page 21: ...la velocidad del estrobo de JF00 a JF99 mediante los botones UP arriba y DOWN abajo Pulse ENTER para confirmar Nota Es posible utilizar la funci n de cambio de colores y la funci n estrobo simult neam...

Page 22: ...e nuevo el tercer y el cuarto d gito parpadean y ajuste la sensibilidad del micr fono de SU00 a SU99 mediante los botones UP arriba y DOWN abajo Pulse ENTER para confirmar SELECCI N DEL MODO DMX Pulse...

Page 23: ...zenie Ustawienie C1 na 99 a C2 C3 i C4 na zero spowoduje w czenie wiat a czerwonego CZERWONY NIEBIESKI STROBOSKOP Jasno C100 C199 Jasno C300 C399 Pr dko CF00 CF99 ZIELONY BURSZTYN Jasno C200 C299 Jasn...

Page 24: ...kania kolor w mo na ustawi wst pnie na podstawie ustawie pr dko ci dla tryb w zmiany i zanikania kolor w TRYB SLAVE Naciskaj c przycisk MODE konieczne mo e by kilkukrotne naci ni cie przycisku wybra t...

Page 25: ...ullo schermo premere il pulsante ENTER la seconda cifra lampeggia e scegliere uno dei colori fissi o l effetto stroboscopico con i pulsanti UP su e DOWN gi C1 corrisponde al rosso C2 al verde C3 al bl...

Page 26: ...are la velocit della dissolvenza FA00 FA99 e la velocit dell effetto stroboscopico FF00 FF99 con i pulsanti UP su e DOWN gi Premere ENTER per confermare Nota Si possono utilizzare la funzione di disso...

Page 27: ...ENTER per entrare in modalit modifica le ultime 3 cifre lampeggiano e selezionare l indirizzo iniziale DMX desiderato con i pulsanti UP su e DOWN gi A001 A512 Premere ENTER per confermare Nota Lo sch...

Page 28: ...hite 076 080 Warm White 081 150 Colour Jumping Speed slowest 081 fastest 150 151 220 Colour Fading Speed slowest 151 fastest 220 221 255 Sound Control Mic Sensitivity DMX CONTROL DMX STEUERUNG PILOTAG...

Page 29: ...in connector Proceed to connect from the output as stated above to the input of the following fixture and so on 7 CHANNEL MODE CHANNEL VALUE FUNCTION CH1 000 255 Master dimmer 0 100 CH2 000 255 Strobe...

Page 30: ...or to the DMX input male 3 pin connector of the next DMX device In the same way connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until all devices have been connect...

Page 31: ...Enter mode Value Up Value Down Indicators LED Display Operating Voltage 110 V AC 250 V AC Power Consumption 170 W Power Connector Power cord with safety plug Type E CEE 7 7 Housing Material metal Hou...

Page 32: ...p Value Down Indicateurs cran LED Tension Secteur 110 250 Volts 50 60 Hz Consommation lectrique 170 W Embase secteur pour c ble muni d un connecteur avec prise de terre type E CEE 7 7 Mat riau Bo tier...

Page 33: ...el ctrica Cable el ctrico con conector con toma de tierra tipo E CEE 7 7 Material de la carcasa Metal Color de la caja Negro Refrigeraci n Ventilador Iluminancia 12000 10 lx a 1 m Peso 4 9 kg ES Dime...

Page 34: ...gresso DMX XLR maschio a 3 poli Uscita DMX XLR femmina a 3 poli Modalit DMX 4 canali 7 canali 3 canali 1 2 canali 3 canali 2 Funzioni DMX Dissolvenza colori cambio colore strobo controllo tramite musi...

Page 35: ...67 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 TRI ET MISE AUX D CHETS CORRECTE DE CE PRODUIT Applicable dans l Union Europ enne et les autres pays europ ens pratiquant le tri des d chets La...

Page 36: ...mento ecosostenibile al rivenditore presso il quale stato acquistato il prodotto o presso le autorit regionali competenti I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllar...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Reviews: