43
SETTING UP AND MOUNTING / AUFSTELLUNG UND MONTAGE / MISE EN PLACE ET MONTAGE /
INSTALACIÓN Y MONTAJE / USTAWIENIE I MONTAŻ / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
EN
Thanks to the integrated stand and bracket, the effects projector can be placed in a suitable location on the stage floor etc., or on a truss.
Important Information: Overhead installation should only be carried out by trained personnel. During installation and mounting, make sure to observe
the notes under “CAUTION!” IMPORTANT INFORMATION ABOUT LASER PRODUCTS! in this user’s manual.
DE
Dank der integrierten Stand-, bzw. Montagebügel kann der Effekt-Strahler an einer geeigneten Stelle auf den Bühnenboden etc. gestellt, oder
an einer Traverse montiert werden. Wichtige Hinweise: Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Achten
Sie bei Aufstellung und Montage auf die Anmerkungen unter Punkt „VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LASER-PRODUKTE!“ in dieser
Anleitung.
FR
Grâce à son pied intégré et à son support de montage, ce projecteur d’effets peut se poser directement au sol ou se monter sur une structure
métallique ou une barre. Avertissement important : Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé.
Lors du la mise en place et du montage, respectez les instructions rassemblées dans la section «ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES
PRODUITS UTILISANT UN LASER !» dans ce manuel utilisateur.
ES
Gracias al pie/soporte de montaje integrado, el foco de efectos se puede instalar perfectamente en el suelo de un escenario, por ejemplo, o
montar en un truss. Información importante: El montaje suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado. Al realizar la instalación y el
montaje, tenga en cuenta las advertencias de la sección ¡ATENCIÓN: INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS LÁSER! de este manual.
PL
Dzięki zintegrowanym pałąkom podstawy/montażowym, projektor efektów można ustawić w odpowiednim miejscu na scenie lub zawiesić na
trawersie. Ważne wskazówki: montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel. Przy ustawianiu i
montażu należy zwrócić uwagę na informacje przedstawione w punkcie „OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW LASERO-
WYCH!” niniejszej instrukcji.
IT
Grazie alla staffa di supporto di montaggio il faro a effetti può essere collocato in un punto adatto, ad esempio sul pavimento del palco o può
essere montato su una traversa. Note importanti: il montaggio sopratesta deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato. Durante
l’installazione e il montaggio prestare attenzione all’indicazione riportata al punto “ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI
LASER!” in questo manuale.
Summary of Contents for FLAT STORM
Page 51: ...51...