background image

ΤΟ

 

ΠΑΡΟΝ

 

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

 

ΟΔΗΓΙΩΝ

 

ΕΙΝΑΙ

 

ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ

 

ΤΗΣ

 

ΕΤΑΙΡΙΑΣ

 CALPEDA S.p.A. 

ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ

 

ΚΑΘΕ

 

ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ

ΑΚΟΜΑ

 

ΚΑΙ

 

ΜΕΡΙΚΗ

 

 

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

 

ΓΕΝΙΚΕΣ

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

  .............................. 44 

ΤΕΧΝΙΚΗ

 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

  ................................... 44 

ΤΕΧΝΙΚΑ

 

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

 .......................... 45 

ΑΣΦΑΛΕΙΑ

 ....................................................... 45 

ΜΕΤΑΦΟΡΑ

 

ΚΑΙ

 

ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ

  ..................... 45 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

  ............................................... 46 

ΕΚΚΙΝΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΧΡΗΣΗ

  .................................. 47 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 ................................................... 47 

ΑΠΟΙΚΟΔΟΜΗΣΗ

  ........................................... 48 

10 

ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

 .............................................. 48 

11 

ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ

 

ΒΛΑΒΩΝ

  ................................... 49 

12 

ΣΥΝΗΜΜΕΝΑ

  ................................................. 61 

12.1

Διαστάσεις

 

και

 

βάρη

  ........................................ 61 

12.2

Σχέδια

 

στην

 

ενότητα

  ........................................ 63 

Αντίγραφο

 

δήλωσης

 

συμμόρφωσης

 ......................... 64

 

 

ΓΕΝΙΚΕΣ

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

 

 

Πριν

 

από

 

τη

 

χρήση

 

του

 

προϊόντος

 , 

διαβάστε

 

όλες

 

τις

 

προειδοποιήσεις

 

και

 

τις

 

οδηγίες

 

σε

 

αυτό

 

το

 

εγχειρίδιο

το

 

οποίο

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

φυλάσσεται

 

για

 

μελλοντικές

 

αναφο

-

ρές

Η

 

πρωτότυπη

 

γλώσσα

 

του

 

σχεδίου

 

είναι

 

η

 

Ιταλική

 , 

η

 

οποία

 

είναι

 

και

 

η

 

γλώσσα

 

αναφοράς

 

σε

 

περίπτωση

 

ασυμφωνίας

 

στις

 

μεταφράσεις

Το

 

εγχειρίδιο

 

αποτελεί

 

μέρος

 

της

 

συσκευής

 

ως

 

απαραίτητο

 

για

 

την

 

ασφάλεια

 

και

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

διατηρηθεί

 

μέχρι

 

την

 

τελι

-

κή

 

διάλυση

 

του

 

προϊόντος

Ο

 

αγοραστής

 

μπορεί

 

να

 

ζητήσει

 

ένα

 

αντίγραφο

 

του

 

εγχειριδίου

 

σε

 

περίπτωση

 

απώλειας

 

επικοινωνώντας

 

με

 

την

 

εταιρία

 Calpeda SpA 

και

 

να

 

διευκρινίσει

 

το

 

είδος

 

του

 

προϊόντος

 

που

 

αναγράφεται

 

στην

 

ετικέτα

 

του

 

μηχα

-

νήματος

 (

Αναφ

. 2.3 

Σήμανση

). 

Στην

 

περίπτωση

 

τροποποιήσεων

αλλαγών

 

ή

 

μεταβολών

 

της

 

μονάδας

 

ή

 

τμημάτων

 

αυτής

 

που

 

δεν

 

έχουν

 

εγκριθεί

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

η

 ''

δήλωσης

 

ΕΚ

'' 

χάνει

 

την

 

ισχύ

 

της

 

και

 

μαζί

 

με

 

αυτή

 

και

 

η

 

εγγύηση

Αυτή

 

η

 

ηλεκτρική

 

συσκευή

 

μπορεί

 

να

 

χρησι

-

μοποιηθεί

 

από

 

παιδιά

 

ηλικίας

 

όχι

 

μικρότερης

 

των

 8 

ετών

 

και

 

από

 

άτομα

 

με

 

μειωμένες

 

φυσικές

αισθητηριακές

 

ή

 

νοητικές

 

ικανότη

-

τες

 

ή

 

χωρίς

 

εμπειρία

 

ή

 

την

 

απαραίτητη

 

γνώση

αρκεί

 

να

 

επιτηρούνται

 

από

 

υπεύθυ

-

νο

 

ή

 

να

 

έχουν

 

λάβει

 

οδηγίες

 

σχετικές

 

με

 

την

 

ασφαλή

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

 

και

 

την

 

κατα

-

νόηση

 

των

 

κινδύνων

 

που

 

σχετίζονται

 

με

 

αυτή

.  

Τα

 

παιδιά

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

παίζουν

 

με

 

τη

 

συσκευή

.  

Ο

 

καθαρισμός

 

και

 

η

 

συντήρηση

 

της

 

συσκευ

-

ής

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

γίνονται

 

από

 

το

 

χρήστη

Δεν

 

πρέπει

 

να

 

γίνονται

 

από

 

τα

 

παιδιά

 

χωρίς

 

επιτήρηση

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

σε

 

λίμνες

δεξαμενές

 

και

 

πισίνες

όταν

 

υπάρχουν

 

άνθρωποι

 

μέσα

 

στο

 

νερό

Διαβάστε

 

προσεκτικά

 

το

 

τμήμα

 

εγκαταστά

-

σεων

 

που

 

εκθέτει

Η

 

μέγιστη

 

επιτρεπτή

 

δομική

 

πίεση

 

εργα

-

σίας

 

στο

 (

κεφάλαιο

 

μ

 3.1).  

Ο

 

τύπος

 

και

 

το

 

τμήμα

 

του

 

κεφαλαίου

 

καλω

-

δίων

 (

δύναμης

 6.6).  

Ο

 

τύπος

 

ηλεκτρικής

 

προστασίας

 

για

 

να

 

είναι

 

εγκατεστημένο

 (

κεφάλαιο

 6.6).

 

 

1.1 

Σύμβολα

 

που

 

χρησιμοποιούνται

 

Για

 

την

 

καλύτερη

 

κατανόηση

 

χρησιμοποιούνται

 

σύμβολα

/

εικονογράμματα

 

που

 

παραθέτονται

 

μαζί

 

με

 

την

 

εξή

-

γηση

 

τους

 

Πληροφορίες

 

και

 

προειδοποιήσεις

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

τηρούνται

διαφορετικά

 

αποτελούν

 

αιτία

 

βλαβών

 

στον

 

εξοπλισμό

 

ή

 

μπορεί

 

να

 

θέσουν

 

σε

 

κίνδυνο

 

την

 

ασφάλεια

 

του

 

προσωπικού

 

Πληροφορίες

 

και

 

προειδοποιήσεις

 

ηλεκτρικής

 

φύσης

 

όπου

 

η

 

μη

 

συμμόρφωση

 

σε

 

αυτές

 

μπορεί

 

να

 

οδηγήσει

 

σε

 

βλάβη

 

ή

 

να

 

θέσει

 

σε

 

κίνδυνο

 

την

 

ασφάλεια

 

του

 

προσωπικού

 

Ενδείξεις

 

υποδείξεις

 

και

 

προειδοποιήσεις

 

για

 

την

 

ορθή

 

διαχείριση

 

της

 

μονάδας

 

και

 

των

 

εξαρτημάτων

 

του

 

Παρεμβάσεις

 

που

 

μπορεί

 

να

 

πραγματοποιηθούν

 

από

 

τον

 

τελικό

 

χρήστη

 

της

 

συσκευής

που

 

μετά

 

την

 

ανάγνωση

 

των

 

οδηγιών

είναι

 

υπεύθυνος

 

για

 

τη

 

συντήρηση

 

σε

 

κανονικές

 

συνθήκες

 

χρήσης

Είναι

 

εξουσιοδοτημένος

 

να

 

πραγματοποιεί

 

την

 

προγραμματισμένη

 

συντήρηση

 

Παρεμβάσεις

 

που

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

εκτελούνται

 

από

 

εξειδικευμένο

 

ηλεκτρολόγο

. E

ξειδικευμένος

 

τεχνικός

 

με

 

την

 

δυνατότητα

 

όλων

 

των

 

παρεμβάσεων

 

ηλεκτρικής

 

συντήρησης

 

και

 

επισκευής

Είναι

 

σε

 

θέση

 

να

 

λειτουργήσει

 

υπό

 

την

 

παρουσία

 

ηλεκτρικής

 

τάσης

 

Παρεμβάσεις

   

που

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

εκτελούνται

 

από

 

ειδικευμένο

 

τεχνικό

.  E

ξειδικευμένος

 

τεχνικός

που

 

είναι

 

σε

 

θέση

 

να

 

λειτουργήσει

 

η

 

συσκευή

 

υπό

 

κανονικές

 

συνθήκες

με

 

το

 

δικαίωμα

 

παρέμβασης

 

σε

 

όλες

 

τις

 

λειτουργίες

 

μηχανικής

 

φύσης

 

συντήρησης

ρύθμισης

 

και

 

επισκευής

 

Υποδεικνύει

 

την

 

απαίτηση

 

της

 

χρήσης

 

των

 

μέσων

 

ατομικής

 

προστασίας

 - 

Προστασία

 

των

 

χεριών

 

Παρεμβάσεις

 

που

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

διεξαχθούν

 

με

 

τη

 

συσκευή

 

απενεργοποιημένη

 

και

 

αποσυνδεδεμένη

 

από

 

τις

 

πηγές

 

τροφοδοσίας

 

Παρεμβάσεις

 

που

 

θα

 

εκτελούνται

 

με

 

την

 

μονάδα

 

ενεργοποιημένη

 

 

1.2 

Επωνυμία

 

και

 

διεύθυνση

 

του

 

κατασκευαστή

 

Εταιρικό

 

Όνομα

 Calpeda S.p.A. 

Διεύθυνση

 

Οδός

 Via Roggia di Mezzo, 39 

36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia 

www.calpeda.it 

 

1.3 

Εξουσιοδοτημένοι

 

Χειριστές

 

Το

 

προϊόν

 

απευθύνεται

 

σε

 

έμπειρους

 

χειριστές

 

που

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

διαχωρίζονται

 

από

 

τους

 

τελικούς

 

χρήστες

 

του

 

προϊόντος

 

και

 

των

 

εξειδικευμένων

 

τεχνικών

 (

βλ

παραπά

-

νω

 

σύμβολα

). 

 

Απαγορεύεται

 

για

 

τον

 

τελικό

 

χρήστη

 

να

 

εκτελεί

 

λειτουργίες

 

που

 

προορίζονται

 

για

 

εξειδικευμένους

 

τεχνικούς

Ο

 

κατασκευαστής

 

δεν

 

ευθύνεται

 

για

 

ζημιές

 

που

 

προκύπτουν

 

από

 

τη

 

μη

 

τήρηση

 

αυτής

 

της

 

απαγόρευσης

 

1.4 

Εγγύηση

 

Για

 

την

 

εγγύηση

 

σε

 

προϊόντα

 

ανατρέξτε

 

σε

 

γενικές

 

συν

-

θήκες

 

πώλησης

 

Η

 

εγγύηση

 

περιλαμβάνει

 

την

 

αντικατάσταση

 

ή

 

την

 

επισκευή

 

των

 

ελαττωματικών

 

εξαρτημάτων

 

ΔΩΡΕΑΝ

  (

που

 

αναγνωρίζονται

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

). 

Η

 

εγγύηση

 

του

 

μηχανήματος

 

εκπίπτει

i

OFF

ON

i

GR

GX ZERO Rev. 1 - 

Οδηγιες

 

χειρισμου

Σελίδα

 44 / 64

IST GX ZERO_08_2020Rev1_W.qxp_MXS 11_03con gall  01/09/20  10:03  Pagina 44

Summary of Contents for GX ZERO

Page 1: ...IGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 14 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 20 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 26 Espa ol DRI...

Page 2: ...e capitolo 6 6 1 1 Simbologia utilizzata Per migliorare la comprensione si utilizzano i simboli pit togrammi sotto riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere ris...

Page 3: ...pa 20 m 2 bar Pressione massima in aspirazione PN Pa Hmax Pa 4 SICUREZZA 4 1 Norme comportamentali generiche Prima di utilizzare il prodotto necessario conoscere tutte le indicazioni riguardanti la si...

Page 4: ...azione trasportabile Non usare mai il cavo elettrico per sostenere la pompa Per evitare il rischio di lesioni meccaniche od elettriche tutte le pompe portatili devono essere scollegate in modo sicuro...

Page 5: ...ettrico sotto tensione pu causare gravi incidenti anche mortali alle persone Una eventuale sostituzione del cavo o dell interruttore a galleggiante deve essere effettuato da un Centro Assistenza Calpe...

Page 6: ...lo smaltimento devono essere seguite le disposi zioni di legge in vigore nel Paese in cui avviene lo smantellamento oltre che quanto previsto dalle leggi internazionali per la protezione ambientale 10...

Page 7: ...ente vedi dati sulla targhetta motore e accertarsi che il collegamento del quadro elettrico a monte del motore sia stato eseguito in modo corretto c Controllare l alimentazione elettrica e accertarsi...

Page 8: ...1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the...

Page 9: ...efore using the product it is necessary to know all the safety indications Carefully read all operating instructions and the indications defined for the different steps from transportation to disposal...

Page 10: ...risk of mechanical or electrical injury all portable pumps should be securely isolated from electrical power supply prior to their relocation Attach the power supply cable to the delivery pipe or to...

Page 11: ...efore any operations it s necessary to disconnect the power supply If required ask to an electrician or to an expert techni cian Every maintenance operations cleaning or reparation executed with the e...

Page 12: ...device must be done by spe cialized company Make sure the specialized company follows the clas sification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device...

Page 13: ...thermal overload protection is set correctly see data on the engine indicator plate and make sure that the fuseboard upline of the engine has been properly connected 1c Check the power supply and mak...

Page 14: ...n elektrischen Absicherung Kapitel 6 6 1 1 Verwendete Symbole Zum besseren Verstehen dieses Handbuchs werden die darin verwendeten Symbole bzw Piktogramme mit den entsprechenden Bedeutungen im Folgend...

Page 15: ...eitshinweise sorgf ltig durchzulesen Lesen und beachten Sie alle technische Anweisungen Betriebsanleitungen und Hinweise ber s mtliche Arbeitsphasen vom Transport bis zur endg ltigen Entsorgung welche...

Page 16: ...Verletzungen ist bei allen tragbaren Pumpen vor dem Umsetzen die Stromversorgung sicher zu unterbrechen Das Elektrokabel ist mit Manschetten an der Druckkleitung oder am Sicherungsseil zu befestigen D...

Page 17: ...e Restentleerung der Pumpe erfolgen 8 WARTUNG Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Ger t au er Betrieb zu setzen und es von jeglicher Energiequelle zu trennen Wenden Sie sich beim Bedarf an einen erfa...

Page 18: ...ternehmen erfolgen welche auf der Verschrottung von Metallprodukten spezialisiert sind Bei der Entsorgung sind s mtliche einschl gige Vorschriften zu beachten welche im Aufstellungsland der Maschine g...

Page 19: ...tzschalter richtig eingestellt ist Daten auf Typenschild beachten Die Verbindungen des Motorkabels zum Schaltschrank auf korrekten Anschluss u berpru fen 1c Spannungsversorgung u berpru fen Pru fen ob...

Page 20: ...grammes utilis s Pour une compr hension plus facile les symboles picto grammes ci dessous sont utilis s dans le manuel Informations et avertissements devant tre respect s sinon ils sont la cause de do...

Page 21: ...ques de comportement Avant d utiliser le produit il est n cessaire de bien conna tre toutes les indications concernant la s curit Les instructions techniques de fonctionnement doivent tre lues et obse...

Page 22: ...is tre utilis pour tenir la pompe Afin d eviter tout risque de blessures m caniques ou lectriques toutes les pompes portables doivent tre debranch es de l alimentation lectrique avant tout d placement...

Page 23: ...avec l installation lectrique sous tension peut causer aux personnes de graves accidents m me mortels Un remplacement ventuel du c ble ou de l interrupteur flotteur doit tre ex cut par un atelier de...

Page 24: ...finir comment proc der Pour liminer le produit il est obligatoire de suivre les r glementations en vigueur dans le Pays o celui ci est d mantel ainsi que les lois internationales pr vues pour la prote...

Page 25: ...que la bo te bornes V rifier que la protection thermique est install e correctement regarder les informations sur la plaque indicative du moteur et s assurer que la connexion du tableau de fusibles du...

Page 26: ...a continuaci n con sus significados Informaci n y advertencias que deben respetarse si no causan da os al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Informaci n y advertencias de naturaleza...

Page 27: ...rtamiento Antes de utilizar el producto es necesario conocer toda informaci n sobre la seguridad Es necesario leer cuidadosamente y seguir las instrucciones t cnicas de funcionamiento y las indicacion...

Page 28: ...la bomba Para evitar el riesgo de lesiones mec nicas o el ctricas todas la bombas port tiles deben ser desconectadas de la alimentaci n el ctrica antes de emplazarlas nuevamente cambio de sitio Fijar...

Page 29: ...operaciones de mantenimiento limpieza o reparaci n realizadas en presencia de tensi n de red pueden causar incidentes graves tambi n mortales a las personas La sustituci n del cable o del flotador int...

Page 30: ...l Pa s donde se realiza el desmantelamiento as como est establecido por la leyes internacionales para la protecci n del medio ambiente 10 REPUESTOS 10 1 M todos de solicitud de repuestos Al pedir piez...

Page 31: ...del motor y asegurarse que la conexi n del cuadro el ctrico antes del motor se haya realizado correctamente ver placa del motor c Controlar que la alimentaci n el ctrica y asegurarse que el eje de la...

Page 32: ...r att underl tta f rst elsen anv nds de symboler piktogram som indikeras nedan med respektive betydelser Information och varningstexter m ste iakttas annars kan det leda till skador p apparaten eller...

Page 33: ...om alla s kerhetsindikationerna L s noggrant igenom och f lj alla tekniska instruktioner funktionsanvisningar och indikationer som finns i denna handbok f r de olika skedena allt fr n transport till...

Page 34: ...ar finnes m ste pumpen placeras en bit upp 6 5 Transportabel installation S kra den elektriska kabeln i en lina kedja med kabelnajor eller liknande F r att undvika risken av mekanisk eller elektrisk o...

Page 35: ...iker eller tekniker Varje underh lls reng rings eller reparations tg rd som utf rs med ett sp nningsf rt elsystem kan orsaka allvarliga personskador och till med d d Kabel och niv vippa f r endast byt...

Page 36: ...fastst lla korrekt tillv gag ngss tt F r bortskaffande ska den till mpliga lagstiftningen i det land d r avfallshanteringen sker f ljas ut ver vad som f rutses enligt g llande internationell milj lag...

Page 37: ...r r tt inst llt se data p namnpl ten och se till att s kringar r r r tt anslutna 1c Kontrollera sp nningsmatningen och se till att pumpaxeln roterar fritt Kontrollera att motorskyddet r r tt inst llt...

Page 38: ...de electrische beveiliging hoofd stuk 6 6 1 1 Gebruikte symbolen Voor een beter begrip zijn de onderstaande symbolen pictogrammen met hun betekenis gebruikt Informatie en waarschuwingen die in acht mo...

Page 39: ...ruiken is het noodzakelijk om alle veiligheidsaanwijzingen te kennen Alle technische instructies voor het functioneren en de aanwijzingen voor de diverse passages van het transport tot aan de definiti...

Page 40: ...Ter voorkoming van het risico dat er electrisch of aan de mechanische asafdichting schade ontstaat dienen van alle draagbare pompen de voeding goed geisoleerd te worden voordat pomp verplaatst zal wo...

Page 41: ...die wordt uitgevoerd terwijl er spanning op de elektrische installatie staat kan ernstige ook dodelijke ongelukken tot gevolg hebben voor de personen Eventuele vervanging van de stroomkabel of de niv...

Page 42: ...te handelen Voor de verwerking moeten de wetsbepalingen die gelden in het land waar de verwerking plaatsvindt in acht worden genomen evenals wat bepaald is door de internationale wetgeving voor wat be...

Page 43: ...e electrische aansluiting Controleer het ingestelde thermisch pakket verwijzing naar het juiste amperage op het motor typeplaatje 1c controleer de voeding en zorg ervoor dat de as vrij loopt Controlee...

Page 44: ...61 12 1 61 12 2 63 64 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 6 6 6 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i OFF ON i GR GX ZERO Rev 1 44 64...

Page 45: ...S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 i i XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 17 13 12 11 X m...

Page 46: ...vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw 4 67 380 nero black schwarz noir negro svart zwart rosso red rot rouge rojo r d rood bian...

Page 47: ...2 D 7 7 1 7 2 2 9 0 09 0 3 40 C 7 3 OFF 6 6 8 Calpeda CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 OFF ON i i 0 3 litri OFF GR GX ZERO Rev 1 47 64 IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_MXS 11_03con gall 01 09 20 10 03 Pagina...

Page 48: ...O ring 36 00 36 54 40 00 64 08 64 12 O ring 64 14 70 00 70 08 O ring 70 09 O ring 70 10 O ring 70 11 70 12 70 13 70 16 70 17 70 18 70 20 70 23 O ring 70 32 70 33 70 34 73 00 73 08 V ring 76 02 76 60 7...

Page 49: ...2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_MXS 11_03...

Page 50: ...1 12 1 61 12 3 63 64 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 6 6 6 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i OFF ON i i RU GX ZERO Rev 1 C 50...

Page 51: ...4 4 5 i XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 17 13 12 11 X m Montorso VI Italy...

Page 52: ...roen geel blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw 4 67 380 nero black schwarz noir negro svart zwart rosso red rot rouge rojo r d rood bianco...

Page 53: ...2 D 7 7 1 7 2 9 0 09 0 3 40 7 3 6 6 8 Calpeda Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 8 2 OFF ON i i OFF 0 3 litri RU GX ZERO Rev 1 C 53 64 IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_MXS 11_03con gall 01 09 20 10 03 Pagin...

Page 54: ...28 20 28 08 34 03 34 08 34 09 34 09 34 12 34 13 36 00 36 54 40 00 64 08 64 12 64 14 70 00 70 08 70 09 70 10 70 11 70 12 70 13 70 16 70 16 70 17 70 18 70 20 70 23 70 32 70 33 70 34 73 00 73 08 V 76 02...

Page 55: ...C 55 64 GX ZERO Rev 1 RU 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a POSSIBILI RIMEDI a a 2 a a IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_MXS 11_03con gall 01 09 20 10 03 Pagina 55...

Page 56: ...12 2 63 64 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 7 6 7 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 Calpeda S p A 1 2 i i OFF ON i GX ZERO...

Page 57: ...1 6 6 1 12 1 6 2 i GX ZERO Rev 1 57 64 XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 17...

Page 58: ...gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw 4 67 380 nero black schwarz noir negro svart zwart rosso red rot rouge rojo r d rood...

Page 59: ...8 3 12 1 28 00 15 70 15 50 14 24 14 00 28 04 8 4 36 00 T 34 08 70 18 36 00 0 04 9 WEEE 2012 19 EU 10 10 1 CALPEDA S P A i i OFF OFF OFF ON 0 3 litri GX ZERO Rev 1 59 64 IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_...

Page 60: ...50 15 60 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 08 34 09 34 12 34 13 O 36 00 36 54 40 00 64 08 64 12 O 64 14 70 00 70 08 O 70 09 O 70 10 O 70 11 70 12 70 13 70 16 70 17 70 18 70 20 70 23 O 70 32 70 33...

Page 61: ...hts Abmessung und Gewicht Dimensions et poids Dimensiones y pesos M tt och vikt Afmetingen en gewicht fM GX GXM a Dimensions TYPE 1 kg mm 297 261 5 2 5 56 176 G 1 1 4 ISO 228 GX ZERO GXM ZERO 261 3 29...

Page 62: ...GX ZERO Rev 1 62 64 IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_MXS 11_03con gall 01 09 20 10 03 Pagina 62...

Page 63: ...och montering Onderdelentekening 14 24 14 00 14 20 28 04 28 08 14 64 28 00 64 08 64 12 73 00 78 00 81 00 82 04 76 02 14 02 70 33 76 68 70 16 76 62 82 02 70 10 82 03 70 13 70 12 70 17 70 34 94 00 96 1...

Page 64: ...35 EU og er i ove rensstemmelse med de heri indeholdte standarder D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar GX ZERO pumptyp och serienummer visade p namnpl ten r konstruerade enligt direktiv 2006 42 E...

Reviews: