background image

MANUFACTURED FOR                                   ™  •  ©2013 KIDS II, INC. •  www.kidsii.com/customerservice

KIDS II, INC.

, ATLANTA, GA  USA 30305 • 1-800-230-8190

KIDS II CANADA CO. 

TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190

KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED

 CASTLE HILL, NSW  AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855

KIDS II JAPAN K.K.

 SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081

KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V.

  AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE •  CUAJIMALPA DE MORELOS, 

MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488

KIDS II UK LTD.

 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080 

EN • ES • FR • DE • PT • RU   © 2013 Kids II, Inc.  •  60049_ES_IS_032313_KN  •  Printed in China

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.  

¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. 

IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. 

ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ. 

#

60049 ES

BOUNCER

ASIENTO

TRANSAT

BABYWIPPE

PULA-PULA

ПРЫГУНКИ

Bright Starts

Up, Up and Away

™ 

Collection

Summary of Contents for Bright Starts 60049 ES

Page 1: ...05ACOL LOMASDESANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 EN ES FR DE PT RU 2013KidsII Inc 60049_ES_IS_032313_KN PrintedinChina IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE WICHTIG ZUMSPÄTERENNACHSCHLAGENAUFBEWAHREN IMPORTANTE GUARD...

Page 2: ...oduct or toy bar FALL HAZARD A child s movement can slide the bouncer NEVER place the bouncer on countertops tables on or near steps or on other elevated surfaces ALWAYS use on the floor SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as bouncer may tip over and cause suffocation IMPORTANT Adult assembly required Please read all instructions before assembly and use of the product Ca...

Page 3: ...la barra de juguetes PELIGRO DE CAÍDAS Un movimiento del bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice NUNCA coloque la silla vibradora sobre barras mesas en o cerca de escalones ni en otras superficies elevadas SIEMPRE úsela sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA la utilice sobre una superficie blanda IMPORTANTE Se requiere el armado por parte de un adulto Por favor lea todas las instruccione...

Page 4: ... CHUTE Un mouvement de l enfant peut faire glisser le transat NE JAMAIS utiliser le transat sur un plan de travail une table à proximité d un escalier ou sur d autres surfaces élevées TOUJOURS poser sur le sol RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le transat peut basculer et causer l asphyxie IMPORTANT À assembler par un adulte Veuillez lire la totalité ...

Page 5: ...ie Babywippe NIEMALS auf Schaltern Tischen oder in der Nähe von Stufen oder auf anderen erhöhten Flächen ab IMMER auf den Boden stellen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf weichen Untergrund stellen Bett Sofa Kissen da der Babywippe umfallen und zur Erstickung füh ren kann WARNUNG DE WICHTIG Dieses Produkt enthält kleine Teile Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig ...

Page 6: ...s RISCO DE QUEDA Um movimento da criança pode deslizar o balanço NUNCA coloque o balanço sobre balcões mesas em degraus ou próximo a eles ou em outras superfícies elevadas Use o SEMPRE no chão RISCO DE SUFOCAÇÃO NUNCA o use sobre uma superfície macia cama sofá almofada porque o balanço pode virar e causar sufocação ATENÇÃO PT IMPORTANTE É necessário que a montagem seja feita por um adulto Leia tod...

Page 7: ...НОСТЬ движение ребенка может скользить вышибалой Никогда не ставьте вышибала на столешницы столы на территории или вблизи шагов или на других повышенных поверхностей ВСЕГДА пользуйтесь на полу ОПАСНОСТИ УДУШЕНИЯ Никогда не используйте на мягкие поверхности кровать диван подушки а вышибала может опрокинуться и привести к удушью ВАЖНО Взрослые собрание не требуется Пожалуйста прочитайте все инструкц...

Page 8: ...linas estándar ni recargables Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo equivalente Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías No haga cortocircuito con las baterías No almacene las baterías en áreas que tengan tempe raturas extremas como áticos garajes o automóviles Saque las baterías ...

Page 9: ...ichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren z B Dachkammern Garagen oder Autos Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden Keine unterschiedlichen Größen kombinieren AAA AA C D usw Es sollte niemals versucht werden eine nicht eindeutig als wiederaufladbar gekennzeichnete Batterie aufzuladen Wiederaufladbare Batterien müssen zum Aufla...

Page 10: ...х перезаряжать Перезаряжаемые батареи можно заряжать только под присмотром взрослых Не используйте перезаряжаемые щелочные батареи в зарядном устройстве для никель кадмиевых Ni Cad или никель металлогидридных Ni MH аккумуляторов Утилизируйте использованные батареи надлежащим образом Извлекайте батареи прежде чем поместить изделие на длительное хранение Батареи со слабым зарядом приводят к неправил...

Page 11: ...de la base pieza derecha del armazón de la base 3 1 Right base frame member Pièce du cadre de base gauche pièce du cadre de base droite 4 1 Left backrest tube Tubo del respaldo izquierdo tube du dossier gauche 5 1 Right backrest tube Tubo del respaldo derecho tube du dossier droit 6 1 Footrest wire Alambre del apoyapiés cadre métallique du repose pied 7 1 Vibration unit Unidad de vibración module ...

Page 12: ...ireita da estrutura da base Право члена раме 4 1 Linke Rückenlehnen stange Tubo esquerdo do encosto Левая труба спинкой 5 1 Rechte Rückenlehnen stange Tubo direito do encosto Право трубки спинки 6 1 Fußteil Drahtrahmen Estrutura do suporte para os pés Подставка для ног провод 7 1 Vibrationseinheit Unità vibrazione Вибрации блока 8 1 Sitzpolster lmofada do assento подушки сиденья 9 1 Spielzeugbügel...

Page 13: ... 13 1x C LR14 1 5V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída не включен ...

Page 14: ... 14 2 1 5 6 4 3 1 2 3 x2 ...

Page 15: ... 15 4 5 6 7 ...

Page 16: ... 16 7 8 9 1x C LR14 1 5V 8 x3 ...

Page 17: ... 17 10 11 12 x3 ...

Page 18: ... 18 13 14 9 ...

Page 19: ... 2 1 x2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Usando o cinto de segurança Использование сиденья Сдержанность x2 ...

Page 20: ... glisser l interrupteur ON OFF vibrations en position ON marche ou OFF arrêt Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby Verwendung der Vibrationsfunktion Den Ein Aus Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen A vibração acalma e conforta o bebê Para usar a função de vibração Deslize a chave de Vibração ON OFF para a posição ON ou OFF Вибрация успокаивает и успокаивает ребенка...

Page 21: ... y con jabón suave Coussinet du siège à retirer du cadre Défaire les boucles sur le dispositif de sangles du siège et du coussin de l assise Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande correspondante Lavage en machine à l eau froide cycle délicat Javel interdite Sécher au sèche linge à basse température Barre de support de jouet et jouet nettoyer à l aide d un chiffon humide et un savon ...

Page 22: ...ão neutro Seque ao ar livre Não mergulhe na água Estrutura Limpe a estrutura de metal com um pano macio limpo úmido e sabão neutro Подушки сиденья удалить из кадра Закрепить пряжки на сидение и подушки сиденья Закрепить все крючок петля патчи для соответствующего патча Машинная стирка в холодной воде нежные цикла Не отбеливать Машинная сушка низкотемпературный тепла Игрушка бар и игрушки Протирать...

Page 23: ...ón Bouton de déblocage Freigabeknöpfe Solte os botões Отпустите кнопку Storage and Travel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Хранение и путешествия Auseinandernehmen der Wippe für die Lagerung Mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher die Freigabeknöpfe an der Innenseite der Verbindungsnabe an der Wippe hineindrücken Das Fuß...

Page 24: ... 24 ...

Reviews: