background image

Tutti i dati sono stati controllati con la
massima cura. Non ci assumiamo co-
munque alcuna responsabilità per
eventuali errori od omissioni.

All data checked with the maximum care.
However, no liability is accepted for any error
or omission.

Toutes les données ont été contrôlées
très soigneusement. Nous n’assumons
de toute façon aucune responsabilité pour
les erreurs ou omissions éventuelles.

Die Daten wurden mit höchster Sorgfalt
geprüft. Für eventuelle Fehler oder
Auslassungen übernehmen wir keine
Haftung.

Todos los datos se han controlado con
la máxima atención. No obstante no nos
responsabilizamos de los posibles
errores u omisiones.

CANCELLI AUTOMATICI

CAME 

LOMBARDIA S.R.L._____

_

C

OLOGNO

 M. (

MI

)

 (+39) 02 26708293   

 (+39) 02 25490288

CAME 

SUD S.R.L.

 

___________________NAPOLI

 (+39) 081 7524455   

 (+39) 081 7529109

CAME 

(AMERICA) L.L.C.

____________MIAMI

 (

FL

)

 (+1) 305 5938798   

 (+1) 305 5939823

CAME 

AUTOMATISMOS S.A

__________MADRID

 (+34) 091 5285009   

 (+34) 091 4685442

CAME 

BELGIUM

__________________LESSINES

 (+32) 068 333014   

 (+32) 068 338019

CAME 

FRANCE S.A.

____

N

ANTERRE

 

CEDEX

 (

PARIS

)

 (+33) 01 46130505   

 (+33) 01 46130500

CAME 

GMBH

_

_______K

ORNTAL

 

BEI

 (

STUTTGART

)

 (+49) 07 15037830   

 (+49) 07 150378383

CAME 

GMBH

_

___________S

EEFELD

 

BEI

 (

BERLIN

)

 (+49) 03 33988390   

 (+49) 03 339885508

CAME 

PL SP.ZO.O

______________WARSZAWA

 (+48) 022 8365076   

 (+48) 022 8369920

CAME 

UNITED KINGDOM LTD

___NOTTINGHAM

 (+44) 0115 9210430  

 (+44) 0115 9210431

CAME 

CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.

D

OSSON

 

DI

 C

ASIER

 (

TREVISO

)

(+39) 0422 4940   

 (+39) 0422 4941

SISTEMA

 

QUALITÀ

CERTIFICATO

A

SSISTENZA

 T

ECNICA

N

UMERO

 V

ERDE

 800 295830

W

EB

www.came.it

  

E-

MAIL

[email protected]

Summary of Contents for R Series

Page 1: ...e à bornes pour les branchements DEUTSCH HAUPTKOMPONENTEN DERGRUNDPLATINE 1 Speichertasten 2 Anzeige Led Speicherung 3 Funktionswahl Dip Switch 4 Steckanschluß Funkfrequenz Platine AF siehe Tab A 5 Anschluss Klemmenleiste ESPAÑOL COMPONENTES PRINCIPALES DE LA TARJETA 1 Teclas de memorización 2 Led de señal 3 Dip switch selección funciónes 4 Conexión para tarjeta radiofrecuencia AF ver tab A 5 Caja...

Page 2: ...auf altérations en ABS pour extérieur avec degré de protection IP54 en un point voulu en la plaçant le plus haut possible S0004N Die im Inneren des Behälters befindliche Steuerschaltkarte außen in ABS mit Schutzgrad IP54 an der gewünschten Stelle so hoch wie möglich installieren Dieselbe hat abgesehen von Verletzungen eine Garantie von 24 Monaten S0004N Instale la tarjeta de mando que se encuentra...

Page 3: ...ectar los bornes C y N O de la tarjeta de mando a los bornes 2 3 del quadro CAME o a los bornes 2 7 para obtener la función de abre cierra con inver sión Nota en caso de alimentacion d c del dispositivo respetar las polaridades Effettuare i collegamenti del dispositivo come da schema per ottenere la funzione di sola apertura collegare i morsetti C e N O della scheda comando ai morsetti 2 3 del qua...

Page 4: ...avier 4 répéter la procédure pour les sorties OUT2 OUT3 et OUT4 en utili sant un code différent pour chaque sortie et mémoriser en ap puyant sur le bouton correspondant CH2 CH3 ou CH4 il y a tou jours une impulsion d une seconde pour ces sorties NACH AUSFÜHRUNG ALLER ANSCHLÜSSE 1 den gewünschten Code eingeben dabei aberniemehrals10sec zwischen der Eingabe der einzelnen Ziffern verstreichen lassen ...

Page 5: ...ziona mento monostabile mantenere premuto il pulsante E per il tempo desiderato Enter the saved code the control logic allows up to 5 errors when entering the code after which the unit will shut down for about a minute Press key E on the keyboard N B When the Monostable function is activated hold down the pushbutton E for the desired time Saisir le code mémorisé la logique de commande permet jusqu...

Page 6: ...tie OUT1 à l aide d une radiocommande CAME Activation de la radiocommande introduire une carte de radiofréquence AF voir tableau page1 coder l émetteur voir feuille d instructions correspondante maintenir appuyée la touche RX PROG sur la carte commande la LED rouge LR commence à cligno ter puis quand le clignotement cesse et que la LED reste allumée de manière fixe envoyer un signal avec l émet te...

Page 7: ... paral lelgeschaltet werden Se puede conectar en paralelo hasta 5 selectores COLLEGAMENTO DI PIÚ SELETTORI CONNECTION OF MORE THAN ONE SELECTOR BRANCHEMENT DE PLUSIEURS SÉLECTEURS ANSCHLUß MEHRER CODETASTER CONEXION DE VARIOS SELECTORES OUT 4 OUT 3 OUT 2 OUT 1 NC NO C A B AC DC OUT 1 OUT 2 OUT 3 OUT 4 PROG RX 12 24 0 _ E 8 4 5 6 3 2 1 7 E 8 4 5 6 3 2 1 7 1 2 3 4 5 6 E 1 2 3 4 5 6 E 1 2 3 4 5 6 E L...

Page 8: ...IA S R L ______COLOGNO M MI 39 02 26708293 39 02 25490288 CAME SUD S R L ___________________NAPOLI 39 081 7524455 39 081 7529109 CAME AMERICA L L C ____________MIAMI FL 1 305 5938798 1 305 5939823 CAME AUTOMATISMOS S A__________MADRID 34 091 5285009 34 091 4685442 CAME BELGIUM__________________LESSINES 32 068 333014 32 068 338019 CAME FRANCE S A ____NANTERRE CEDEX PARIS 33 01 46130505 33 01 461305...

Reviews: