Koppla ihop fjärkontrollen med toaletten
Innan ihopkopplingen kan ske måste toaletten vara avstängd. Tryck på knappen “Bidé“ på fjärrkontrollen och håll knappen
intryck i tre sekunder. Fjärrkontrollen visar ordet “CO“. Ihopkopplingsprocessen startar och fjärrkontrollen kommer visa
order “OO“ när ihopkopplingen är klar. Toaletten kan nu användas normalt. Om ihopkopplingen inte fullgjorts inom en minut,
kommer fjärrkontrollen automatiskt stoppa ihopkopplingsprocessen. Om det händer, upprepa ovanstående procedur.
Sådan parres fjernbetjeningen med toilettet
Toilet skal være slukket, før parringen udføres. Tryk på knappen "Bidet" på fjernbetjeningen i tre sekunder. Fjernbetjeningen
viser ordet "CO". Parringsprocessen starter, og fjernbetjeningen vil vise ordet "oo", når parringen er udført. Toilet kan nu
bruges som normalt. Hvis den parringen ikke er gennemført inden for ét minut, vil fjernbetjeningen automatisk stoppe den
parringsprocessen. I dette tilfælde skal ovenstående fremgangsmåde gentages.
Kaukosäätimen ja WC:n yhdistäminen toisiinsa
WC:n virta on sammutettava ennen yhdistämisen aloittamista. Paina kaukosäätimen ”Alapesu”-painiketta 3 sekunnin ajan. Kaukosäätimessä lukee
teksti ”CO” ja yhdistäminen alkaa. Kun yhdistäminen on valmis kaukosäätimessä lukee teksti ”oo”. WC:tä voidaan nyt käyttää normaalisti. Kaukosäädin
lopettaa yhdistämisen jos se ei ole onnistunut minuutin kuluessa. Tällaisessa tapauksessa sinun täytyy suorittaa yhdistäminen uudelleen.
Matching the remote control and toilet
Before matching, toilet has to be turned off. Press the key ”Bidet”on the remote control for 3 seconds. The remote control will display word ”CO”.
Matching process starts and the remote control will display word ”oo” when the match is complete. Toilet can now be used normally. If the matching
has not completed within one minute, the remote control will automatically stop the matching process. In that case, please repeat the above
operation.
Synchronisierung von Fernbedienung und Toilette
Vor der Synchronisierung muss die Toilette ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Taste „Bidet“ auf der Fernbedienung für 3 Sekunden.
Die Fernbedienung zeigt jetzt „CO“ an. Der Synchronisierungsprozess beginnt. Wenn die Synchronisierung abgeschlossen ist, zeigt die Fernbedienung
„oo“ an. Die Toilette kann nun normal verwendet werden. Falls der Synchronisierungsprozess nicht innerhalb von einer Minute abgeschlossen ist, wird
die Fernbedienung ihn automatisch abbrechen. Wiederholen Sie in diesem Fall bitte die obigen Schritte.
Faire correspondre la télécommande et les toilettes
Avant de commencer, vous devez éteindre les toilettes. Appuyez sur le bouton
„
Bidet
”
sur la télécommande pendant 3 secondes. La télécommande
affiche le mot
„
CO
”
. Le processus d'association commence et la télécommande affiche le mot « oo » quand le lien a été réalisé. Les toilettes peuvent
maintenant être utilisés normalement. Si le lien n'a pas été établi dans le délai d'une minute, la télécommande interrompt automatiquement le
processus. Dans un tel cas, veuillez recommencer comme indiqué ci-dessus.
Párování dálkového ovladače a toalety
Před započetím párování musí být toaleta vypnuta. Podržte tlačítko „Bidet” stisknuté po 3 sekundy. Na dálkovém ovládání se zobrazí slovo „CO”.
Započne párovací proces jehož úspěšné dokončení signalizuje slovo „oo” na displeji ovladače. Poté můžete toaletu normálně používat. Pokud se
párování úspěšně nedokončí do jedné minuty, bude proces přerušen. V tomto případě opakujte celý postup párování znovu.
• An/Aus: Bei Drücken der Taste während der Nutzung des Bidets, der Damendusche oder
der Trockenfunktion werden diese ausgeschaltet. Durch Drücken der Taste für 3 Sekunden wird
der Strom ein- oder ausgeschaltet.
• Bidet: Durch Drücken der Taste „Bidet“ wird die Bidetfunktion gestartet (mit Erinnerungston). Durch erneutes Drücken wird die Funktion
„Bewegliche Dusche“ gestartet. Die automatische Trocknungsfunktion startet nach der Dusche, sofern keine andere Funktion läuft.
• Damendusche: Durch Drücken der Taste „Lady wash“ wird die Damenduschfunktion gestartet (mit Erinnerungston). Durch erneutes Drücken wird
die Funktion „Bewegliche Dusche“ gestartet. Die automatische Trocknungsfunktion startet nach der Dusche, sofern keine andere Funktion läuft.
• Trocknen: Durch Drücken der Taste „Dry“ wird die Trocknungsfunktion gestartet (mit Erinnerungston). Drücken der Taste für 3 Sekunden aktiviert
bzw. deaktiviert die automatische Trocknungsfunktion.
•
Marche / Arrêt:
Appuyer sur le bouton pendant le déroulement des fonctions
„
Bidet
”
,
„
Toilette féminine
”
ou
„
Séchage
”
interrompt l'opération.
Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes met en marche ou éteint.
•
Bidet:
Appuyer sur le bouton déclenche la fonction
„
Bidet
”
avec un signal de rappel.
Ré-appuyer sur le bouton lance la fonction
„
nettoyage avec
mouvement
”
.
Le séchage automatique commence après le lavage si aucune autre fonction n'est en cours.
•
Toilette féminine:
Appuyer sur le bouton déclenche la fonction
„
Toilette féminine
”
avec un signal de rappel.
Ré-appuyer sur le bouton lance la fonction
„
nettoyage avec mouvement
”
.
Le séchage automatique commence après le lavage si aucune autre fonction n'est en cours.
•
Séchage:
Appuyer sur le bouton déclenche la fonction
„
Séchage
”
avec un signal de rappel.
Appuyer sur le bouton pendant 3 secondes active ou
désactive la fonction
„
Séchage automatique
”
.
• Zapnuto/vypnuto
:
Stisknutím tlačítka v průběhu funkce „Bidet”, „Dámské mytí” nebo „Osušení” přeruší její průběh. Podržením tlačítka po 3 sekundy
zapne nebo vypne toaletu.
• Bidet: Stiskem tlačítka se spustí funkce “Bidet” za doprovodu upozorňujícího tónu. Opětovné stisknutí spustí dynamické mytí. Pokud není zvolen jiný
mód následuje automatické osušení.
• Dámské mytí: Stiskem tlačítka se spustí funkce “Dámské mytí” za doprovodu upozorňujícího tónu. Opětovné stisknutí spustí dynamické mytí.
Pokud není zvolen jiný mód následuje automatické osušení.
• Osušení: Stiskem tlačítka se spustí funkce “Osušení” za doprovodu upozorňujícího tónu. Podržením tlačítka po 3 sekundy vypne nebo zapne funkci
automatického osušení.
Manöverpanel / B
etjeningspanel
/ Ohjauspaneeli / Operations panel
Bedienfeld /
Panneau de commande
/ Ovládací panel
Fjärrkontroll /
Fjernbetjening
/ Kaukosäädin / Remote control / Fernbedienung
Télécommande
/ Dálkové ovládání
Summary of Contents for CLEAN & DRY
Page 1: ...28 7 2015 CLEAN DRY...