background image

Anmärkningar för anvädning / 

Noter vedrørende brug

 / Huomioitava käytössä / Notes for use 

Benutzerhinweise / 

Remarques concernant l'utilisation

 / Poznámky k používání

• Cisternen, sitsen och locket skall inte rengöras med en grov trasa/svamp eller toalettpapper. Det kan skada ytan. 
• 

Cisternen, sædet og låget må ikke rengøres med en grov klud/svamp eller

 

toiletpapir. Dette kan beskadige overfladen.

• Älä puhdista vesitankkia, istuinta tai istuimen kantta kuivalla liinalla tai WC-paperilla. Se voi naarmuttaa pintaa. 
• Please don't clean the tank, seat or lid with dry cloth, sponge or toilet paper. It may scratch the surface.
• Bitte säubern Sie Tank, Sitz oder Deckel nicht mit einem trockenen Tuch, Schwamm oder Toilettenpapier. Dies kann die Oberfläche zerkratzen.
• 

Veuillez ne pas nettoyer le réservoir, le siège ou le couvercle avec du papier toilette, une éponge ou un chiffon sec.

 

Cela pourrait rayer la surface.

• Nečistěte nádržku, sedátko a jeho kryt suchým hadrem, houbou nebo toaletním papírem. Můžete poškodit povrch sedátka.

• Håll toaletten borta från direkt solljus, det kan ändra färgen på toaletten, temperaturen i sitsen kan bli instabil eller fjärrkontrollen kan sluta 
  fungera korrekt. 
• 

Toilettet må ikke stå i direkte sollys. Dette kan misfarve på toilettet, gøre

 

sædetemperaturen ustabil eller medføre, at fjernbetjeningen ikke

 

  

fungerer korrekt.

• Pidä WC pois suorasta auringonpaisteesta. Se voi aiheuttaa muutoksia väriin ja istuimen lämmitys tai kaukosäädin saattavat toimia epävakaasti. 
• Please keep the toilet away from direct sunlight. It may change the color of the toilet, seat temperature may become unstable or remote 
  control might not work properly.
• Bitte vermeiden Sie eine direkte Sonnenbestrahlung der Toilette. Diese könnte zur Verfärbung der Toilette führen, zu Schwankungen der 
  Sitztemperatur führen, oder die Fernbedienung könnte nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren.
• 

Veillez à ne pas installer les toilettes à un endroit où ils pourraient être touchés par les rayons directs du soleil.

 

Cela pourrait modifier la couleur des 

  

toilettes, rendre la température du siège instable et empêcher la télécommande de fonctionner correctement.

• Nevystavujte toaletu přímemu slunečnímu svitu. Vlivem slunečního záření může dojít ke změně odstínu toalety, nestabilnímu držení teploty výhřevu 
  sedátka a dálkové ovládání nemusí pracovat správně.

• Undvik att luta mot locket när du sitter på toaletten. Det kan skada locket.
• 

Undgå at læne dig mod låget når du sidder på toilettet. Dette kan beskadige låget

.

• Älä nojaa istuimen kantta vasten istuessasi. Se voi vahingoittaa kantta.
• Please don't lean against the lid when sitting on seat. It may damage the lid.
• Bitte lehnen Sie sich, wenn Sie auf dem Toilettensitz sitzen, nicht gegen den Deckel. Dies kann den Deckel beschädigen.
• 

Veuillez ne pas vous appuyer contre le couvercle quand vous êtes assis sur le siège.

 

Cela pourrait abîmer 

 

le couvercle

.

• Neopírejte se prosím o kryt sedátka. Můžete způsobit požkození jak krytu tak nádržky.

• Täck inte signalmottagaren på toaletten. Det kan leda till att fjärrkontrollen inte fungerar korrekt. 
• 

Signalmodtager må ikke dækkes til. Dette kan medføre, at fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt. 

• Älä peitä signaalin vastaanotinta, jotta kaukosäädin toimii asianmukaisesti. 
• Please don't cover signal receiver. It may cause the remote controller to not work properly.
• Bitte decken Sie den Signalempfänger nicht ab. Dies könnte dazu führen, dass die Fernbedienung nicht korrekt 
  funktioniert.
• 

Veuillez ne pas couvrir le récepteur de signal.

 

Cela pourrait empêcher la télécommande de fonctionner correctement.

• Nezakrývejte infračervený sensor přijímače dálkového ovládání. Může zapříčinit špatnou funkci ovladače. 

• Stäng inte toalettlocket med kraft då det kan skada locket eller

 

toalettringen samt värmefunktionen

• 

Luk ikke sædet eller låget med stærk kraft. Dette kan beskadige

 

sædets overflade og varmeenheden.

• Älä laske istuinta tai kantta voimalla. Se voi vahingoittaa istuimen lämmitintä.
• Please don't close seat or lid with strong force. It may damage the seat heater.
• Bitte schließen Sie den Sitz oder den Deckel nicht mit Gewalt. Dies könnte die Sitzheizung beschädigen.
• 

Ne forcez pas pour fermer le siège ou le couvercle.

 

Cela pourrait abîmer le chauffe-siège.

• Nesklápějte sedátko a jeho kryt velkou silou. Může se tím poškodit systém výhřevu sedátka.

• När toaletten inte kommer användas under en längre tid, eller att tanken behöver tömmas pga någon annan orsak, 
  håll “Dry och “Bidét“ knappen intryckt i tre sekunder. Systemet kommer då starta att tömma tanken. Ingen av 
  indikatorlamporna kommer lysa förrän tanken är tom. Slå av strömmen efter det.
• Hvis toilettet ikke skal bruges i længere tid, eller du ønsker at tømme vandtanken til andre formål, skal knapperne 
  "Tør" og "Bidet" holdes nede i 3 sekunder. Systemet vil derefter begynde at udtømme vandet. Ingen af 
  indikatorlamperne lyser, før tanken er tom. Sluk derefter for strømmen.
• Jos WC:tä ei käytetä pitkään aikaan tai haluat jostakin muusta syystä tyhjentää vesisäiliön, paina samanaikaisesti 
  “Kuivaus” ja “Alapesu”-painikkeita 3 sekuntia. WC alkaa tyhjentää vesisäiliötä. Mikään merkkivaloista ei pala ennen 
  kuin vesisäiliö on tyhjä. Sulje virta tyhjennyksen jälkeen.
• When the toilet is not going to be used for a long time, or you want to empty the water tank for some other 
  purpose, keep “Dry” and “Bidet” keys pressed for 3 seconds. The system will start to run water out. Any of the 
  indicator lights won't light up until the tank is empty. Turn off the power after that.
• Wenn die Toilette längere Zeit nicht benutzt werden wird oder Sie den Wassertank aus einem anderen Grund leeren 
  möchten, halten Sie die Tasten „Dry“ und „Bidet“ für 3 Sekunden gedrückt. Das System beginnt nun, das Wasser 
  abfließen zu lassen. Die Hinweisleuchten gehen erst an, wenn der Tank leer ist. Stellen Sie nun den Strom ab.
• 

Quand les toilettes ne vont pas être utilisés pendant une période prolongée ou que vous voulez vider le réservoir 

  

d'eau, appuyez sur les boutons 

Sec

 et 

Bidet

 pendant 3 secondes. Le système va commencer à évacuer l'eau. 

  

Les voyants lumineux ne s'allument pas tant que le réservoir n'est pas vide. Ensuite, éteignez les toilettes.

• Pokud nebudete používat toaletu po delší dobu nebo potřebujete z nějakého důvodu vypustit nádržku s mycí vodou,
  stiskněte současně tlačítka „Dry” a „Bidet” po 3 sekundy. Systém se začne vypouštět a žádná indikační dioda nebude 
  svítit dokud se nádržka nevyprázdní. Po té vypněte přívod elektřiny.

• Om toaletten används med vatten av dålig kvalitet, skall filtret rengöras regelbundet. 
• 

Hvis toilet bruges med dårlig vandkvalitet, skal dets filter renses

 

regelmæssigt.

• Suodatin tulisi puhdistaa säännöllisesti, jos WC:tä käytetään huonolaatuisella vedellä. 
• If toilet is used with poor quality water, its filter should be cleaned regularly.

 

• Falls die Wasserqualität schlecht ist, sollte der Filter der Toilette regelmäßig gereinigt werden.
• 

Si les toilettes sont utilisées avec de l'eau de mauvaise qualité, nettoyez le filtre régulièrement.

• Pokud přívodní voda obsahuje větší množství kamene a nečistot, je třeba čistit přívodní filtr častěji.

Summary of Contents for CLEAN & DRY

Page 1: ...28 7 2015 CLEAN DRY...

Page 2: ...ke meiega otse hendust akka r fyrir a hafa keypt v ru fr Camargue Af ryggis st um bi jum vi ig um a lesa vandlega essar lei beiningar um uppsetningu og notkun ur en varan er sett upp og notu Vi leitum...

Page 3: ...CLEAN DRY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 17 SILIKONE 20 18 Verktyg V rkt j Verkt y Ty kalut T riistad Verkf ri Tools Werkzeuge Outils N ad...

Page 4: ...es av en autorisert elektriker HUOMIO Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu s hk asentaja M RKUS Lubatud paigaldada ainult volitatud elektrikul ATHS Uppsetning skal a eins framkv md af rafvirkja m...

Page 5: ...t Komfortfunktioner Bid tv tt Lady wash Justering av tv ttl ge Justering av vattentryck R rlig tv tt Sitsv rmare Varmluftstorkning Temperaturjustering Sitssensor Tr dl s fj rrkontroll Energibesparning...

Page 6: ...ge der kan forbedre blodcirkulationen Andre funktioner Energibesparende Starter den energibesparende funktion Selvrensende dyse Dysen frigiver en lille str m af vand f r og efter hver brug Soft close...

Page 7: ...aa verenkiertoa Muut toiminnot Energians st ominaisuus Kytkee energians st tilan Itsepuhdistuva suihkuvarsi Suutin puhdistaa itsens vedell ennen ja j lkeen jokaisen k yt n Soft close istuinkansi Istui...

Page 8: ...improve the blood circulation Other functions Energy saving Starts the energy saving mode Nozzle self cleaning The nozzle releases a small stream of water before and after each use Damping seat cover...

Page 9: ...lation Sonstige Funktionen Energiesparfunktion Startet den Energiesparmodus D sen Selbstreinigung Die D se gibt vor und nach jeder Nutzung einen kleinen Wasserstrahl ab Ger uschd mpfung der Sitzabdeck...

Page 10: ...s fonctions conomie d nergie D clenche le mode d conomie d nergie Auto nettoyage du bec Le bec lib re un petit courant d eau avant et apr s chaque utilisation Couvercle de si ge avec amortisseur Le co...

Page 11: ...an zm na tlaku myc vody z trysky funguje jako mas a zlep uje prokrven spodn ch parti Ostatn funkce spora energie P epne do m du spory energie Samo i t n myc trysky Tryska se p i ka d m pou it pro ist...

Page 12: ...nt leaking For the tightening of the toilet to cisternen refer to the cistern manual 3 Perform a test After installation test for any leaks by flushing the toilet several times If there is no water le...

Page 13: ...det inte r n got vattenl ckage mellan r rkopplingar inkommande vatten eller vid avloppet F re du s tter dig p toaletten kontrollera att vattentemperaturen p bid tv tt r korrekt och kontrollera att ind...

Page 14: ...of the toilet Toilet structure Bestandteile der Toilette Toilettenstruktur l ments des toilettes Composition sti toalety konstrukce Infrar d sensor Infrar d sensor Infrapunavastaanotin Infrared recie...

Page 15: ...f r att starta Bid ns r rliga tv tt funktion Automatisk torkning kommer starta efter tv tt om ingen annan funktion r ig ng Torkning Tryck p knappen f r att starta Torknings funktionen med p minnelses...

Page 16: ...t le processus Dans un tel cas veuillez recommencer comme indiqu ci dessus P rov n d lkov ho ovlada e a toalety P ed zapo et m p rov n mus b t toaleta vypnuta Podr te tla tko Bidet stisknut po 3 sekun...

Page 17: ...nut spust dynamick myt Lady wash Tryck p knappen f r att starta Lady wash funktionen med p minnelsesignal Tryck p knappen igen f r att starta Bide r rliga tv tt funktionen Dameskyl Tryk p knappen for...

Page 18: ...screen Bewegliche Dusche Im Bidet oder Damenduschmodus k nnen Sie mit dieser Taste die bewegliche Duschfunktion starten oder beenden Die entsprechenden Symbole werden auf dem Display angezeigt Lavage...

Page 19: ...nutzer auf den Toilettensitz setzt und geht wieder in den Energiesparmodus wenn er aufsteht Die Zeit die der Benutzer auf dem Sitz gesessen hat geht nicht in die eingegebene Energiesparzeit ein conomi...

Page 20: ...dienung wieder in ihre Halterung zur ck Vergewissern Sie sich dass der Signalempf nger der Toilette nicht durch Gegenst nde abgeschirmt wird Bei einem Austausch der Batterie werden die Standardeinstel...

Page 21: ...ung nicht korrekt funktioniert Veuillez ne pas couvrir le r cepteur de signal Cela pourrait emp cher la t l commande de fonctionner correctement Nezakr vejte infra erven sensor p ij ma e d lkov ho ovl...

Page 22: ...earbeta anv nda h g temperatur b ja med kraft f rvr nga str cka eller anv nda h rt tryck Anv ndning av toaletten om den har skadad el sladd kan orsaka brand eller elektriska st tar Kontakta auktoriser...

Page 23: ...rerer r g Toiletafl bet er blokeret Kontinuerlig brug af et d rligt fungerende produkt kan for rsage brand elektrisk st d osv Pas p du ikke beskadiger eller udskifter el ledningen eller s deledningen...

Page 24: ...vuotaa vett WC tuottaa ep tavallista nt tai hajua WC tuottaa liiallista l mp WC n rungossa tai tankissa on murtuma WC tuottaa savua WC n viem riputki on tukossa Toimintah iri isen WC n jatkuva k ytt v...

Page 25: ...t There is a crack on the body or tank The toilet produces smoke Toilet drainpipe is blocked Continuous use of a malfunctioning product may cause fire electric shock etc Please don t damage or replace...

Page 26: ...te besch digen Sie das Stromkabel den Stecker oder das Sitzkabel nicht und ersetzen Sie es nicht selbst Nicht scheuern bearbeiten hohen Temperaturen aussetzen gewaltsam biegen langziehen oder schwerem...

Page 27: ...u remplacer par vous m me le cordon d alimentation la prise lectrique ou le c ble du si ge Ne faites pas de rayures ne modifiez pas n utilisez pas de temp ratures lev es ne forcez pas pour fermer ne t...

Page 28: ...n po kozen ho produktu m e zp sobit po r z sah elektrick m proudem atd Nenahrazujte nebo neopravujte kabely p vodu elektrick ho proudu a v h evu sed tka V p pad poruchy contaktujte na e servisn odd le...

Page 29: ...vattentryck Vattentrycket r inst llt p l gt tryck H j vattentrycket Inkommande vatten r blockerat Reng r ltret Inte tillr ckligt med vatten under drift funktion Tidsfristen f r funktionen har utg tt...

Page 30: ...dysen Svagt vandtryk Trykket er indstillet til et lavt niveau For g trykket Vandindtaget er blokeret Reng r lteret Svigtende vandforsyning under drift Tidsgr nsen for funktionen er udl bet Genstart f...

Page 31: ...nen vedenpaine Vedenpaine on asetettu matalalle tasolle Nosta vedenpainetta Vedenotto on tukkeutunut Puhdista suodatin Ongelma vedentulossa Time limit for the function has end up K ynnist toiminto uud...

Page 32: ...ozzle Weak water pressure The pressure is set at low level Raise the pressure Water intake is blocked Clean up the lter Water supply failure during operating Time limit for the function has end up Res...

Page 33: ...t Druck erh hen Wasserzufuhr ist verstopft Filter reinigen Keine Wasserzufuhr w hrend des Betriebs Zeitlimit f r die Funktion ist abgelaufen Funktion neu starten Sensorausfall Beim Hinsetzen die richt...

Page 34: ...t r gl e sur basse Augmentez la pression L arriv e d eau est bloqu e Nettoyez le ltre Pas d alimentation en eau pendant le fonctionnement Le temps de fonctionnement x est coul Relancez la fonction Pro...

Page 35: ...vody je zanesen Vy ist te p vodn ltr P eru en funkce myt asov limit pro funkci uplynul Restartujte funkci patn funkce senzoru sed tka Se te na sed tku tak aby senzor fungoval spr vn Myc voda m n zkou...

Page 36: ...ilable Water has leaked to electric parts Shut off water supply and examine if the pipes are broken or not and contact manufacturer or service agent Speciella problem Muut ongelmat Ongelma Ratkaisu Ve...

Page 37: ...z les Si le ph nom ne persiste teignez les toilettes et contactez le fabricant ou le service apr s vente Le voyant lumineux du si ge clignote et met un bourdonnement Tous les voyants lumineux clignote...

Page 38: ...C 60 C Sikkerhedsanordninger Termisk sikring Badev relsestemperatur 0 40 C Objekt Beskrivning Effekt AC 230V 50Hz Str msladd 1 5 m Vattentryck 0 10 0 60 MPa Tv ttanordning Sprayvolym Max 1 0 L min f r...

Page 39: ...No heating 45 C 55 C 60 C Safety device Thermal fuse Bathroom temperature 0 40 C Nimike Kuvaus S hk j nnite AC 230V 50Hz Virtajohto 1 5 m Vedenpaine 0 10 0 60 MPa Pesuyksikk Pesuveden m r Max 1 0 L mi...

Page 40: ...es pas de chauffage 40 C 50 C 55 C l ments de s curit Fusible thermique Temp rature de la salle de bain 0 40 C Remarque Une pompe de renfort est recommand e quand la pression de l eau est inf rieure 0...

Page 41: ...stupn vypnuto pokojov teplota 34 C 37 C 40 C Objem n dr e myc jednotky 1 4 L V kon oh evu myc vody 600 W Bezpe nostn za zen Senzor teploty termostat tepeln pojistka idlo hladiny vody Sed tko V kon v h...

Reviews: