background image

7. Fonctionnement

ATTENTION:

Le  coffret  effectue  un  test  automatique
de  fonctionnement  de  la  pompa  toutes
les 48 heures d'inactivité.

7.1. Opération avec 2 flotteurs

Voir  le  schéma  de  connexion  flotteurs  au
paragraphe 5.2.1.
Le flotteur G1 commande la démarrage et l’arrêt
de la pompe.
Le  flotteur  G2  a  fonction  d'alarme  de  haut
niveau et de mise en route la pompe en cas de
rupture du flotteur G1.

Activation de l'opération avec 2 flotteurs.

Le coffret est préparé en usine pour fonctioner
avec 2 flotteurs.
Ce réglage, au moment de l'allumage du coffret,
provoque  l'allumage  du  voyant  FAILURE
pendant environ 1 seconde.
Si  le  coffret  est  réglé  pour  fonctionner  avec  3
flotteurs  alors  que  l'opération  en  requière  2,
procéder comme suit:

- Couper  l’alimentation  en  tournant  le

interrupteur  principal  avec  verrouillage  de
porte

- Appuyer sur le bouton STOP- AUT pompe et

avec  le  bouton  enfoncé  en  permanence,
tourner  l'interrupteur  principal  et  rétablir  la
tension au coffret.

- Attendez  jusqu'à  ce  que  le  voyant  s'allume

pendant 1 seconde, puis relacher le bouton.

- Le  coffret  fonctionne  maintenant  avec  2

flotteurs.

7.2. Fonctionnement  avec  3

flotteurs

Voir  le  schéma  de  connexion  flotteurs  au
paragraphe 5.2.2.
Le  flotteur  G1  commande  le  demarrage  de  la
pompe.
Le  flotteur  G2,  situé  plus  en  bas,  arrête  la
pompe.
Le  flotteur  G3,  avec  niveau  d'intervention
supérieur au flotteur G1, a fonction d'alarme de
niveau élevé et de commande la pompe en cas
de rupture du flotteur G1.

Activation de l'opération avec 3 flotteurs.

Le  coffret  est  réglé  en  d’usine  pour  fonctioner
avec 2 flotteurs.
Ce  réglage,  au  moment  de  l’activation  du
coffret,  provoque  l'allumage  du  voyant
FAILURE pendant environ 1 seconde.
Pour programmer le cadre pour travailler avec 3
flotteurs, procéder comme suit:

- Couper 

l’alimentation 

en 

tournant

l'interrupteur  principal  avec  verrouillage  de
porte

- Appuyer sur le bouton STOP- AUT pompe 1

et,  avec  le  bouton  enfoncé  en  permanence,
tourner  l'interrupteur  principal  et  rétablir  la
tension au coffret.

- Attendre  que  le  voyant  FAILURE  clignote  3

fois, et relâcher le bouton.

- Le  coffret  est  maintenant  programmé  pour

fonctionner avec 3 flotteurs.

Quand le coffret est réglé pour fonctionner avec
3  flotteurs,  au  moment  de  l'allumage  le  voyant
FAILURE ne s'allume pas.

8. Moteurs 

avec 

protections

thermiques

Les moteurs peuvent avoir:

- protections  thermiques  avec  câbles  externes

pour transporter les signaux dans le bornier du
coffret.

- construction sans protections thermiques.

Pour  pouvoir  signaler  l'intervention  de  protection
thermiques  des  moteurs,  la  centrale  électronique
doit  être  correctement  configurée.  (Voir  le
paragraphe 3.1.1.).

8.1. Moteurs  avec  protections

thermiques  avec  signaux

extérieurs

Avec  ce  réglage,  au
moment  du  démarrage  le
voyant MAX LEVEL s'allume
pendant 1 seconde.
L'intervention  du  protecteur
thermique provoque:

- l'arrêt de la pompe
- le clignotement rapide du

voyant 

de 

protection

thermique

Lorsque les protecteurs thermiques présent dans
le  moteur  se  refroidi,  la  pompe  reprend  son
fonctionnement normal.

4.

70

.1

05

7.

11 - 12

9 - 10 

7      8

18

Summary of Contents for QTLD 1D 12A-FA

Page 1: ...ith three phase motor Coffret lectrique de commande 1 pompe de drainage avec moteur triphas 1 QTLD 1D 12A FA ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO P 394 02 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS...

Page 2: ...eratura ambiente 5 40 C Grado di protezione IP 55 Dimensioni cassetta 255x200x205 mm Peso kg 2 5 3 Costruzione Esecuzione standard Quadro di comando e protezione per una pompa sommergibile per drenagg...

Page 3: ...tico 5 Led pompa in stop 6 Pulsante AUT STOP 7 Pulsante MAN Consente di fare la prova di avviamento manuale della pompa La pompa funziona solo con pulsante premuto 8 Led LIVELLO MASSIMO Segnala che il...

Page 4: ...sere collegato direttamente ai morsetti di uscita del contattore 5 1 1 Inversione del senso di rotazione Con alimentazione trifase verificare che il senso di rotazione corrisponda a quello indicato da...

Page 5: ...o aperto e in tensione ATTENZIONE Quadro aperto e in tensione Operare solo sul trimmer per la taratura della corrente Taratura della corrente di protezione della pompa Riferimenti potenziometro sulla...

Page 6: ...funzione di allarme per alto livello e di avviamento della pompa nel caso di rottura del galleggiante G1 Attivazione del funzionamento con 3 galleggianti Il quadro settato di fabbrica per il funziona...

Page 7: ...Se il motore privo di termoprotettori il quadro deve essere settato come funzionamento con termoprotettori con segnali esterni e si deve fare un ponte fra i morsetti 7 8 9 Quadri per allarme remoto A...

Page 8: ...er voltages on request Ambient temperature from 5 40 C Protection IP 55 Dimensions 255x200x205 mm Weight kg 2 5 3 Components Standard construction Control panel with protection for one submersible dra...

Page 9: ...anual starting up test of the pump The pump function only with the button pressed 8 MAXIMUM LEVEL LED signals that the level in the tank has reached maximum level 9 FAILURE LED signals faults of the f...

Page 10: ...nection The motor must be connected directly to the output terminals of the contactors 5 1 1 Inversion of the rotational direction Utilising the three phase electrical feed check that the rotational d...

Page 11: ...failure disconnected motor cable broken impeller etc To set the amperometric protection the control panel must be open and electrically fed ATTENTION Control panel open and electrically fed Operate on...

Page 12: ...itch G1 acts as a high level alarm and starts up pump if float switch G1 is faulty Activation of the 3 float switches function The control panel is set by the manufacturer for the 2 float switches fun...

Page 13: ...s without thermal protectors If the motor do not has thermal protectors the control panel must be set as per functioning with thermal protectors with external signal and a bridge must be made between...

Page 14: ...biante 5 40 C Protection IP 55 Dimensions du coffret 315x235x170 mm Poids kg 2 5 3 Construction Ex cution standard Coffret de contr le et de protection de une pompe submersible pour drainage avec mote...

Page 15: ...nuel la pompe fonctionne seulement si le bouton est enfonc Bouton RESET 1 Voyant pr sence tension 2 Voyant pompe en fonctionnement 3 Voyant protection thermique amp rom trique Avec clignotement normal...

Page 16: ...t aux bornes de sortie des contacteurs 5 1 1 Inversions du sens de rotation Avec une alimentation triphas e v rifier que le sens de rotation corresponde celui qui est indiqu par la fl che pr sente sur...

Page 17: ...ur la carte de base et voyant rouge sur la carte lectronique DR 1000 l arri re de la porte du coffret D marrer la pompe et v rifier le voyant rouge Si le voyant est teint tourner lentement le trimmer...

Page 18: ...e en cas de rupture du flotteur G1 Activation de l op ration avec 3 flotteurs Le coffret est r gl en d usine pour fonctioner avec 2 flotteurs Ce r glage au moment de l activation du coffret provoque l...

Page 19: ...8 2 Moteurs sans protecteurs thermiques Si le moteur est d pourvus de protecteurs thermiques le coffret doit tre r gl comme fonctionnant avec protections thermiques avec signaux externes et il faut r...

Page 20: ...3 1 1 DR 1000 4 5 5 1 5 1 1 5 2 5 2 1 2 5 2 2 3 5 3 5 4 6 7 7 1 2 7 2 3 8 8 1 8 2 9 10 11 12 1 QTLD 1D 12A FA 6 12 A 2 400V 3 10 50 60 Hz 5 40 C IP 55 255x200x205 2 5 3 12 DR 1000 DR 1000 RA 100E RA...

Page 21: ...2 3 RESET RESET 4 5 6 AUT STOP 7 MAN 8 9 FAILURE 10 RESET STOP AUT MAN RESET 1 9 8 2 3 4 5 6 7 10 POWER ON PRESENZA RETE FAILURE DR 1000 AVARIA SISTEMA MAX LEVEL LIVELLO MASSIMO RESET STOP MAN AUT P1...

Page 22: ...6 5 2 2 3 1 2 3 4 5 6 5 3 7 8 T1 T2 T3 4 70 1056 7 M 3 P1 contattore M 3 P2 T1 T2 T3 contattore 5 6 Stop G1 G2 3 4 Start Allarme Alarm 4 70 1086 1 1 G3 5 6 G1 3 4 Start Stop Allarme Alarm G2 1 2 4 70...

Page 23: ...entrale lectronique DR 1000 Voyant de protection amp rem trique Carte de base Potentiom tre de r glage du courant Voyant Potentiom tre 4 70 1086 6 23 10 DR 1000 6 DR 1000 5 4 RA 100E RA 100A 9 10 4 70...

Page 24: ...7 48 7 1 2 5 2 1 G1 G2 G1 2 2 FAILURE 1 3 2 AUT STOP FAILURE 1 2 7 2 3 5 2 2 G1 G2 G3 G1 G1 3 2 FAILURE 1 3 AUT STOP 3 FAILURE 3 3 FAILURE 8 3 1 1 8 1 MAXIMUM LEVEL 1 4 70 1057 1 11 12 9 10 7 8 24...

Page 25: ...LIVELLO MASSIMO MAN 1 FAILURE 8 2 7 8 9 220 230 75 3600 RA 100E 110x150x70 RA 100A 6 200x250x100 25...

Page 26: ...ESENZA RETE FAILURE DR 1000 AVARIA SISTEMA MAX LEVEL LIVELLO MASSIMO RESET STOP MAN AUT P1 CE ON OFF 4 70 1085 disp QUADRO ELETTRICO DI COMANDO POMPA DA DRENAGGIO ATTENZIONE IL QUADRO ESEGUE UNA PROVA...

Page 27: ...11 Interno quadro Inside of the box Int rieur coffret T FU1 FU3 FU2 FU4 DR 1000 TA KM 5 7 9 11 13 1 3 5 7 9 11 13 15 QS1 T3 T2 T1 N L 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 11 T1 T2 T3 KM 4 70 1090 disp1 4 70 1090 dis...

Page 28: ...ty for conformity with the standards laid down therein DECLARATION OF CONFORMITY I GB Montorso Vicentino 03 2011 Il Presidente Licia Mettifogo DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d clare sous...

Reviews: