CAME Z Series Technical Documentation Manual Download Page 2

-2-

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

ATTENTION: avant d'intervenir à l'intérieur de

l'appareillage, couper la tension de ligne

DESCRIPTION

The ZC4 command board is suitable for
controlling 230V monophase automation
devices with up to 600W power and is
particularly suitable for C and F3000 series
reduction gears for industrial gates (sliding,
swing, sectional, etc.)
It should be installed inside S4339 or S4340
cases, which include air recycling inlet and
transformer (see last page).
The board requires 230V (a.c.) on terminal
blocks L1 and L2, and is protected with two 5A
fuses, whilst the low voltage command devices
are protected by a 3,15A fuse.
The accessorie's total capacity (24V) should not
exceed 20W.
Fixed operating time of 80 seconds.

SAFETY

Photocells can be connected to abtain:
- Re-opening during closure (2-C1), if the
photocells identify an obstacle while the gate is
closing, they will reverse the direction of
movement until the gate is completely open;
- Total stop (1-2), shutdown of gate movement
without automatic closing, a pushbutton or radio
remote control must be actuated to resume
movement.

OPTIONAL ACCESSORIES

- 24V Electric lock (11-ES);

OTHER FUNCTIONS

- Automatic closing. The automatic closing timer
is automatically activated at the end of the
opening cycle.  The preset, adjustable automatic
closing time is automatically interrupted by the
activation of any safety system, and is
deactivated after a STOP command or in case
of power failure;
- "Operator present". Gate operates only when
the pushbutton is held down (the radio remote
control system is deactivated);

ADJIUSTMENTS

- Automatic closure time;

IMPORTANT: Shut off the mains power
before servicing the inside of the unit.

GENERAL CHARACTERISTICS

DESCRIPTION

La carte ZC4 sert à commander les
automations à 230V monophasées avec
puissance jusqu’à 600W, en particulier les
motoréducteurs série C et F3000 pour
grandes portes d’usine (coulissantes,
pliantes, sectionnelles etc.).
Elle doit être montée à l’intérieur des boîtiers
S4339 ou S4340, qui sont équipés d’une
prise pour le recyclage de l’air et du
transformateur correspondant (voir dernière
page).
La carte doit être alimentée à 230V (c.a.) aux
bornes L1 et L2, et est protégée à l’entrée par
deux fusibles de 5A, tandis que les
dispositifs de commande à basse tension
(24V) sont protégés par un fusible de 3,15A.
La puissance totale des accessoires (24V) ne
doit pas dépasser 20W.
Temps de fonctionnement fixe de 80 sec.

SÉCURITÉ

Il est possible de brancher des photocellules
et de les programmer pour:
- Réouverture en phase de fermeture (2-C1),
les cellules photoélectriques provoquent
l'inversion de marche jusqu'à l'ouverture
complète si elles relèvent un obstacle durant
la phase de fermeture du portail;
- Stop total (1-2), arrêt du portail et
désactivation d’un éventuel cycle de
fermeture automatique; pour activer de
nouveau le mouvement, il faut agir sur les
boutons-poussoirs ou sur la radiocom-
mande.

ACCESSOIRES POUVANT ÊTRE BRANCHÉS

- Serrure électrique 24V (11-ES);

AUTRES FONCTIONS

- Fermeture automatique. Le temporisateur
de fermeture automatique est autoalimenté à
la fin du temps de la course en ouverture. Le
temps réglable est programmé, cependant, il
est subordonné à l’intervention d’éventuels
accessoires de sécurité et il est exclu après
une intervention de “stop” ou en cas de
coupure de courant;
- Fonction “homme mort”. Fonctionnement
du portail en maintenant appuyé le bouton-
poussoir (exclut la fonction de la
radiocommande);

Réglages

- Temps de fermeture automatique;

F

GB

Summary of Contents for Z Series

Page 1: ...fotocellule possono essere collegate e predisposte per Riapertura in fase di chiusura 2 C1 le fotocellule rilevando un ostacolo durante la fase di chiusura del cancello provocano l inversione di marci...

Page 2: ...e mains power before servicing the inside of the unit GENERAL CHARACTERISTICS DESCRIPTION La carte ZC4 sert commander les automations 230V monophas es avec puissance jusqu 600W en particulier les moto...

Page 3: ...das automatische Schlie en ACHTUNG Das Ger t vor Eingriffen im inneren spannungsfrei schalten ALLGEMEINE MERKMALE D DESCRIPCI N La tarjeta de mando ZC4 es adecuada para el accionamiento de automatiza...

Page 4: ...2 dip vedi pag 14 7 Innesto scheda radiofrequenza vedi tabella 8 LED segnalazione 9 Fori per fissaggio scheda ITALIANO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nota collegare i fili neri che fuoriescono dalla scheda sui co...

Page 5: ...exi n tarjeta radiofrecuencia AF vedas tabla 8 LED de se al 9 Perforaciones para fijaci n de la tarjeta MAIN COMPONENTES 1 Terminal block for external conections 2 Line fuses 5A 3 Fuse on accessory po...

Page 6: ...intermitente max 25W Collegamento elettroserratura 12V 15W max 12V 15W max connection for electrically actuated lock Connexion serrure lectrique 12V 15W max Anschlu Elektroschlo 12V 15W max Conexi n...

Page 7: ...ando Contatto N C di riapertura durante la chiusura Contact N C for re opening during the closing Contact N F de r ouverture pendant la fermeture Kontakt Ruhekontakt Wieder ffnen beim Schliessen Conta...

Page 8: ...cas de branchement accoupl LA CARTE RADIOFR QUENCE N EST PAS PR VUE et l utilisation de la radiocommande est donc exclue FRAN AIS Wenn zwei kombinierte Motoren installiert werden sollen gehen Sie daz...

Page 9: ...rne del cuadro A y B como indicado en la Fig 2 Nota En el caso de conexi n combinada NO EST DISPUESTA LA CONEXI N DE LA TARJETA DE RADIOFRECUENCIA por consiguiente se excluye el empleo del radiocontro...

Page 10: ...selected 1 ON enabled 2 ON Automatic closing enabled 2 OFF disabled Trimmer T C A Adjusts automatic closing time from a minimum of 3 seconds to a maximum of 120 seconds GB 1 OFF Bedienung vom Steuerpu...

Page 11: ...tradas a tal efecto 2 1 Posizionare e fissare la scatola del quadro Position and secure the control panel housing Placer et fixer la bo te de l armoire Plazieren Sie das Geh use der Schalttafel und be...

Page 12: ...ORI IN ABS IP54 CASINGS IN ABS IP54 BO TIERES EN ABS IP54 ABS GEH USEN IP54 CAJAS DE ABS IP54 240 145 320 001S4339 001S4340 vedi pag 15 see page 15 voir page 15 siehe Seite 15 v ase p gina 15 197 290...

Page 13: ...92 AM serie TOP y serie TAM es necesario en la tarjeta corespondiente AF43S colocar el jumper como se indica TOP TAM SCHEDA BASE MOTHERBOARD CARTE DE BASE BASISKARTE TARJETA BASE SCHEDA AF AF BOARD CA...

Page 14: ...1 CH1 P2 CH2 P3 CH3 P4 CH4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C P1 P2 P3 P4 TOP impostare il codice sul dip switch C e il canale su D P1 CH1 e P2 CH2 impostazione di default set the code to dip switch C and channel...

Page 15: ...led permanece encendido para indicar que el almacenamendo se ha efectuado fig 1 ENGLISH Keep the PROG key pressed on the base card the signal LED will flash and with a key on the transmitter the code...

Page 16: ...MATICI S P A DOSSON DI CASIER TREVISO 39 0422 39 0422 490944 CANCELLI AUTOMATICI CAME FRANCE S A ___NANTERRE CEDEX PARIS 33 01 46130505 33 01 46130500 CAME GMBH____KORNTAL BEI STUTTGART 49 07 11839590...

Reviews: