background image

18

INSTRUCCIONES DE USO

derecho a aportar modificaciones al producto por razones de naturaleza tecnica

o comercial.

IMPORTANTE:

utilizar siempre el producto tal y como ha sido producido por el

fabricante; en caso contrario la empresa elude cualquier responsabilidad. En

caso de algun componente roto o no presente en el producto se recomienda

utlizar  exclusivamente  piezas  de  recambio  originales  suministradas  por  el

fabricante.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Todas las partes en tejido son lavables a mano en agua templada (max. 30°C)

con detergente neutro. No blanquear. No usar secadora. No lavar en seco. No

planchar. Para limpiar las partes en plástico o metálicas, utilizar solo un paño

húmedo. No utilizar nunca detergentes abrasivos o disolventes. No lubricar las

partes móviles.

INSTRUCCIONES DE USO

01.

COMPONENTES

02.

Apertura de la trona.

03.

Montaje de las ruedas y de los pies.

04.

Para colocar las patas

05.

Para colocar el reposa pies

06.

Ajuste de la altura del asiento.

07.

Ajuste de la inclinación del respaldo

08.

Utilización de los apoyabrazos.

ATENCION:

no usar nunca el articulo

con los apoyabrazos levantados.

Levantarlos solo durante la fase de

plegado de la trona.

09.

Ajuste de la inclinacion de la base

del reposapies.

10.

Colocación del cinturón de 5

puntos.

Cuando el niño sea pequeño utilizar los

ojales “B”, cuando crezca usar los ojales

“A”. Para mayor comodidad insertar

primero los cinturones en el acolchado y

posteriormente

colocar el acolchado en el respaldo.

11.

Colocacion del acolchado en el

respaldo, fijandolo en los puntos

señalados.

12.

Ajuste y utilización de los cinturones

13.

Montaje de la bandeja. 

NOTA:

Insertarla hasta que quede

completamente fijada en una de sus

posiciones.

14.

Transporte de la trona abierta.

ATENCION:

no trasladar nunca con el

niño en su interior.

15.

Plegado de la trona

16. A: USAR COMO GANDULITA:

DESDE EL NACIMIENTO HASTA LOS 9

KG. NOTA: UTILIZAR SOLO EN LA

POSICION MAS BAJA. 

B: USAR COMO TRONA: DESDE LOS 6

MESES HASTA LOS 15 KG.

ES

17. PIEZAS DE RECAMBIO:

1

Gomas para los piés

20 Pata superior derecha
21 Pata superior  izquierda

12 Muelle

23 Bloqueo respaldo
24 Asa reclinado respaldo

4

Ruedas

25 Cable

16 Acolchado del asiento

26 Cinturón de 5 puntos

17 Bandeja

8

Pata metálica delantera  

9

Pata metálica trasera

10 Asiento                                   19 Logo CAM para bandeja

18 Doble bandeja (opcional - 

No se vende suelta)

Botón de plegado (derecha 

+ izquierda)

22

2

Pies de plástico delanteros 

(d izquierdo)

13 Botón regulación 

repo muelle              

14 + 

15

Asa para regular  

perno 

11 Apoy perno 

(d izquierdo)

Pies de plástico traseros 

( izquierzo)

3

Repo to 

tapa plástico

5+6+

7

Summary of Contents for PAPPANANNA

Page 1: ...UCTIONS FOR USE FR NOTICE D EMPLOI DE GEBRAUCHSANWEISUNGEN ES INSTRUCCIONES DE USO CS N VOD K POU IT RU HU HASZN LATI UTAS T S PT INSTRU ES DE UTILIZA O EL HR UPUTE ZA KORI TENJE SK N VOD NA POU ITIE...

Page 2: ...OR USE FR NOTICE D EMPLOI DE GEBRAUCHSANWEISUNGEN ES INSTRUCCIONES DE USO CS N VOD K POU IT RU HU HASZN LATI UTAS T S PT INSTRU ES DE UTILIZA O EL HR UPUTE ZA KORI TENJE SK N VOD NA POU ITIE NL GEBRUI...

Page 3: ...02 CLACK PRESS PRESS 1 1 2 2 3 3 04 1 2 3 03b 05 REAR...

Page 4: ...03 c l a c k clack 1 2 push 2 3 push push clack c l a c k 2 2 1 push 1 push 06 07 08...

Page 5: ...04 push push push push push push 1 1 2 A B C C D B A B 3 3 2 A B A B C C C D A A B B B A 1 A A B B D 09 10...

Page 6: ...05 2 2 2 3 1 1 OK OK OK C D 4 5 6 OK OK OK 10 OK OK OK 7 9 8 OK OK OK 11 12 A B 11...

Page 7: ...06 2 2 1 1 OK c l a c k 2 1 push push push 2 3 4 c l a c k c l a c k OK 3 3 NO NO NO NO OK OK OK 13 12...

Page 8: ...07 push push 4 1 2 3 4 5 1 2 14 15...

Page 9: ...11 10 23 25 6 7 21 17 18 19 16 26 16 17 PARTI DI RICAMBIO EN SPARE PARTS FR PIECES DETACHEES DE ERSATZTEILE ES PIEZAS DE RECAMBIO CS N HRADN D LY RU HU ALKATR SZEK PT PE AS EL HR REZERVNI DIJELOVI SK...

Page 10: ...prolungati ATTENZIONE Non utilizzate il prodotto se ci sono parti rotte piegate strappate o mancanti ATTENZIONE Utilizzare sempre le cinghie di sicurezza ATTENZIONE Assicurarsi che le cinture siano c...

Page 11: ...9 Regolazione dell inclinazione della pedanetta poggiapiedi 10 Fissaggio delle cinghie a 5 punti Quando il bambino piccolo utilizzare le asole B quando cresce usare le A Per comodit inserire prima le...

Page 12: ...ng supplied by the producer WARNING never leave your child unattended WARNING the highchair is not intended for prolonged period of sleeping WARNING never use the product if any components are broken...

Page 13: ...Lift up the armrest only to fold the product 09 Adjusting the footrest reclining 10 Fitting the 5 point harness Use the slots B to fit harness only when baby is still small Use the slots A when baby...

Page 14: ...est pas prevu pour de longues periodes de sommeil ATTENTION ne jamais utiliser le produit en cas de parties cassees dechirees ou manquantes ATTENTION utiliser systematiquement le harnais de securite A...

Page 15: ...du pliage de la chaise haute 09 Reglage de l inclinaison du reposepieds 10 Installation du harnais a 5 points Lorsque l enfant est petit utiliser les fentes B lorsqu il grandit utiliser les fentes A...

Page 16: ...igt bleiben VORSICHT Ihr Kind darf im Hochstuhl nicht lange Zeit schlafen VORSICHT Benutzen Sie nicht den Artikel wenn einige Teile fehlen gebrochen oder besch digt sind VORSICHT Benutzen Sie immer di...

Page 17: ...rtes Wenn das Kind klein ist benutzen Sie die B L cher Wenn das Kind w chst benutzen Sie die A L cher Stecken Sie die Gurte durch die Polsterung und haken Sie sie an der Schnalle ein 11 Haken Sie die...

Page 18: ...r odos de tiempo ATENCION no utlizar el producto si presenta partes rotas dobladas o no presentes ATENCION utilizar siempre el arnes de seguridad ATENCION asegurese que el arnes este correctamente fij...

Page 19: ...del reposapies 10 Colocaci n del cintur n de 5 puntos Cuando el ni o sea peque o utilizar los ojales B cuando crezca usar los ojales A Para mayor comodidad insertar primero los cinturones en el acolch...

Page 20: ...tli e jsou n ktere sou asti zlomene zdeformovane nebo chyb ji VAROVANI v dy pou ivejte 5bodove bezpe nostni pasy VAROVANI v dy se ujist te e je bezpe nostni pas spravn upevn n a zapnut VAROVANI vyrobe...

Page 21: ...Otvory B pou ijte k upevn ni pasu pouze tehdy kdy je dit po ad male Otvory A pou ijte kdy dit povyroste Pro jednodu i upevn ni prvn p ipevn te pas do otvor v sedatku a potom do otvor v zadove op rce...

Page 22: ...21 9 36 15 5 CAM IL MONDO DEL BAMBINO RU...

Page 23: ...22 30 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 5 B A 11 12 5 13 14 15 16 A 0 9 B 6 15 RU 12 4 16 17 23 8 9 25 10 26 21 22 24 5 6 7 18 14 15 1 2 3 11 13 19 20 CAM 17...

Page 24: ...bb ideig tart alv shoz FIGYELEM soha ne haszn lja az etet sz ket ha b rmely r sze s r lt eldeformal dott vagy hi nyzik FIGYELEM mindig haszn lja az 5 pontos biztons gi vet FIGYELEM mindig bizonyosodjo...

Page 25: ...sa 10 AZ TPONTOS BIZTONS GI V BESZEREL SE Csak akkor hasznalja a B jel r st ha a gyermek m g kicsi Haszn lja az A jel r st ha gyermeke m r nagyobb A k nyelem rdek ben el sz r az l r szbe azut n a h tt...

Page 26: ...sono ATENCAO nunca use o produto se todos os componentes estao quebrados deformado ou ausente AVISO use sempre o cinto de seguranca de 5 pontos AVISO sempre garantir o cinto esta correctamente instal...

Page 27: ...quando o bebe ainda e pequena Use as ranhuras A quando o bebe tem crescido Para sua conveniencia encaixar primeiro as tiras na almofada do assento e depois para o encosto 11 FIT almofada do assento pa...

Page 28: ...27 9 36 15 5 EL...

Page 29: ...28 Cam ilmondo del bambino SPA 30 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 5 B A 11 12 5 13 14 15 16 A 9 B 6 15 EL 1 12 4 16 23 17 24 25 9 26 10 8 18 14 15 13 11 19 20 21 22 CAM 2 3 5 6 7 17...

Page 30: ...proizvo a UPOZORENJE Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora UPOZORENJE Hranilica nije namijenjena za du i period spavanja djeteta UPOZORENJE Nikada ne koristiti proizvod u slu aju slomljenih neispra...

Page 31: ...de avanje kosine naslona za noge 10 U vr ivanje pojasa u 5 to aka Dok je dijete malo koristiti uotore B kad naraste koristiti utore A Kako biste si olak ali postupak najprije umetnuti pojaseve u navla...

Page 32: ...eho vyrobcom UPOZORNENIE nikdy nenechavajte Va e die a bez dozoru UPOZORNENIE jedalenska stoli ka nieje ur ena na dlhodoby spanok UPOZORNENIE nikdy nepou ivajte vyrobok ak je niektora as zlomena zdefo...

Page 33: ...a pri skladani vyrobku 09 Nastavenie sklonu opierky noh 10 UPEVNENIE 5 BODOVEHO BEZPE NOSTNEHO PASU Pou ite otvory B na upevnenie popruhov iba ke je die a e te male Pou ite otvory A ke die a vyrastlo...

Page 34: ...stoel is niet geschikt voor een langdurige slaap OPGEPAST gebruik deze stoel niet mocht een onderdeel gebroken ontbreken of misvormd zijn OPGEPAST gebruik steeds de 5 punt gordel OPGEPAST let er stee...

Page 35: ...passen van de verstelbare voetsteun 10 BEVESTIGEN VAN DE 5 PUNT GORDEL Gebruik de gleuven B om het harnas aan te passen wanneer de baby klein is Gebruik de gleuven A wanneer het kind groter wordt Voor...

Page 36: ...ORILO stol ek za hranjenje ni predviden za dalj e spanje OPOZORILO izdelka ne uporabljajte e so njegovi deli po kodovani spremenjeni ali manjkajo OPOZORILO vedno uporabljajte pet to kovni varnostni pa...

Page 37: ...ozi re i B le ko je otrok e majhen Ko je ve ji pas napeljite skozi re i A Najprej pritrdite pasove na sedi u nato pa tiste na hrbti u 11 NAMESTITE BLAZINO NA HRBTI E KOT KA E SLIKA 12 PRILAGODITEV IN...

Page 38: ...37 9 kg 36 15 kg 5 BG...

Page 39: ...38 CAM il mondo del bambino S p A 30 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 5 11 12 5 13 14 15 16 9 KG B 6 15 KG BG 17 1 10 19 CAM 20 21 4 23 8 16 25 9 18 22 24 13 2 3 5 6 7 14 15 12 11...

Page 40: ...avegheat ATEN IE Scaunul de mas nu este conceput pentru perioade lungi de somn ATEN IE Nu utiliza i scaunul de mas dac lipsesc piese din acesta sau dac sunt defecte sau deformate ATEN IE Intotdeauna u...

Page 41: ...e al suportului pentru picioare 10 FIXAREA HAMULUI CU PRINDERE IN 5 PUNCTE Folosi i sloturile B pentru fixarea hamului doar cand bebelu ul e inc mic Folosi i sloturile A cand bebelu ul a crescut Fixa...

Page 42: ...uzun s reli uyku zaman i in uygun de ildir D KKAT r n par alar n da hatal kurulum eksik veya hasarl olmas durumunda asla kullanmay n z D KKAT Devaml 5 noktal emniyet kemerini kullan n z D KKAT Emniye...

Page 43: ...ET KEMER N YERLE T RME B yuvas n sadece ocu unuz ok k kken kullan n B y d zaman A yuvas n kullan n Rahatl n z i in ncelikle koltuk k l f yuvas na daha sonra s rt b l m yuvas na yerle tiriniz 11 KOLTUK...

Page 44: ...43 ZH...

Page 45: ...44 ZH 1 11 20 2 12 21 3 13 22 4 23 24 16 25 8 17 26 9 18 10 19 CAM 14 15 5 6 7...

Page 46: ...45 NOTE NOTES...

Page 47: ...46 NOTE NOTES...

Page 48: ...CAM il mondo del bambino S p A Via G Micca 5 24064 Grumello del Monte BG Tel 39 035 4424611 Fax 39 035 4424612 613 www camspa it info camspa it RG 483 12 09 2016...

Reviews: