background image

27

Potwierdzeniem pomyślnego wprowadzenia adresu będzie wygaśnięcie wyświetlacza na ok. jedną sekundę, po czym ukaże się napis „Soun”. Czu-

łość, z jaką programy maja reagować na dźwięki (impulsy basowe), należy ustawić za pomocą regulatora MIC SENSITIVITY. Obrót w lewo powoduje 

zmniejszenie, a obrót w prawo – zwiększenie czułości.

-> ENTER

UP/DOWN

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER
<- MODE

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER
<- MODE

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER
<- MODE

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER
<- MODE

MIESZANIE KOLORÓW (CoLo)

Ten tryb pracy oferuje możliwość oddzielnego ustawienia jasności każdego z 3 kolorów diod LED RGB i tym samym tworzenia nieograniczonej liczby 

różnych kolorów (mieszanie kolorów). Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „CoLo”. Nacisnąć przycisk ENTER i 

wybrać jasność czerwonej diody LED za pomocą przycisków UP i DOWN (r000–r100), a następnie zatwierdzić przyciskiem ENTER. Następnie można 

w taki sam sposób wybrać jasność zielonej i niebieskiej diody LED (G000–G100, b000–b100). Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER. 

Potwierdzeniem pomyślnego wprowadzenia adresu będzie wygaśnięcie wyświetlacza na ok. jedną sekundę, po czym ukaże się napis „CoLo”.

-> ENTER

UP/DOWN

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER
<- MODE

UP/DOWN

UP/DOWN

UP/DOWN

TRYB PRACY SLAVE

Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „SLAV”, a następnie potwierdzić wybór przyciskiem ENTER, aby włączyć tryb 

pracy Slave. Potwierdzeniem pomyślnego wprowadzenia adresu będzie wygaśnięcie wyświetlacza na ok. jedną sekundę. Gdy nie dochodzi żaden 

sygnał sterujący, znaki na wyświetlaczu pulsują. Gdy sygnał sterujący dochodzi, przestają pulsować. Należy połączyć jednostkę Slave z jednostką 

Master (ten sam model) za pomocą kabla DMX (Master = DMX OUT, Slave = DMX IN) i ustawić jednostkę Master w jednym z trybów Standalone 

(sterowanie automatyczne, sterowanie muzyką, mieszanie kolorów). Jednostka Slave jest podrzędna w stosunku do jednostki Master.

SYSTEM

W opcji menu System istnieje możliwość wyłączenia wyświetlacza i zresetowania wszystkich ustawień. Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświe-

tlaczu nie pojawi się napis „SYSt”. Nacisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądaną opcję i dokonać żądanych ustawień. 

Potwierdzeniem pomyślnego wprowadzenia adresu będzie wygaśnięcie wyświetlacza na ok. jedną sekundę.

-> ENTER
<-MODE

UP/DOWN

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER ->
<- MODE

-> ENTER

UP/DOWN

UP/DOWN

-> ENTER

System

diSP

=

wyłączenie wyświetlacza

on

= wyłączenie wyświetlacza po ok. 30 sekundach bezczynności

oFF

= wyłączenie wyświetlacza nieaktywne

rESt

=

przywracanie ustawień fabrycznych

no

= nie wykonać resetu przez naciśnięcie przycisku ENTER

YES

= wykonać reset przez naciśnięcie przycisku ENTER

Po wyłączeniu wyświetlacza przy aktywności systemu na dole po prawej stronie pod wyświetlaczem zapali się dioda LED. Gdy nie dochodzi żaden 

sygnał sterujący, dioda LED pulsuje. Gdy sygnał sterujący dochodzi, dioda przestaje pulsować (tryb pracy DMX i Slave).

IT

Pochi secondi dopo l’allacciamento alla rete elettrica il faro a effetti è pronto per l’utilizzo e la modalità di funzionamento in precedenza 

selezionata si attiva. Durante la procedura di avvio viene visualizzata brevemente la versione del software (Vx.xx).

ATTIVAZIONE DEL COMANDO DMX E IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO DI AVVIO DMX

Premere più volte il tasto MODE fino a quando sul display non appare “Addr”. Premere ora ENTER per attivare il controllo DMX e visualizzare l’indi-

rizzo di avvio DMX attualmente impostato. Tutti e quattro i digiti sul display lampeggiano se non è presente alcun segnale DMX, mentre se è presente 

un segnale DMX, i digiti smettono di lampeggiare. Impostare ora l’indirizzo di avvio DMX desiderato con l’ausilio dei tasti UP e DOWN e confermare 

con ENTER. Come conferma dell’inserimento corretto il display si spegne per circa un secondo e successivamente appare l’indirizzo di avvio DMX 

attualmente impostato.

UP/DOWN

-> ENTER

-> ENTER->

Summary of Contents for FLAT STORM

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO FLAT STORM 3 IN 1 FLAT PAR CAN WITH GRATING LASER AND STROBE CLFLATSTORM...

Page 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Page 3: ...ge inside the unit which may cause an electrical shock The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions Warning This symbol indicates a hot surface...

Page 4: ...G Wenn das Netzkabel des Ger ts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels 23...

Page 5: ...rklasse entsprechend der Klassi fizierung nach EN 60825 1 3 Unter keinen Umst nden in den austretenden Laserstrahl blicken Verletzungs und Erblindungsgefahr 4 Nicht dem Laserstrahl aussetzen Der Laser...

Page 6: ...teur reste facile Sortez la fiche secteur de la prise murale d s que vous n utilisez pas l appareil pendant un certain temps ou si vous d sirez nettoyer l appareil Pour ce faire tirez toujours sur la...

Page 7: ...d utilisation entre l appareil et le public ainsi que la puissance d mission doivent toujours tre tablies par un personnel qualifi contr l es et approuv es par elles 10 M me si la diode d mission lase...

Page 8: ...ede causar da os Dependiendo de las condiciones ambientales polvo nicotina niebla etc deber realizarse peri dicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado para evitar c...

Page 9: ...piec w i innych r de ciep a Zadba o zainstalowanie urz dzenia w taki spos b aby zawsze by o ono wystarczaj co ch odzone i nie mog o ulec przegrzaniu 9 Nie umieszcza na urz dzeniu r de zap onu takich j...

Page 10: ...nie mo na dotyka lub transportowa dopiero po jego ostygni ciu po odczekaniu co najmniej 10 minut Tr jk t r wnoboczny z symbolem lasera oznacza otw r wyj ciowy lasera w urz dzeniu UWAGA WYSOKI POZIOM G...

Page 11: ...DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE 22 ATTENZIONE se il cavo di rete dotato di contatto di protezione deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra Non disattivare mai la connessione d...

Page 12: ...ne al raggio laser pu provocare scottature 5 In questo ambito prestare anche la massima attenzione durante l utilizzo di strumenti ottici quali lenti di ingrandimento macchine fotografiche binocoli ec...

Page 13: ...operated both individually and in master slave mode with music control IR remote control and via DMX 512 protocol DE Einf hrung 3 IN 1 LED LASER EFFEKT SCHEINWERFER CLFLATSTORM STEUERUNGSFUNKTIONEN 3...

Page 14: ...lave il peut aussi se piloter par la musique avec une t l commande infrarouge ou via le protocole DMX 512 ES Introducci n FOCO DE EFECTOS LED Y L SER 3 EN 1 CLFLATSTORM MODOS DE CONTROL Control DMX de...

Page 15: ...lave poprzez sterowanie muzyk pilotem na podczerwie oraz przez protok DMX 512 IT Introduzione FARO A EFFETTI LED E LASER 3 IN 1 CLFLATSTORM FUNZIONI DI COMANDO Controllo DMX a 3 canali a 5 canali a 9...

Page 16: ...directamente al haz l ser Existe peligro de lesiones y ceguera PL Otw r wyj ciowy wi zki laserowej Nigdy nie wolno spogl da w otw r promienia lasera Ryzyko uszkodzenia i utraty wzroku IT Punto di emis...

Page 17: ...ada Alimentaci n el ctrica de 100 240 VAC 50 60 Hz Se suministra con el cable el ctrico IEC apropiado PL Gniazdo wej ciowe IEC Napi cie robocze 100 240 V AC 50 60 Hz W zestawie znajduje si odpowiedni...

Page 18: ...looping through the DMX control signal DE Weibliche 3 Pol XLR Buchse zum Weiterleiten des DMX Steuersignals FR Embase XLR 3 points femelle pour renvoi du signal de contr le DMX entrant ES XLR hembra...

Page 19: ...lis par des personnes non autoris es verrouillez l interrupteur cl puis mettez la cl en lieu s r ES Interruptor con llave para activar desactivar el l ser En la posici n OFF el l ser est desactivado e...

Page 20: ...buttons After confirming by pressing the ENTER button you can now select the speed at which the selected program runs by using the UP and DOWN buttons S 01 minimum speed S 99 maximum speed Confirm wit...

Page 21: ...MODE Taste so oft bis im Display Addr angezeigt wird Dr cken Sie nun auf ENTER um die DMX Steuerung zu aktivieren und die aktuell eingestellte DMX Startadresse anzeigen zu lassen Alle vier Zeichen im...

Page 22: ...stellen die Helligkeit der roten LEDs mit Hilfe der Tasten UP und DOWN ein r000 r100 und best tigen mit ENTER Nun kann die Helligkeit der gr nen und blauen LEDs in der gleichen Weise eingestellt werde...

Page 23: ...z des tableaux sp cifiant l assignation de canaux selon les diff rents modes DMX dans la section PILOTAGE DMX UP DOWN ENTER ENTER PILOTAGE AUTOMATIQUE MODE AUTO Appuyez sur la touche MODE jusqu ce que...

Page 24: ...er l afficheur et de r initialiser tous les param tres Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu ce que la mention SYSt apparaisse dans l afficheur Appuyez alors sur ENTER choisissez l l ment de...

Page 25: ...ce ahora los botones UP y DOWN para seleccionar uno de los programas de sonido dentro de la categor a seleccionada Confirme con el bot n ENTER Para confirmar que el ajuste se ha realizado correctament...

Page 26: ...IE TRYBU PRACY DMX Naciska przycisk MODE dop ki na wy wietlaczu nie pojawi si napis ChAn Nast pnie przycisn ENTER i za pomoc przycisk w UP i DOWN wybra jeden z 4 dost pnych tryb w pracy DMX Ch03 Ch05...

Page 27: ...nostka Slave jest podrz dna w stosunku do jednostki Master SYSTEM W opcji menu System istnieje mo liwo wy czenia wy wietlacza i zresetowania wszystkich ustawie Naciska przycisk MODE dop ki na wy wie t...

Page 28: ...pio LSr Laser MiX Combinazione di LED RGB stroboscopio ed effetto laser Ora possibile selezionare uno dei programmi di controllo tramite musica dalla rispettiva categoria di programmi con i tasti UP e...

Page 29: ...UP DOWN ENTER MODE ENTER MODE ENTER UP DOWN UP DOWN ENTER Sistema diSP disattivazione del display on disattivazione del display dopo circa 30 secondi di inattivit oFF disattivazione del display disabi...

Page 30: ...cken auf R G oder B Einstellung der Helligkeit mit und A UV W ohne Funktion FADE Auto Programm Fade Direkte Aktivierung des RGB Auto Programms AP01 Fade Geschwindigkeits einstellung mit und Auswahl d...

Page 31: ...de Choix du programme avec et S lection des programmes Auto AP01 AP07 touches num riques 1 7 FR Apunte el mando a distancia directamente al panel frontal del sensor de infrarrojos del foco El alcance...

Page 32: ...i Wyb r program w automa tycznych AP01 AP07 za pomoc przycisk w numerycznych 1 7 PL Dirigere il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi sul pannello frontale del proiettor...

Page 33: ...3 Auto RGB 1 fade 094 101 Auto RGB 2 jump 102 109 Auto RGB 3 110 117 Auto RGB 4 118 125 Auto RGB 5 126 133 Auto RGB 6 134 141 Auto RGB 7 142 149 Auto Flash Lights 1 150 157 Auto Flash Lights 2 158 165...

Page 34: ...006 033 Auto Flash Lights 1 034 060 Auto Flash Lights 2 061 087 Auto Flash Lights 3 088 114 Auto Flash Lights 4 115 141 Auto Flash Lights 5 142 168 Auto Flash Lights 6 169 195 Auto Flash Lights 7 196...

Page 35: ...ur Jumping Speed slow fast Colour 1 12 192 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 6 Strobe RGB LED 000 005 Strobe open Strobe 006 255 Strobe speed slow fast 1Hz 20Hz 7 Auto Program 000 005 Blac...

Page 36: ...5 000 255 0 to 100 Dimmer 19 Green LED 5 000 255 0 to 100 Dimmer 20 Blue LED 5 000 255 0 to 100 Dimmer 21 RGB LED 5 000 005 Strobe open Strobe 006 255 Strobe speed slow fast 1Hz 20Hz 22 Red LED 6 000...

Page 37: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Page 38: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Page 39: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Page 40: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Page 41: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Page 42: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Page 43: ...ce et du montage respectez les instructions rassembl es dans la section ATTENTION CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS UTILISANT UN LASER dans ce manuel utilisateur ES Gracias al pie soporte de monta...

Page 44: ...3 pin XLR female DMX Mode 3 channel 5 channel 9 channel 30 channel DMX Functions LED programs Laser programs Stroboscope programs Rotating Grating Disc for Laser Stroboscope Colour Macro Pixel Contro...

Page 45: ...r Up Down IR Fernbedienung Mic Sensitivity Anzeigeelemente 4 stelliges LED Display Stromversorgungsanschluss IEC Ein und Ausgang Betriebsspannung 100V 240V AC 50 60Hz Leistungsaufnahme 50W Sicherung T...

Page 46: ...en option bouchon de court circuit du port Remote livr Nombre del modelo CLFLATSTORM Tipo de producto Efecto LED l ser Tipo Foco de efectos 3 en 1 Colores del efecto LED RGB N de LED del efecto LED 6...

Page 47: ...czerwona 100 mW zielona 30 mW Klasa lasera dla efektu lasera 3R Wy cznik lasera funkcja bezpiecze stwa w cznik wy cznik kluczykowy 2 klucze w zestawie z cze Remote Wej cie DMX m skie 3 stykowe XLR Wyj...

Page 48: ...programmi laser programmi stroboscopio disco rotante a reticolo per laser stroboscopio colori macro controllo di pixel stroboscopio laser Funzioni standalone Programmi automatici programmi di attivazi...

Page 49: ...eren gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante...

Page 50: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Page 51: ...51...

Page 52: ...52 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Reviews: