background image

FR 

IMPORTANT! 

À CONSERV-

ER À TITRE DE 

RÉFÉRENCE UL-

TÉRIEURE. À LIRE 

ATTENTIVEMENT!

NOTICE D’UTILISATION:

La position du fond du lit peut 

être ajustée à trois hauteurs dif-

férentes. Assurez-vous que la dis-

tance entre le matelas et le bord 

supérieur du cadre ne soit jamais 

inférieure à 200 mm en posi-

tion haute et 500 mm en posi-

tion basse. L’épaisseur maximum 

du matelas est indiquée par une 

marque sur les sections à bar-

reaux du lit. 

Le lit n’est prêt à être utilisé que 

lorsque les mécanismes de ver-

rouillage sont enclenchés. Vérifiez 

soigneusement que le mécanisme 

de verrouillage est entièrement 

engagé avant d’utiliser le lit. 

La position la plus basse de la 

base du lit est la plus sûre, et dès 

que l’enfant est assez grand pour 

s’asseoir, la base doit toujours 

être utilisée dans la position la 

plus basse. 

Pour éviter toute chute acciden-

telle du lit, veuillez retirer le côté 

amovible dès que l’enfant est ca-

pable de grimper du lit. 

Tous les raccords de montage 

doivent toujours être bien serrés. 

Les raccords doivent être vérifiés 

régulièrement et resserrés si 

nécessaire. 

Instructions de lavage/nettoy-

age: Essuyez les endroits sales 

au moyen d’un chiffon humide 

uniquement.

AVERTISSEMENTS:

Tenez le berceau à l´écart du 

feu et de tout autres sources de 

chaleur intense, telles que les 

chauffages par résistance élec-

trique, les feux de gaz, four, etc. 

N’utilisez pas le berceau si une 

pièce est cassée, déchirée ou 

manquante et n’utilisez que des 

pièces de rechange approuvées 

par le fabricant. 

Ne laissez rien dans le berceau et 

ne placez pas le berceau à prox-

imité d’un autre produit, qui pour-

rait constituer ou présenter un 

risque de suffocation ou de stran-

gulation, par ex. cordes, cordons 

de stores / rideaux, etc. 

N’utilisez pas plus d’un matelas 

dans le lit.

La taille minimum du matelas à 

utiliser avec le lit est: 60 x 120 cm. 

Le poid maximum: 25-30 kg.

DE 

WICHTIG!

ZUM SPÄTEREN 

NACHLESEN 

AUFBEWAHREN. 

SORGFÄLTIG 

LESEN!

GEBRAUCHSANWEISUNG:

Der Lattenrost ist in drei Stufen 

höhenverstellbar. Bitte darauf 

achten, dass der Abstand von der 

Matratze zum Bettrahmenober-

kante in der oberen Stellung nicht 

weniger als 200 mm und in der 

unteren Stellung nicht weniger 

als 500 mm betragen darf. Eine 

Markierung am Innengitter gibt 

die maximale Matratzendicke an. 

Die Krippe ist nur zu nutzen 

wenn die Schliessmechanismen 

eingestellt sind. Versichern Sie 

sich sorgfältig, dass die Schliess-

mechanismen vollständig eingek-

linkt sind bevor sie die Krippe be-

nutzen. 

Die niedrigste Position der Krippe 

ist die Sicherste und die Basis soll-

te immer die niedrigste Einstellung 

sein sobald das Kind alt genug ist 

um sich aufzusetzen. 

Aus Sicherheitsgründen sollte die 

Krippe nicht weiter für ihr Kind ge-

nutzt werden sobald es herausk-

lettern kann. 

Alle Montageteile sollten immer 

ordentlich angezogen werden. 

Die Schrauben sollten regelmässig 

überprüft und gegebenenfalls na-

chgezogen werden. 

Wasch-/Reinigungs Instruktionen: 

nur mit einem feuchten Lappen 

abwischen.

WARNUNGEN:

Seien Sie sich des Risikos off-

enen Feuers und anderen Quellen 

starker Hitze, wie etwa von Gas-

feuer, Heizstrahlern, etc in der 

näheren Umgebung der Krippe 

bewusst. 

Benutzen Sie die Krippe nicht 

wenn irgendetwas gebrochen oder 

gerissen ist sowie wenn etwas fe-

hlt und nutzen Sie nur Ersatzteile, 

welche vom Hersteller freigegeben 

wurde. 

Lassen Sie nichts in der Krippe 

liegen und platzieren sie das 

Babybett nicht zu nahe an einem 

anderen Produkt, welches eine 

Stütze zum Aufrichten oder die 

Gefahr von Erstickung oder Stran-

gulation bieten kann, z.B.: Bänder, 

Rollo- oder Gardinenkordeln, etc. 

Nutzen Sie nicht mehr als eine 

Matratze in der Krippe.

Die Minimum Matratzengrösse 

zur Nutzung in der Babykrippe ist: 

60 x 120 cm. 

Die maximale Gewichtsgrenze 

liegt bei: 25-30 kg.

NL 

BELANGRIJK! 

LEES DE INSTRUC-

TIES ZORGVULDIG 

EN BEWAAR DEZE 

VOOR NASLAG!

GEBRUIKSAANWIJZING:

De bedbodem kan op drie ver-

schillende hoogtes worden gezet. 

Zorg ervoor dat de afstand van 

het matras tot de bovenrand van 

het bed nooit kleiner is dan 200 

mm in de hoogste stand en 500 

mm in de laagste stand. De maxi-

male matrasdikte staat op het spi-

jlengedeelte van het bed aange-

geven. 

Het kinderbed is pas klaar voor 

gebruik als de vergrendelings-

mechanismen zijn ingeschakeld. 

Controleer zorgvuldig of het ver-

grendelingsmechanisme volle-

dig is ingeschakeld voordat het 

kinderbed in gebruik wordt ge-

nomen. 

De laagste positie van het kinder-

bed is de veiligste. Zodra het kind 

oud genoeg is om rechtop te zit-

ten, dient de bodem van het kin-

derbed altijd in de laagste stand 

gebruikt te worden. 

Als u het kind zonder toezicht 

achterlaat in het kinderbed, zorg 

er dan altijd voor dat de verwijder-

bare kant gesloten is. 

Om letsel door vallen te voor-

komen: wanneer het kind uit het 

kinderbed kan klimmen, verwijder 

de verwijderbare kant. 

Alle montagehulpstukken dienen 

altijd goed te worden vastge-

draaid. De hulpstukken moeten 

regelmatig gecontroleerd worden 

en indien nodig opnieuw vastge-

draaid. 

Houtwerk: Kan afgenomen worden 

met een vochtige doek.

WAARSCHUWING:

Plaats het kinderbed vanwege 

brandgevaar nooit in de buurt 

van een open haard of een ande-

re warmtebron als een elektrische 

haard of gashaard e.d. 

Gebruik het kinderbed niet als 

er onderdelen beschadigd zijn 

of ontbreken, en gebruik al-

leen reserveonderdelen die door 

Cam Cam Copenhagen zijn 

goedgekeurd. 

Laat geen losse voorwerpen in 

het kinderbed achter en zet het 

kinderbed niet in de buurt van 

voorwerpen waar uw kind op zou 

kunnen gaan staan of die verstik-

kingsof wurgingsgevaar met zich 

mee zouden kunnen brengen, 

zoals bandjes, koordjes van (rol) 

gordijnen, enz.

De kleinste matrasdikte: 60 x 120 

cm.

Maximale gewichtslimiet: 25-30 

kg.

IT

 IMPORTANTE! 

CONSERVARE PER 

RIFERIMENTO FU-

TURO. 

LEGGERE ATTEN-

TAMENTE!

ISTRUZIONI PER L’USO:

La base per materasso può essere 

regolata a tre diverse altezze. Lo 

spessore del materasso deve essere 

tale per cui l’altezza interna (dalla 

superficie del materasso al bordo su-

periore della struttura del lettino) sia 

almeno 500 mm nella posizione più 

bassa della base del lettino e almeno 

200 mm nella posizione più alta della 

base del lettino. Lo spessore massi-

mo del materasso è indicato con una 

linea sulla sezione anteriore del letto.

Il lettino è pronto per l’uso solo quan-

do i meccanismi di bloccaggio sono 

inseriti. Controllare attentamente che 

il meccanismo di bloccaggio sia com-

pletamente inserito prima di usare il 

lettino.

La posizione più bassa del lettino è 

la più sicura, e la base dovrebbe es-

sere sempre usata nella posizione 

più bassa non appena il bambino è in 

grado di mettersi seduto.

Se si lascia il bambino incustodito nel 

lettino, assicurarsi sempre che la par-

te estraibile sia bloccata.

Per evitare lesioni da cadute: togliere 

la parte rimovibile solo quando il 

bambino è in grado di scendere da 

solo dal lettino.

Tutti i raccordi di montaggio devono 

essere sempre serrati correttamente. 

I raccordi devono essere controllati 

regolarmente e riserrati se necessa-

rio.

Istruzioni di lavaggio/pulizia: Pulire 

solo con un panno umido.

ATTENZIONE:

Fare attenzione al rischio di fiamme 

libere e altre fonti di calore forte, 

come stufette elettriche a griglia, 

fornelli a gas ecc. nelle vicinanze del 

lettino.

Non utilizzare il lettino se una qualsi-

asi parte è rotta, usurata o mancante 

e utilizzare solo parti di ricambio ap-

provate da Cam Cam Copenaghen. 

Non lasciare nulla nel lettino né po-

sizionare il lettino vicino ad un altro 

oggetto che possa offrire un punto 

d’appoggio o presentare un pericolo 

di soffocamento o strangolamento, 

ad esempio corde, corde di tende, 

ecc.

Non usare più di un materasso nel 

lettino.

La dimensione minima del materasso 

da utilizzare con il lettino è 60x120 

cm.

Il limite massimo di peso è di 25-30 

kg.

3-14

Vers1

Summary of Contents for HARLEQUIN 2000B

Page 1: ...HT SAND ASSEMBLY GUIDE SAMLEVEJLEDNING BRUKS OG MONTERINGSVEILEDNING MONTERINGSGUIDE MONTAGE GUIDE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING GUIDAAL MONTAGGIO GU A DE MONTAJE GUIA DE MONTAGEM INSTRUKCJA MONTA U P...

Page 2: ...one mat tress in the cot The minimum size of the mattress to be used with the cot is 60x120 cm The maximum weight limit is 25 30 kg NO VIKTIG TA VARE P VEILED NINGEN TIL FRE MTIDIG BRUK LES N YE BRUKS...

Page 3: ...IJK LEES DE INSTRUC TIES ZORGVULDIG EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAG GEBRUIKSAANWIJZING De bedbodem kan op drie ver schillende hoogtes worden gezet Zorg ervoor dat de afstand van het matras tot de bovenrand...

Page 4: ...ntes aprovadas por Cam Cam Copenhagen N o deixar nada no ber o nem colocar o ber o perto de outro produto que possa servir de apoio para os p s ou apresentar perigo de asfixia ou estrangulamento p ex...

Page 5: ...an ili nedostaje te koristite samo rezervne dijelove koje je odobrila tvrtka Cam Cam Copenhagen Nemojte ostavljati ni ta u kreveti u i nemojte postavljati kreveti blizu drugog proizvoda koji bi mogao...

Page 6: ...rlit slaust gakktu r skugga um a fjarl ganlega hli in s l st Til a koma veg fyrir ska a vegna falls Taki fjarl ganlegu hli ina burtu egar barni getur klifra sj lft r barnar minu Allar festingar ttu al...

Page 7: ...54 x 684 x 52 1 2 2 2 954 x 684 x 52 1 2 2 3 1171 x 788 x 25 1 1 2 4 1195 x 578 x 30 1 1 2 5 1171 x 215 x 25 1 1 2 6 1212 x 609 x 48 1 1 2 ASSEMBLY GUIDE MONTAGE SAMLEVEJLEDNING MONTERING PARTS LIST T...

Page 8: ...73077 A68 1 E24 4 18 A5 1 H1 8 8x30 D277 10 7x34 M6 A74 4 15 8x15 M6 D278 10 10x13 D279 10 M6x6 D169 4 60x15 M6 8 14 Vers1...

Page 9: ...73077 9 14 Vers1...

Page 10: ...73077 I II III 10 14 Vers1...

Page 11: ...D277 D277 D277 D277 D277 D277 D277 D277 D277 D277 E24 E24 E24 D278 D278 D278 D278 D278 D278 D278 D278 D278 D278 D278 D278 D278 H1 1 5 3 2 E24 4 10x E24 4x MAX MATTRESS THICKNESS D277 10 D278 10 H1 8 1...

Page 12: ...73077 A68 1 D279 10 1 3 5 2 D279 A68 D279 10x 12 14 Vers1 3...

Page 13: ...73077 D169 4 I II III MAX MATTRESS THICKNESS D169 4x 13 14 Vers1 4 4...

Page 14: ...73077 4 I II 6 A74 A74 A74 A74 A74 A5 4x A74 4 A5 1 14 14 Vers1 5 6...

Reviews: