background image

6

B

C

B

D

E

A

A

B

D

E

C

B

Barriera destra
Right-hand barrier
Barrière droite
Rechts-Schranke
Barrera derecha

Barriera sinistra
Left-hand barrier
Barrière gauche
Links-Schranke
Barrera izquierda

Porta

Porta

Porta

Porta

Porta

Door

Porte

Porte

Porte

Porte

Porte

Tür

Puerta

Puerta

Puerta

Puerta

Puerta

Ammortizzatore
superiore

Vite

Ammortizzatore
inferiore

Gruppo porta-
finecorsa

Braccio motore

A

B

C

D

E

Upper shock
absorber

Screw

Lower shock
absorber

Limit witch holder

Motor arm

A

B

C

D

E

Amortisseur
supérieur

Vis

Amortisseur
inferieur

Groupe porte-fin
de course

Bras moteur

A

B

C

D

E

Oberer
Stoßdämpfer

Schraube

Unterer
Stoßdämpfer

Endschalter-
Einheit

Motor-Hebelarm

A

B

C

D

E

Amortiguador
superior

Tornillo

Amortiguador
inferior

Grupo fin de
carrera

Brazo motor

A

B

C

D

E

Summary of Contents for GARD series

Page 1: ...osphoreszenz Streifen 5 Blinkleuchte Schrankenbaum in Bewegung 6 Photozellen S ule 7 Sicherheitsphotozellen 8 Schl sselschalter S ule 9 Schl sselschalter 1 Grupo G 2500 2 Cuadro de mando Accesorios 3...

Page 2: ...cessories G 0461 Red phosphorescent strips for barrier rods package of 24 Important Check that all control and safety systems and accessories are original CAME products this will ensure that the syste...

Page 3: ...base is perfectly level and that the electrical cables for the unit protrude in the area indicated Monter les quatre agrafes la contrebase l aide des boulons et rondelles correspondants fournis avec...

Page 4: ...otazione Determine the length of the barrier rod Install the rod in the flange install the rod holder attachment system and use the four screws and nuts provided with the unit to join the assembly tog...

Page 5: ...l amortisseur sup rieur et la vis correspondante Visser l amortisseur inf rieur et la vis correspondante D visser les deux vis de la bride et tourner celle ci en position d ouverture bride verticale...

Page 6: ...rta Puerta Ammortizzatore superiore Vite Ammortizzatore inferiore Gruppo porta finecorsa Braccio motore A B C D E Upper shock absorber Screw Lower shock absorber Limit witch holder Motor arm A B C D E...

Page 7: ...d is perfectly vertical when placed in the open position if necessary adjust the lower shock absorber and tighten the relative screw make sure that the barrier rod is perfectly horizontal when placed...

Page 8: ...cette tension pour alimenter diff rents accessoires radiocommandes photocellules etc La puissance totale des accessoires 24V ne doit pas d passer 20W S curit Il est possible de brancher des photocell...

Page 9: ...AUX 1 Transformateur 2 TrimmerT P r gulationdutempsdepr clignotement 3 Trimmer T C A r gulation du temps de fermeture automatique 4 Embrayage r cepteur radio 5 Plaques bornespourlebranchementdel alime...

Page 10: ...Taste ffnen N O Pulsador de apertura N O Pulsante chiude N O Pushbutton closes N O Bouton poussoir fermeture N O Taste Schlie en N O Pulsador de cierre N O Contatto radio e o pulsante apre chiude inve...

Page 11: ...o 24V 3W max gate closed signal lamp Lampe t moin 24V 3W max portail fermeture Signallampe 24V 3W max Schlie en Lampara indicadora 24V 3W max puerta cierre Lampada spia 24V 3W max cancello aperto 24V...

Page 12: ...E 800 295830 WEB www came it E MAIL info came it Morsettiera motore A Motor A terminal block Plaque bornes du moteur A Klemmbrett Motor A Cuadro de bornes motor A Morsettiera motore B Motor B terminal...

Reviews: