background image

ATENCIÓN

: La bomba no tiene que trabajar con un

caudal  inferior  al  indicado  en  la  placa  de  la  bomba
misma.
No instalar el IDROMAT en instalaciones que utilizan
bombas que puedan superar los 10 bar en ambiente
cerrado (con caudal Q=0).**

CONEXIÓN ELÉCTRICA (dibujo 2)

Asegurarse que la tensión de alimentación sea
115 V 230 V ± 10% o 230 V ± 10%  IDROMAT 5 y
IDROMAT  6 (230 V  ±  10% para  IDROMAT  5e),

desmontar la tapa 1 del circuito electrónico. Efectuar
la  conexión  eléctrica  según  lo  indicado  en  la  placa
fig.  2.  El  IDROMAT  puede  ser  utilizado  con  una
bomba  con  motor  monofásico  o  trifásico  con  absor-
ción superior a 8 A (16A para IDROMAT 6), utilizando
un  telerruptor  auxiliar,  en  este  caso  las  conexiones
eléctricas  tienen  que  ser  efectuadas  como  indicado
en el esquema del dibujo fig. 3,4.

ATENCIÓN

:Conexiones  erróneas  pueden  dañar  el

circuito electrónico.

PUESTA EN MARCHA

1. Controlar  el  correcto  cebado  de  la  bomba,

abrir parcialmente el grifo del circuito.

2. Conectar el IDROMAT a la red eléctrica, el pilo-

to de alimentación se enciende (POWER 

).

3. La  bomba  arranca  automáticamente  en  un

periodo  de  20-25  segundos  el  manómetro
tiene  que  alcanzar  aproximadamente  la  pre-
sión  máxima  suministrada  por  la  bomba.
Mientras  la  bomba  está  en  función  el  piloto
correspondiente  (ON 

)  estará  encendido.

Si la bomba no arranca o no alcanza la pre-
sión  reiniciar  el  aparato  con  el  pulsador  de
arranque manual RESET 

.

4. Cerrar el grifo indicado en el punto 1, después

de  8-10  segundos,  la  bomba  se  para,  se
queda  encendido  el  piloto  de  alimentación
(POWER 

). Cualquier avería en el funciona-

miento después de estas operaciones es pro-
vocada por falta de cebado de la bomba.

Programación del valor de la presión de reanuda-
ción (IDROMAT 5e)

El  aparato  está  calibrado  de  fábrica  a  1,5  bar,  para
cambiar  el  valor,  mantener  presionado  3  segundos,
una o más veces, el botón Set 

.

Se  enciende  el  led  verde  correspondiente  al  valor
seleccionado.
La  bomba  se  bloquea  si  la  presión  que  genera  no
alcanza los valores arriba indicados.
La  bomba  se  pone  en  marcha  pero  no  vuelve  a
arrancar si la altura de la columna de agua es mayor
que la indicada.

REARME AUTOMÁTICO Y FUNCIÓN ANTIBLOQUEO

En  caso  de  parar  por  falta  de  agua  en  aspiración,
durante las 24 horas sucesivas al bloqueo el aparato
efectúa  automáticamente  diez  intentos  dobles  de
rearme de unos 5 segundos cada uno, para permitir,
si  es  posible,  que  la  bomba  y  la  instalación  se  acti-
ven de nuevo.

Después de efectuar el último intento de rearme falli-
do,  el  aparato  queda  definitivamente  en  alarma  (led
rojo  FAILURE 

intermitente)  a  la  espera  del  rear-

me manual; para esto, pulse el botón (RESET 

).

No  obstante,  el  usuario  puede  tratar  de  rearmar  el
aparato  en  cualquier  momento  manteniendo  presio-
nado el botón (RESET 

).

Si, por cualquier razón, la bomba permanece inactiva
durante  24  horas  consecutivas,  el  aparato  pone  en
marcha  el  motor  durante  unos  5  segundos  (función
antibloqueo).
En  caso  de  interrupción  de  la  energía  eléctrica,  el
aparato se rearma automáticamente al reanudarse el
suministro.

POSIBLES AVERÍAS
La bomba no para

a) Fuga  de  agua  superior  a  1  l/min.  A  lo  largo  de  la

tubería, controlar el cierre de todos los grifos.

b) Pulsador  de  arranque  manual  (RESET 

)  blo-

queado: pulsar unas cuantas veces, en el caso en
que la avería persita, contactar con el fabricante.

c) Avería en el circuito electrónico: sustituirlo.
d) Conexión  eléctrica  errónea:  controlar  con  las

instrucciones del dibujo fig. 2,3,4.

La pompa no arranca

a) La  bomba  no  está  cebada  hidráulicamente:  ha

actuado el sistema de seguridad y el piloto de fallo
(FAILURE 

) está encendido. Cebar la tubería y

controlar  accionando  el  pulsador  de  arranque
manual (RESET 

).

b) La  bomba  está  bloqueada  el  piloto  de  fallo  (FAI-

LURE 

)  está  encendido:  el  sistema  de  seguri-

dad ha actuado. Accionando el pulsador de arran-
que  manual  (RESET 

)  el  piloto  (ON 

)  se

enciende  pero  la  bomba  no  se  pone  en  marcha:
contactar el servicio técnico.

c) Avería  en  el  circuito  electrónico:  desconectar  la

bomba  de  la  red  eléctrica  y  conectarla  de  nuevo.
La  bomba  tiene  que  arrancar,  en  caso  contrario
sustituir el circuito electrónico

d) Falta  de  tensión,  controlar  las  conexiones  eléctri-

cas, el piloto de alimentación (POWER 

) tienen

que estar encendido

e) La  bomba  suministra  una  presión  insuficiente:  ha

intervenido el sistema de seguridad, el piloto de fallo
correspondiente  (FAILURE 

)  está  encendido.

Controlar que la presión de la bomba sea  superiores
a la presión de arranque del IDROMAT.

f) Entra aire en la aspiración de la bomba: el manóme-

tro indica una presión notablemente inferior a la nor-
mal con oscilaciones constantes. El sistema de segu-
ridad  se  accionará  parando  el  funcionamiento  de  la
bomba, el piloto se enciende. Controlar la estanquei-
dad y las conexiones de la tubería de aspiración

La bomba arranca y para continuamente

a) Hay  una  pequeña  fuga  en  la  tubería.  Controlar

posibles  goteos  de  grifos  o  cisternas  de  baños  y
eliminarlas

Se reserva el derecho de modificación.

IST_IDROMAT5_6 09_2017_istruzioni N, N4  16/10/17  10:25  Pagina 13

Summary of Contents for IDROMAT 5 12

Page 1: ...gulator ùÎÂÍÚ ÓÌÌ È Â ÛÎflÚÓ Îfl Ì ÒÓÒÓ IDROMAT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION Français INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO Español INSTRUkTIONER INSTALLATION OG BRUG Danish àÌÒÚ Û͈ËË ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË êÛÒÒÍËÈ IST_IDROMAT5_6 09_2017_istruzioni N N4 16 10 17 10 25 Pagina 1 ...

Page 2: ...2 bar max P607 a REV00 Made in Italy P607 b REV00 IDROMAT 5 IDROMAT 6 Fig 1 188 140 R1 R1 98 150 5 190 60 88 52 130 R 1 1 4 66 185 251 R 1 1 4 60 151 211 175 110V 240V 65 C max 50 60 Hz IP 65 30 16 A max 12 bar max P607 a REV00 Made in Italy P607 b REV00 IDROMAT 5 IDROMAT 6 IST_IDROMAT5_6 09_2017_istruzioni N N4 16 10 17 10 25 Pagina 2 ...

Page 3: ...50 60Hz 400 V 50 60Hz 230 V 400 V 50 60Hz 115 V 50 60Hz 230 V 50 60Hz Fig 2 L N 1 L N U V M Fig 3 M L N Contactor 1 L N U V Fig 4 L 1 L 2 L 3 N M Contactor 3 L N U V 115 V 50 60Hz 230 V 50 60Hz 115 V 50 60Hz 0 75 kW 230 V 50 60Hz 1 5 kW 115 V 50 60Hz 230 V 50 60Hz 400 V 50 60Hz 230 V 400 V 50 60Hz 115 V 50 60Hz 230 V 50 60Hz IST_IDROMAT5_6 09_2017_istruzioni N N4 16 10 17 10 25 Pagina 3 ...

Page 4: ...DROMAT 5 22 2 2 bar IDROMAT 5 30 3 0 bar IDROMAT 6 15 1 5 bar IDROMAT 6 30 3 0 bar IDROMAT 5e regolabile da 1 5 a 2 5 bar Pressione massima di utilizzo 12 bar COLLEGAMENTO IDRAULICO fig 1 Prima di procedere alla connessione idraulica è indispensabile adescare perfettamente la pompa L IDROMAT deve essere sempre installato in posizio ne orizzontale con le frecce rivolte verso l alto colle gando l en...

Page 5: ...nitivamente in allarme led rosso FAILURE intermittente in attesa di essere riarmato manual mente premendo il pulsante RESET L utente comunque può in qualsiasi momento tentare di riarmare l apparecchio tenendo premuto il pulsante RESET Nel caso in cui per qualsiasi motivo la pompa riman ga ferma 24 ore consecutive l apparecchio effettua un avviamento del motore di circa 5 secondi funzio ne antibloc...

Page 6: ...2 5 bar Max working pressure 12 bar HYDRAULIC CONNECTION fig 1 Before proceeding with hydraulic connection make sure to prime the pump correctly The IDROMAT should always be installed in horizontal position with the overmolded arrow poin ting to the top connecting the inlet male directly to the pump and the outlet male to the network CAUTION Do not install non return valves on the outlet of IDROMA...

Page 7: ...remain permanently in alarm red FAILURE LED blinking pending manual rearming by pressing the RESET button The user can always try to rearm the device at any time by pressing the RESET button If for any reason the pump remains idle for 24 conse cutive hours the device will carry out a start up of the pump motor for about 5 seconds anti jamming func tion In case of a temporary blackout the device wi...

Page 8: ... 6 30 3 0 bar IDROMAT 5e einstellbar von 1 5 bis 2 5 bar Max Betriebsdruck 12 bar HYDRAULISCHER ANSCHLUSS fig 1 Bevor der IDROMAT an die Pumpe angesch lossen wird muss diese vollständig entlüftet sein Der IDROMAT muss immer in horizontaler Lage mit dem Pfeil nach oben zeigend installiert sein Der Eingang AG wird direkt an die Pumpe der Ausgang AG mit der folgenden Druckleitung zum Verbraucher mont...

Page 9: ...h ist Nach dem letzten fehlgeschlagenen Versuch bleibt das Gerät endgu ltig im Alarmzustand rote LED FAI LURE blinkt bis es durch Dru cken der RESET von Hand neu gestartet wird Der Anwender kann jedoch jederzeit versuchen das Gerät durch Dru cken der RESET neu zu star ten Falls die Pumpe aus irgendeinem Grund 24 Stunden lang ununterbrochen stillsteht lässt das Gerät den Pumpenmotor etwa 5 Sekunden...

Page 10: ... protection IP 65 Température max de l eau 65 C Débit max 10 000 l h 12 000 l h pour IDROMAT 6 Pression d enclenchement IDROMAT 5 12 1 2 bar IDROMAT 5 15 1 5 bar IDROMAT 5 22 2 2 bar IDROMAT 5 30 3 0 bar IDROMAT 6 15 1 5 bar IDROMAT 6 30 3 0 bar IDROMAT 5e réglable de 1 5 à 2 5 bar Pression de service max 12 bar RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Fig 1 Avant le raccordement hydraulique s assurer que la pomp...

Page 11: ...FAILURE intermittent dans l attente d être réarmé à la main en pressant sur le bouton RESET L utilisateur en tout cas peut à tout moment tenter de réarmer l appareil en continuant de presser sur le bouton RESET Au cas où pour toute raison que ce soit la pompe resterait à l arrêt 24 heures de suite l appareil effec tue un démarrage du moteur d environ 5 secondes fonction antiblocage En cas d interr...

Page 12: ...000 l h 12 000 l h para IDROMAT 6 Presión de arranque IDROMAT 5 12 1 2 bar IDROMAT 5 15 1 5 bar IDROMAT 5 22 2 2 bar IDROMAT 5 30 3 0 bar IDROMAT 6 15 1 5 bar IDROMAT 6 30 3 0 bar IDROMAT 5e ajustable de 1 5 a 2 5 bar Presión máxima de utilización 12 bar CONEXIÓN HIDRÁULICA dibujo 1 Antes de proceder a la conexión hidráulica es indispensable cebar perfectamente la bomba El IDROMAT siempre tiene qu...

Page 13: ...n se acti ven de nuevo Después de efectuar el último intento de rearme falli do el aparato queda definitivamente en alarma led rojo FAILURE intermitente a la espera del rear me manual para esto pulse el botón RESET No obstante el usuario puede tratar de rearmar el aparato en cualquier momento manteniendo presio nado el botón RESET Si por cualquier razón la bomba permanece inactiva durante 24 horas...

Page 14: ...IDROMAT 5 22 2 2 bar IDROMAT 5 30 3 0 bar IDROMAT 6 15 1 5 bar IDROMAT 6 30 3 0 bar IDROMAT 5e justerbar fra 1 5 til 2 5 bar Max driftstryk 12 bar HYDRAULISk TILSLUTNING fig 1 Pumpen skal spædes korrekt forud for etable ring af den hydrauliske forbindelse IDROMAT skal altid installeres horisontalt med pilen pegende opad Indgangen han skal slut tes direkte til pumpen og afgangen han til nettet FORS...

Page 15: ...å genstart går appa ratet i permanent fejltilstand rød FAILURE LED blinker indtil det genstartes manuelt ved at trykke på knappen RESET Brugeren kan dog på et hvilket som helst tidspunkt forsøge at genstarte apparatet ved at trykke på knap pen RESET Hvis pumpen af en hvilken som helst årsag stadig ikke er i drift efter 24 timer starter apparatet motoren i ca 5 sekunder anti blokeringsfunktion MULI...

Page 16: ... 5 22 2 2 бар IDROMAT 5 30 3 0 bar IDROMAT 6 15 1 5 bar IDROMAT 6 30 3 0 bar IDROMAT 5e pегулируемое от 1 5 до 2 5 бар Макс рабочее давление 12 бар ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ рис 1 Перед выполнением гидравлического соединения необходимо хорошо залить насос Устройство IDROMAT должно всегда устанавливаться в горизонтальном положении стрелки должны быть направлены вверх входное соединение с наружной р...

Page 17: ...ки выполняет 10 двойных попыток возврата в исходное положение длительностью 5 секунд каждая чтобы обеспечить перезагрузку по возможности для насоса и установки После последней неудачной попытки возврата в исходное положение прибор окончательно переходит в режим аварийного сигнала красный мигающий индикатор отказа FAILURE в ожидании ручного возврата в исходное положение путем нажатия кнопки RESET В...

Page 18: ...灌泵 装置 IDROMAT应确保箭头向上的水平安装在系统 中 直接将装置的进口管路 外螺纹 与泵的出口 相连 将装置的出口 外螺纹 接入管网 警告 在IDROMAT的出口端不要再装止回阀 不要在泵和电子控制器之间安装任何水龙头 但应在控 制器出口端安装球阀 以便将泵和IDROMAT组件与管 网分隔开 建议在控制器的出口端到管网只间用软管连接 在IDROMAT的进口压力有可能超过10bar时 请在泵 和IDROMAT之间安装一减压阀 警告 泵产生的最大压力通常必须大于装置预设的重新 起动压力1bar 特别是 泵的实际压力和系统高度与重新启动压力的关 系应符合下表所述 型号 重新启动压力 系统最高点高度 泵的扬程 IDROMAT 5 12 1 2 bar 12 m 20 m IDROMAT 5 15 1 5 bar 15 m 23 m IDROMAT 5 22 2 2 bar 22 m 30 ...

Page 19: ...须手动按下 RESET 按钮方可重新激活 本设备 任何时候用户都可以通过按下 RESET 按钮手 动重新激活本设备 在任何情况下 如果泵已连续闲置24小时 本设备 的防卡阻功能将使泵起动大约5秒 如果突然发生临时断电 在供电恢复之后 本设备 将会立即自动重新起动一次泵 可能的故障 泵不停止 A 在管路上有漏水点且泄漏量超过1L MIN 检查管路安 装 水龙头 厕所等处 B 手动起动按键 RESET 不能复位 反复按几 次 如果故障依然存在请联系经销商 C 电路板损坏 更换电路板 D 电路连接错误 检查并按图2连接 泵不起动 A 供水不足 安全保护起作用同时故障灯亮起 FAI LURE 检查供水并按重起 RESET 按 键以重新起动水泵 B 泵被卡住 安全保护起作用同时故障灯 FAILURE 亮起 按手动起动 RESET 按键时灯 ON 亮起但泵不工作时 联系经销商 C 电子电路的故障 关闭...

Page 20: ...6 95 CE DECLARACION DE CONFORMIDAD En CALPEDA S p A declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto IDROMAT modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas 2006 42 CE 2014 30 EU 2014 35 EU OVERENSSTEMMELSESERkLÆRING Vi CALPEDA S p A erklærer at nedenstående produkt IDROMAT type og serie nummer vist på typeskilte...

Reviews: