background image

Vor Benutzung zu prüfen

 • Wasseranschluss
 • Öffnung des Absperrhahns für die Wasserversorgung
 • Düse und Rohre auf Wasseraustritt
 • Wassertemperatur des Bidets und der Damendusche vor 
   Benutzung der Toilette. Überprüfen Sie außerdem die 
   Sitztemperatur und die Funktionsweise der geräuscharmen 
   Schließfunktion.

*Platzieren Sie bei der Überprüfung des Bidets und der Damendusche 
  bitte eine Hand auf dem Sitzsensor und die andere Hand auf die Düse, 
  damit kein Wasser verspritzt wird.

Před použitím zkontrulujte

• Připojení přívodu vody.
• Otevřete ventil přívodu vody.
• Zkontrolujte zda z hadic nebo trysek neuniká voda.
• Před tím než si sednete na toaletu zkontrolujte nastavení teplot mycí
  vody, dámského mytí a sedátka. Zkontrolujte také zavírání sedátka.

*Při kontrole položte jednu ruku na sedátko pro aktivaci senzoru a 
  druhou rukou zakryjte trysku tak aby mycí voda netryskala mimo 
  toaletu.

Ennen käyttöönottoa

• Vedentulo
• Avaa vesihana vedentuloa varten.
• Tarkista, että suihkuvarsi tai putket eivät vuoda vettä. 
• Ennen kuin istut WC:lle tarkista, että bidee ja 
   lady-wash-toimintojen lämpötila ovat oikein. Tarkista myös, 
   että istuimen lämmitin ja soft-close-mekanismi toimivat oikein. 

*Kun tarkistat bideen ja lady-wash-pesun toimivuuden, laita toinen 
  kätesi istuimelle ja toinen kätesi suihkuvarren suuttimelle 
  välttääksesi veden roiskumisen. 

Check/confirm before use

• Connecting the water supply
• Open the shut-off valve for water suppl

y

.

• Check that there is no water leakage in nozzle or pipes.
• Before you sit to the toilet, check that water temperature of bidet 
  and lady-wash is correct. Check also that seat temperature and soft 
  closing function is operating normally.

*When testing the bidet and lady wash, please put your other hand ,
  to the seat sensor and your other hand to the nozzle to avoid 
  spilling water.

Kontrollera före användning

• Anslut inkommande vatten 

• Öppna avstängningsventilen för vattenförsörjning till toaletten

• Kontrollera så det inte är något vattenläckage mellan rörkopplingar, 
  inkommande vatten eller vid avloppet
• Före du sätter dig på toaletten, kontrollera att vattentemperaturen 
  på bidétvätt är korrekt och kontrollera att indikatorlampan lyser. 
  Kontollera också att sits-temperaturen och mjukstängande 
  funktionen fungerar normalt. 

*När du testar Lady wash och bidé tvätt, håll ena handen på 
  sitssensorn och den andra handen på munstycket för att undvika att 
  spilla vatten. 

Kontrol før ibrugtagning

• 

Tilslutning af vandforsyning

• 

Åbn for vandtilførslen på afstængningsventilen/kuglehanen.

• 

Tjek for utætheder i samlinger og på vandtilførsel og afløb.

• 

Før du sætter dig på toilettet, skal du kontrollere, at bidet-

  

funktionens vandtemperatur er korrekt, tjek om indikatorlampen 

  

lyser. Kontroller også, at sædets temperatur og soft-close funktion 

  

fungerer normalt.

*Når du tester bidet-funktion og dameskyl, skal du anbringe din 

  

ene hånd på sædeføleren og den anden hånd på dysen for at 

  

undgå at spilde vand.

PE rör

PE-rør

PE-putki
PE-hose
PE-Schlauch

Tuyauterie type PE

PE-hadička

Avstängningsventil

Afstængningsventil/kuglehane

Venttiili
Valve (Water supply)
Absperrhahn

Robinet

Roháček (Přívod vody)

Anslutningslang
T

ilslutningsslange

Yhdistämisputki
Flexible connection hose
Flexibler Anschlussschlauch

Raccordement flexible

Ohebná hadice

Rörkoppling
R

ørsamler

Liitin
Hose connector
Schlauchanschluss

Raccordement à la tuyauterie

Napojení hadice

Vattensystemsanslutning / 

Vandtilslutning

 / Vesiliitännät / Water system connection

Wasseranschluss / 

Raccordement à l'eau

 / Přívod vody do toalety

À vérifier / confirmer avant utilisation

 

• 

Raccordez l'approvisionnement en eau

 

• 

Ouvrez le robinet d'eau pour l'approvisionnement en eau.

 

• 

Vérifiez l'absence de fuite d'eau dans le bec ou les canalisations.

 

• 

Avant de vous asseoir sur les toilettes, vérifiez que la température 

   

de l'eau du bidet et de la toilette féminine est correcte.

 

Vérifiez aussi 

   

que la température du siège et la fonction de fermeture douce 

   

fonctionnent normalement.

*

Quand vous testez le bidet et la toilette féminine, placez une main 

  

sur le détecteur du siège et l'autre sur le bec, pour éviter les 

  

éclaboussures.

Summary of Contents for CLEAN & DRY

Page 1: ...28 7 2015 CLEAN DRY...

Page 2: ...ke meiega otse hendust akka r fyrir a hafa keypt v ru fr Camargue Af ryggis st um bi jum vi ig um a lesa vandlega essar lei beiningar um uppsetningu og notkun ur en varan er sett upp og notu Vi leitum...

Page 3: ...CLEAN DRY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 19 17 SILIKONE 20 18 Verktyg V rkt j Verkt y Ty kalut T riistad Verkf ri Tools Werkzeuge Outils N ad...

Page 4: ...es av en autorisert elektriker HUOMIO Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu s hk asentaja M RKUS Lubatud paigaldada ainult volitatud elektrikul ATHS Uppsetning skal a eins framkv md af rafvirkja m...

Page 5: ...t Komfortfunktioner Bid tv tt Lady wash Justering av tv ttl ge Justering av vattentryck R rlig tv tt Sitsv rmare Varmluftstorkning Temperaturjustering Sitssensor Tr dl s fj rrkontroll Energibesparning...

Page 6: ...ge der kan forbedre blodcirkulationen Andre funktioner Energibesparende Starter den energibesparende funktion Selvrensende dyse Dysen frigiver en lille str m af vand f r og efter hver brug Soft close...

Page 7: ...aa verenkiertoa Muut toiminnot Energians st ominaisuus Kytkee energians st tilan Itsepuhdistuva suihkuvarsi Suutin puhdistaa itsens vedell ennen ja j lkeen jokaisen k yt n Soft close istuinkansi Istui...

Page 8: ...improve the blood circulation Other functions Energy saving Starts the energy saving mode Nozzle self cleaning The nozzle releases a small stream of water before and after each use Damping seat cover...

Page 9: ...lation Sonstige Funktionen Energiesparfunktion Startet den Energiesparmodus D sen Selbstreinigung Die D se gibt vor und nach jeder Nutzung einen kleinen Wasserstrahl ab Ger uschd mpfung der Sitzabdeck...

Page 10: ...s fonctions conomie d nergie D clenche le mode d conomie d nergie Auto nettoyage du bec Le bec lib re un petit courant d eau avant et apr s chaque utilisation Couvercle de si ge avec amortisseur Le co...

Page 11: ...an zm na tlaku myc vody z trysky funguje jako mas a zlep uje prokrven spodn ch parti Ostatn funkce spora energie P epne do m du spory energie Samo i t n myc trysky Tryska se p i ka d m pou it pro ist...

Page 12: ...nt leaking For the tightening of the toilet to cisternen refer to the cistern manual 3 Perform a test After installation test for any leaks by flushing the toilet several times If there is no water le...

Page 13: ...det inte r n got vattenl ckage mellan r rkopplingar inkommande vatten eller vid avloppet F re du s tter dig p toaletten kontrollera att vattentemperaturen p bid tv tt r korrekt och kontrollera att ind...

Page 14: ...of the toilet Toilet structure Bestandteile der Toilette Toilettenstruktur l ments des toilettes Composition sti toalety konstrukce Infrar d sensor Infrar d sensor Infrapunavastaanotin Infrared recie...

Page 15: ...f r att starta Bid ns r rliga tv tt funktion Automatisk torkning kommer starta efter tv tt om ingen annan funktion r ig ng Torkning Tryck p knappen f r att starta Torknings funktionen med p minnelses...

Page 16: ...t le processus Dans un tel cas veuillez recommencer comme indiqu ci dessus P rov n d lkov ho ovlada e a toalety P ed zapo et m p rov n mus b t toaleta vypnuta Podr te tla tko Bidet stisknut po 3 sekun...

Page 17: ...nut spust dynamick myt Lady wash Tryck p knappen f r att starta Lady wash funktionen med p minnelsesignal Tryck p knappen igen f r att starta Bide r rliga tv tt funktionen Dameskyl Tryk p knappen for...

Page 18: ...screen Bewegliche Dusche Im Bidet oder Damenduschmodus k nnen Sie mit dieser Taste die bewegliche Duschfunktion starten oder beenden Die entsprechenden Symbole werden auf dem Display angezeigt Lavage...

Page 19: ...nutzer auf den Toilettensitz setzt und geht wieder in den Energiesparmodus wenn er aufsteht Die Zeit die der Benutzer auf dem Sitz gesessen hat geht nicht in die eingegebene Energiesparzeit ein conomi...

Page 20: ...dienung wieder in ihre Halterung zur ck Vergewissern Sie sich dass der Signalempf nger der Toilette nicht durch Gegenst nde abgeschirmt wird Bei einem Austausch der Batterie werden die Standardeinstel...

Page 21: ...ung nicht korrekt funktioniert Veuillez ne pas couvrir le r cepteur de signal Cela pourrait emp cher la t l commande de fonctionner correctement Nezakr vejte infra erven sensor p ij ma e d lkov ho ovl...

Page 22: ...earbeta anv nda h g temperatur b ja med kraft f rvr nga str cka eller anv nda h rt tryck Anv ndning av toaletten om den har skadad el sladd kan orsaka brand eller elektriska st tar Kontakta auktoriser...

Page 23: ...rerer r g Toiletafl bet er blokeret Kontinuerlig brug af et d rligt fungerende produkt kan for rsage brand elektrisk st d osv Pas p du ikke beskadiger eller udskifter el ledningen eller s deledningen...

Page 24: ...vuotaa vett WC tuottaa ep tavallista nt tai hajua WC tuottaa liiallista l mp WC n rungossa tai tankissa on murtuma WC tuottaa savua WC n viem riputki on tukossa Toimintah iri isen WC n jatkuva k ytt v...

Page 25: ...t There is a crack on the body or tank The toilet produces smoke Toilet drainpipe is blocked Continuous use of a malfunctioning product may cause fire electric shock etc Please don t damage or replace...

Page 26: ...te besch digen Sie das Stromkabel den Stecker oder das Sitzkabel nicht und ersetzen Sie es nicht selbst Nicht scheuern bearbeiten hohen Temperaturen aussetzen gewaltsam biegen langziehen oder schwerem...

Page 27: ...u remplacer par vous m me le cordon d alimentation la prise lectrique ou le c ble du si ge Ne faites pas de rayures ne modifiez pas n utilisez pas de temp ratures lev es ne forcez pas pour fermer ne t...

Page 28: ...n po kozen ho produktu m e zp sobit po r z sah elektrick m proudem atd Nenahrazujte nebo neopravujte kabely p vodu elektrick ho proudu a v h evu sed tka V p pad poruchy contaktujte na e servisn odd le...

Page 29: ...vattentryck Vattentrycket r inst llt p l gt tryck H j vattentrycket Inkommande vatten r blockerat Reng r ltret Inte tillr ckligt med vatten under drift funktion Tidsfristen f r funktionen har utg tt...

Page 30: ...dysen Svagt vandtryk Trykket er indstillet til et lavt niveau For g trykket Vandindtaget er blokeret Reng r lteret Svigtende vandforsyning under drift Tidsgr nsen for funktionen er udl bet Genstart f...

Page 31: ...nen vedenpaine Vedenpaine on asetettu matalalle tasolle Nosta vedenpainetta Vedenotto on tukkeutunut Puhdista suodatin Ongelma vedentulossa Time limit for the function has end up K ynnist toiminto uud...

Page 32: ...ozzle Weak water pressure The pressure is set at low level Raise the pressure Water intake is blocked Clean up the lter Water supply failure during operating Time limit for the function has end up Res...

Page 33: ...t Druck erh hen Wasserzufuhr ist verstopft Filter reinigen Keine Wasserzufuhr w hrend des Betriebs Zeitlimit f r die Funktion ist abgelaufen Funktion neu starten Sensorausfall Beim Hinsetzen die richt...

Page 34: ...t r gl e sur basse Augmentez la pression L arriv e d eau est bloqu e Nettoyez le ltre Pas d alimentation en eau pendant le fonctionnement Le temps de fonctionnement x est coul Relancez la fonction Pro...

Page 35: ...vody je zanesen Vy ist te p vodn ltr P eru en funkce myt asov limit pro funkci uplynul Restartujte funkci patn funkce senzoru sed tka Se te na sed tku tak aby senzor fungoval spr vn Myc voda m n zkou...

Page 36: ...ilable Water has leaked to electric parts Shut off water supply and examine if the pipes are broken or not and contact manufacturer or service agent Speciella problem Muut ongelmat Ongelma Ratkaisu Ve...

Page 37: ...z les Si le ph nom ne persiste teignez les toilettes et contactez le fabricant ou le service apr s vente Le voyant lumineux du si ge clignote et met un bourdonnement Tous les voyants lumineux clignote...

Page 38: ...C 60 C Sikkerhedsanordninger Termisk sikring Badev relsestemperatur 0 40 C Objekt Beskrivning Effekt AC 230V 50Hz Str msladd 1 5 m Vattentryck 0 10 0 60 MPa Tv ttanordning Sprayvolym Max 1 0 L min f r...

Page 39: ...No heating 45 C 55 C 60 C Safety device Thermal fuse Bathroom temperature 0 40 C Nimike Kuvaus S hk j nnite AC 230V 50Hz Virtajohto 1 5 m Vedenpaine 0 10 0 60 MPa Pesuyksikk Pesuveden m r Max 1 0 L mi...

Page 40: ...es pas de chauffage 40 C 50 C 55 C l ments de s curit Fusible thermique Temp rature de la salle de bain 0 40 C Remarque Une pompe de renfort est recommand e quand la pression de l eau est inf rieure 0...

Page 41: ...stupn vypnuto pokojov teplota 34 C 37 C 40 C Objem n dr e myc jednotky 1 4 L V kon oh evu myc vody 600 W Bezpe nostn za zen Senzor teploty termostat tepeln pojistka idlo hladiny vody Sed tko V kon v h...

Reviews: