Vor Benutzung zu prüfen
• Wasseranschluss
• Öffnung des Absperrhahns für die Wasserversorgung
• Düse und Rohre auf Wasseraustritt
• Wassertemperatur des Bidets und der Damendusche vor
Benutzung der Toilette. Überprüfen Sie außerdem die
Sitztemperatur und die Funktionsweise der geräuscharmen
Schließfunktion.
*Platzieren Sie bei der Überprüfung des Bidets und der Damendusche
bitte eine Hand auf dem Sitzsensor und die andere Hand auf die Düse,
damit kein Wasser verspritzt wird.
Před použitím zkontrulujte
• Připojení přívodu vody.
• Otevřete ventil přívodu vody.
• Zkontrolujte zda z hadic nebo trysek neuniká voda.
• Před tím než si sednete na toaletu zkontrolujte nastavení teplot mycí
vody, dámského mytí a sedátka. Zkontrolujte také zavírání sedátka.
*Při kontrole položte jednu ruku na sedátko pro aktivaci senzoru a
druhou rukou zakryjte trysku tak aby mycí voda netryskala mimo
toaletu.
Ennen käyttöönottoa
• Vedentulo
• Avaa vesihana vedentuloa varten.
• Tarkista, että suihkuvarsi tai putket eivät vuoda vettä.
• Ennen kuin istut WC:lle tarkista, että bidee ja
lady-wash-toimintojen lämpötila ovat oikein. Tarkista myös,
että istuimen lämmitin ja soft-close-mekanismi toimivat oikein.
*Kun tarkistat bideen ja lady-wash-pesun toimivuuden, laita toinen
kätesi istuimelle ja toinen kätesi suihkuvarren suuttimelle
välttääksesi veden roiskumisen.
Check/confirm before use
• Connecting the water supply
• Open the shut-off valve for water suppl
y
.
• Check that there is no water leakage in nozzle or pipes.
• Before you sit to the toilet, check that water temperature of bidet
and lady-wash is correct. Check also that seat temperature and soft
closing function is operating normally.
*When testing the bidet and lady wash, please put your other hand ,
to the seat sensor and your other hand to the nozzle to avoid
spilling water.
Kontrollera före användning
• Anslut inkommande vatten
• Öppna avstängningsventilen för vattenförsörjning till toaletten
• Kontrollera så det inte är något vattenläckage mellan rörkopplingar,
inkommande vatten eller vid avloppet
• Före du sätter dig på toaletten, kontrollera att vattentemperaturen
på bidétvätt är korrekt och kontrollera att indikatorlampan lyser.
Kontollera också att sits-temperaturen och mjukstängande
funktionen fungerar normalt.
*När du testar Lady wash och bidé tvätt, håll ena handen på
sitssensorn och den andra handen på munstycket för att undvika att
spilla vatten.
Kontrol før ibrugtagning
•
Tilslutning af vandforsyning
•
Åbn for vandtilførslen på afstængningsventilen/kuglehanen.
•
Tjek for utætheder i samlinger og på vandtilførsel og afløb.
•
Før du sætter dig på toilettet, skal du kontrollere, at bidet-
funktionens vandtemperatur er korrekt, tjek om indikatorlampen
lyser. Kontroller også, at sædets temperatur og soft-close funktion
fungerer normalt.
*Når du tester bidet-funktion og dameskyl, skal du anbringe din
ene hånd på sædeføleren og den anden hånd på dysen for at
undgå at spilde vand.
PE rör
PE-rør
PE-putki
PE-hose
PE-Schlauch
Tuyauterie type PE
PE-hadička
Avstängningsventil
Afstængningsventil/kuglehane
Venttiili
Valve (Water supply)
Absperrhahn
Robinet
Roháček (Přívod vody)
Anslutningslang
T
ilslutningsslange
Yhdistämisputki
Flexible connection hose
Flexibler Anschlussschlauch
Raccordement flexible
Ohebná hadice
Rörkoppling
R
ørsamler
Liitin
Hose connector
Schlauchanschluss
Raccordement à la tuyauterie
Napojení hadice
Vattensystemsanslutning /
Vandtilslutning
/ Vesiliitännät / Water system connection
Wasseranschluss /
Raccordement à l'eau
/ Přívod vody do toalety
À vérifier / confirmer avant utilisation
•
Raccordez l'approvisionnement en eau
•
Ouvrez le robinet d'eau pour l'approvisionnement en eau.
•
Vérifiez l'absence de fuite d'eau dans le bec ou les canalisations.
•
Avant de vous asseoir sur les toilettes, vérifiez que la température
de l'eau du bidet et de la toilette féminine est correcte.
Vérifiez aussi
que la température du siège et la fonction de fermeture douce
fonctionnent normalement.
*
Quand vous testez le bidet et la toilette féminine, placez une main
sur le détecteur du siège et l'autre sur le bec, pour éviter les
éclaboussures.
Summary of Contents for CLEAN & DRY
Page 1: ...28 7 2015 CLEAN DRY...