background image

Page 25 / 64

GX ZERO Rev. 1 - Instructions pour l’utilisation

 F

11. Dysfonctionnements 

 

 

Attention:

 Couper l’alimentation électrique avant de réaliser toute opération. 

 Eviter le fonctionnement à sec même pour une courte durée. 

 Suivre strictement les instructions d’utilisation et si nécessaire contacter le revendeur.

OFF

Problèmes 

 

 

1) Le moteur ne 

démarre pas. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Pompe blo-

quée 

 

 

 

 

3) La pompe  

fonctionne 

mais l’eau ne 

sort pas 

 

 

 

4) Débit insuffi-

sant 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5) Bruits et         

vibrations de 

la pompe 

 

 

 

 

 

 

 

 

6) Fuite de la   

garniture      

mécanique 

Causes probables 

 

1a) Alimentation électrique 

inappropriée. 

1b) Connexions électriques 

incorrectes. 

1c) Les fusibles disjonctent. 

1d) Fusibles grillés ou défectueux. 

1e) Arbre bloqué. 

1f) Si les causes ci-dessus ont été 

vérifiées, il est probable que le 

moteur fonctionne mal. 

 

 

 

 

 

 

 
2a) Présence d’éléments solides 

dans le rotor de la pompe. 

2b) Roulements bloqués. 

 

 

 

3a) Présence d'air à l'intérieur de la 

pompe ou du tuyau d'aspiration, 

pompe non remplie 

3b) Filtre d’aspiration encrassé. 

 

 

 

4a) Tuyaux et accessoires avec un 

diamètre trop petit entraînant 

des pertes de charge. 

4b) Présence de dépôts et de corps 

étrangers dans l’intérieur du 

passage du rotor. 

4c) Rotor déterioré. 

4d) Rotor et corps de pompe usés. 

4e) Viscosité du liquide pompé (si 

autre que de l’eau). 

4f) Sens de rotation incorrect. 

 

 

5a) Elément en rotation déséquilibré. 

5b) Roulements usés. 

5c) Pompe et tuyaux ne sont pas 

assemblés de façon étanche. 

5d) Débit trop important pour le 

diamètre de refoulement de la 

pompe. 

5e) Alimentation électrique en sous 

tension. 

 

 

6a) La garniture mécanique a 

fonctionné à sec ou est bloquée. 

6b) Garniture mécanique rayée par 

la présence d’éléments abrasifs 

dans le liquide pompé.

Solutions possibles 

 

1a) Vérifier que la fréquence du secteur électrique et la tension 

correspondent aux caractéristiques électriques indiquées sur la 

plaque indicative du moteur. 

1b) Connecter correctement le câble d’alimentation électrique à la boîte à 

bornes. Vérifier que la protection thermique est installée correctement 

(regarder les informations sur la plaque indicative du moteur) et s’assurer 

que la connexion du tableau de fusibles du moteur est correcte. 

1c) Regarder la puissance demandée par la pompe, s’assurer que 

l’arbre rotor tourne librement et régler la protection thermique située 

sur la plaque à borne (se référer à la plaque indicative du moteur). 

1d) Remplacer les fusibles, vérifier l’alimentation électrique, ainsi que les 

points 1a et 1c. 

1e) Supprimer la cause du blocage comme indiqué dans le paragraphe  

« Pompe bloquée » de cette notice.  

1f) Si nécessaire contacter le revendeur. 

 

 

2a) Si possible, démonter le corps de pompe et extraire tous les 

composants étrangers solides, si nécessaire contacter le revendeur. 

2b) Si les roulements sont endommagés, les remplacer et si nécessaire 

contacter le revendeur.  

 

 

3a) Evacuer l’air en utilisant les bouchons de la pompe et/ou avec la 

valve de contrôle du refoulement. Répéter les opérations 

d’extraction jusqu’à ce que tout l’air soit expulsé. 

3b) Nettoyer le filtre et si nécessaire le remplacer. Consulter aussi le 

paragraphe 2a.  

 

 

4a) Utiliser des tuyaux et accessoires appropriés à l’utilisation 

spécifique. 

4b) Nettoyer le rotor et installer un filtre d’aspiration pour empêcher le 

passage d’autres corps étrangers. 

4c) Remplacer le rotor et si nécessaire contacter le revendeur. 

4d) Remplacer le rotor et le corps de pompe. 

4e) La pompe est inappropriée. 

4f) Inverser les branchements électriques au bornier ou tableau de 

commande. 

 

 

 

 

5a) Vérifier qu’aucun corps solide n’obstrue le rotor. 

5b) Remplacer les roulements. 

5c) Vérifier l’étanchéité parfaite de la canalisation.  

5d) Utiliser des diamètres supérieurs ou réduire le flux pompé. 

5e) Vérifier que la tension de secteur est correcte.  

 

 

 

 

 

 

6a) S’assurer que le corps de pompe est bien rempli de liquide et que 

tout l’air a bien été évacué. 

6b) Installer un filtre d’aspiration et utiliser une garniture appropriée au 

liquide pompé. 

 

 

Sous réserve de modifications.

IST GX ZERO_08_2020Rev1_W.qxp_MXS 11_03con gall  01/09/20  10:02  Pagina 25

Summary of Contents for GX ZERO

Page 1: ...IGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English BETRIEBSANLEITUNG Seite 14 Deutsch INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 20 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 26 Espa ol DRI...

Page 2: ...e capitolo 6 6 1 1 Simbologia utilizzata Per migliorare la comprensione si utilizzano i simboli pit togrammi sotto riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere ris...

Page 3: ...pa 20 m 2 bar Pressione massima in aspirazione PN Pa Hmax Pa 4 SICUREZZA 4 1 Norme comportamentali generiche Prima di utilizzare il prodotto necessario conoscere tutte le indicazioni riguardanti la si...

Page 4: ...azione trasportabile Non usare mai il cavo elettrico per sostenere la pompa Per evitare il rischio di lesioni meccaniche od elettriche tutte le pompe portatili devono essere scollegate in modo sicuro...

Page 5: ...ettrico sotto tensione pu causare gravi incidenti anche mortali alle persone Una eventuale sostituzione del cavo o dell interruttore a galleggiante deve essere effettuato da un Centro Assistenza Calpe...

Page 6: ...lo smaltimento devono essere seguite le disposi zioni di legge in vigore nel Paese in cui avviene lo smantellamento oltre che quanto previsto dalle leggi internazionali per la protezione ambientale 10...

Page 7: ...ente vedi dati sulla targhetta motore e accertarsi che il collegamento del quadro elettrico a monte del motore sia stato eseguito in modo corretto c Controllare l alimentazione elettrica e accertarsi...

Page 8: ...1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the...

Page 9: ...efore using the product it is necessary to know all the safety indications Carefully read all operating instructions and the indications defined for the different steps from transportation to disposal...

Page 10: ...risk of mechanical or electrical injury all portable pumps should be securely isolated from electrical power supply prior to their relocation Attach the power supply cable to the delivery pipe or to...

Page 11: ...efore any operations it s necessary to disconnect the power supply If required ask to an electrician or to an expert techni cian Every maintenance operations cleaning or reparation executed with the e...

Page 12: ...device must be done by spe cialized company Make sure the specialized company follows the clas sification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device...

Page 13: ...thermal overload protection is set correctly see data on the engine indicator plate and make sure that the fuseboard upline of the engine has been properly connected 1c Check the power supply and mak...

Page 14: ...n elektrischen Absicherung Kapitel 6 6 1 1 Verwendete Symbole Zum besseren Verstehen dieses Handbuchs werden die darin verwendeten Symbole bzw Piktogramme mit den entsprechenden Bedeutungen im Folgend...

Page 15: ...eitshinweise sorgf ltig durchzulesen Lesen und beachten Sie alle technische Anweisungen Betriebsanleitungen und Hinweise ber s mtliche Arbeitsphasen vom Transport bis zur endg ltigen Entsorgung welche...

Page 16: ...Verletzungen ist bei allen tragbaren Pumpen vor dem Umsetzen die Stromversorgung sicher zu unterbrechen Das Elektrokabel ist mit Manschetten an der Druckkleitung oder am Sicherungsseil zu befestigen D...

Page 17: ...e Restentleerung der Pumpe erfolgen 8 WARTUNG Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Ger t au er Betrieb zu setzen und es von jeglicher Energiequelle zu trennen Wenden Sie sich beim Bedarf an einen erfa...

Page 18: ...ternehmen erfolgen welche auf der Verschrottung von Metallprodukten spezialisiert sind Bei der Entsorgung sind s mtliche einschl gige Vorschriften zu beachten welche im Aufstellungsland der Maschine g...

Page 19: ...tzschalter richtig eingestellt ist Daten auf Typenschild beachten Die Verbindungen des Motorkabels zum Schaltschrank auf korrekten Anschluss u berpru fen 1c Spannungsversorgung u berpru fen Pru fen ob...

Page 20: ...grammes utilis s Pour une compr hension plus facile les symboles picto grammes ci dessous sont utilis s dans le manuel Informations et avertissements devant tre respect s sinon ils sont la cause de do...

Page 21: ...ques de comportement Avant d utiliser le produit il est n cessaire de bien conna tre toutes les indications concernant la s curit Les instructions techniques de fonctionnement doivent tre lues et obse...

Page 22: ...is tre utilis pour tenir la pompe Afin d eviter tout risque de blessures m caniques ou lectriques toutes les pompes portables doivent tre debranch es de l alimentation lectrique avant tout d placement...

Page 23: ...avec l installation lectrique sous tension peut causer aux personnes de graves accidents m me mortels Un remplacement ventuel du c ble ou de l interrupteur flotteur doit tre ex cut par un atelier de...

Page 24: ...finir comment proc der Pour liminer le produit il est obligatoire de suivre les r glementations en vigueur dans le Pays o celui ci est d mantel ainsi que les lois internationales pr vues pour la prote...

Page 25: ...que la bo te bornes V rifier que la protection thermique est install e correctement regarder les informations sur la plaque indicative du moteur et s assurer que la connexion du tableau de fusibles du...

Page 26: ...a continuaci n con sus significados Informaci n y advertencias que deben respetarse si no causan da os al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Informaci n y advertencias de naturaleza...

Page 27: ...rtamiento Antes de utilizar el producto es necesario conocer toda informaci n sobre la seguridad Es necesario leer cuidadosamente y seguir las instrucciones t cnicas de funcionamiento y las indicacion...

Page 28: ...la bomba Para evitar el riesgo de lesiones mec nicas o el ctricas todas la bombas port tiles deben ser desconectadas de la alimentaci n el ctrica antes de emplazarlas nuevamente cambio de sitio Fijar...

Page 29: ...operaciones de mantenimiento limpieza o reparaci n realizadas en presencia de tensi n de red pueden causar incidentes graves tambi n mortales a las personas La sustituci n del cable o del flotador int...

Page 30: ...l Pa s donde se realiza el desmantelamiento as como est establecido por la leyes internacionales para la protecci n del medio ambiente 10 REPUESTOS 10 1 M todos de solicitud de repuestos Al pedir piez...

Page 31: ...del motor y asegurarse que la conexi n del cuadro el ctrico antes del motor se haya realizado correctamente ver placa del motor c Controlar que la alimentaci n el ctrica y asegurarse que el eje de la...

Page 32: ...r att underl tta f rst elsen anv nds de symboler piktogram som indikeras nedan med respektive betydelser Information och varningstexter m ste iakttas annars kan det leda till skador p apparaten eller...

Page 33: ...om alla s kerhetsindikationerna L s noggrant igenom och f lj alla tekniska instruktioner funktionsanvisningar och indikationer som finns i denna handbok f r de olika skedena allt fr n transport till...

Page 34: ...ar finnes m ste pumpen placeras en bit upp 6 5 Transportabel installation S kra den elektriska kabeln i en lina kedja med kabelnajor eller liknande F r att undvika risken av mekanisk eller elektrisk o...

Page 35: ...iker eller tekniker Varje underh lls reng rings eller reparations tg rd som utf rs med ett sp nningsf rt elsystem kan orsaka allvarliga personskador och till med d d Kabel och niv vippa f r endast byt...

Page 36: ...fastst lla korrekt tillv gag ngss tt F r bortskaffande ska den till mpliga lagstiftningen i det land d r avfallshanteringen sker f ljas ut ver vad som f rutses enligt g llande internationell milj lag...

Page 37: ...r r tt inst llt se data p namnpl ten och se till att s kringar r r r tt anslutna 1c Kontrollera sp nningsmatningen och se till att pumpaxeln roterar fritt Kontrollera att motorskyddet r r tt inst llt...

Page 38: ...de electrische beveiliging hoofd stuk 6 6 1 1 Gebruikte symbolen Voor een beter begrip zijn de onderstaande symbolen pictogrammen met hun betekenis gebruikt Informatie en waarschuwingen die in acht mo...

Page 39: ...ruiken is het noodzakelijk om alle veiligheidsaanwijzingen te kennen Alle technische instructies voor het functioneren en de aanwijzingen voor de diverse passages van het transport tot aan de definiti...

Page 40: ...Ter voorkoming van het risico dat er electrisch of aan de mechanische asafdichting schade ontstaat dienen van alle draagbare pompen de voeding goed geisoleerd te worden voordat pomp verplaatst zal wo...

Page 41: ...die wordt uitgevoerd terwijl er spanning op de elektrische installatie staat kan ernstige ook dodelijke ongelukken tot gevolg hebben voor de personen Eventuele vervanging van de stroomkabel of de niv...

Page 42: ...te handelen Voor de verwerking moeten de wetsbepalingen die gelden in het land waar de verwerking plaatsvindt in acht worden genomen evenals wat bepaald is door de internationale wetgeving voor wat be...

Page 43: ...e electrische aansluiting Controleer het ingestelde thermisch pakket verwijzing naar het juiste amperage op het motor typeplaatje 1c controleer de voeding en zorg ervoor dat de as vrij loopt Controlee...

Page 44: ...61 12 1 61 12 2 63 64 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 6 6 6 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i OFF ON i GR GX ZERO Rev 1 44 64...

Page 45: ...S p A 4 2 4 3 4 4 4 5 i i XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 17 13 12 11 X m...

Page 46: ...vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw 4 67 380 nero black schwarz noir negro svart zwart rosso red rot rouge rojo r d rood bian...

Page 47: ...2 D 7 7 1 7 2 2 9 0 09 0 3 40 C 7 3 OFF 6 6 8 Calpeda CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 OFF ON i i 0 3 litri OFF GR GX ZERO Rev 1 47 64 IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_MXS 11_03con gall 01 09 20 10 03 Pagina...

Page 48: ...O ring 36 00 36 54 40 00 64 08 64 12 O ring 64 14 70 00 70 08 O ring 70 09 O ring 70 10 O ring 70 11 70 12 70 13 70 16 70 17 70 18 70 20 70 23 O ring 70 32 70 33 70 34 73 00 73 08 V ring 76 02 76 60 7...

Page 49: ...2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_MXS 11_03...

Page 50: ...1 12 1 61 12 3 63 64 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 6 6 6 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 i OFF ON i i RU GX ZERO Rev 1 C 50...

Page 51: ...4 4 5 i XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 17 13 12 11 X m Montorso VI Italy...

Page 52: ...roen geel blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw 4 67 380 nero black schwarz noir negro svart zwart rosso red rot rouge rojo r d rood bianco...

Page 53: ...2 D 7 7 1 7 2 9 0 09 0 3 40 7 3 6 6 8 Calpeda Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 8 2 OFF ON i i OFF 0 3 litri RU GX ZERO Rev 1 C 53 64 IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_MXS 11_03con gall 01 09 20 10 03 Pagin...

Page 54: ...28 20 28 08 34 03 34 08 34 09 34 09 34 12 34 13 36 00 36 54 40 00 64 08 64 12 64 14 70 00 70 08 70 09 70 10 70 11 70 12 70 13 70 16 70 16 70 17 70 18 70 20 70 23 70 32 70 33 70 34 73 00 73 08 V 76 02...

Page 55: ...C 55 64 GX ZERO Rev 1 RU 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a POSSIBILI RIMEDI a a 2 a a IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_MXS 11_03con gall 01 09 20 10 03 Pagina 55...

Page 56: ...12 2 63 64 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 7 6 7 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 Calpeda S p A 1 2 i i OFF ON i GX ZERO...

Page 57: ...1 6 6 1 12 1 6 2 i GX ZERO Rev 1 57 64 XXXXXXX Q min max X X m3 h AAAAXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz cos X X X A S1 l cl X X kg X kW XHp S F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 15 14 17...

Page 58: ...gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel blu blue blau bleu azul bl blauw blu blue blau bleu azul bl blauw 4 67 380 nero black schwarz noir negro svart zwart rosso red rot rouge rojo r d rood...

Page 59: ...8 3 12 1 28 00 15 70 15 50 14 24 14 00 28 04 8 4 36 00 T 34 08 70 18 36 00 0 04 9 WEEE 2012 19 EU 10 10 1 CALPEDA S P A i i OFF OFF OFF ON 0 3 litri GX ZERO Rev 1 59 64 IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_...

Page 60: ...50 15 60 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 08 34 09 34 12 34 13 O 36 00 36 54 40 00 64 08 64 12 O 64 14 70 00 70 08 O 70 09 O 70 10 O 70 11 70 12 70 13 70 16 70 17 70 18 70 20 70 23 O 70 32 70 33...

Page 61: ...hts Abmessung und Gewicht Dimensions et poids Dimensiones y pesos M tt och vikt Afmetingen en gewicht fM GX GXM a Dimensions TYPE 1 kg mm 297 261 5 2 5 56 176 G 1 1 4 ISO 228 GX ZERO GXM ZERO 261 3 29...

Page 62: ...GX ZERO Rev 1 62 64 IST GX ZERO_08_2020Rev1_W qxp_MXS 11_03con gall 01 09 20 10 03 Pagina 62...

Page 63: ...och montering Onderdelentekening 14 24 14 00 14 20 28 04 28 08 14 64 28 00 64 08 64 12 73 00 78 00 81 00 82 04 76 02 14 02 70 33 76 68 70 16 76 62 82 02 70 10 82 03 70 13 70 12 70 17 70 34 94 00 96 1...

Page 64: ...35 EU og er i ove rensstemmelse med de heri indeholdte standarder D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar GX ZERO pumptyp och serienummer visade p namnpl ten r konstruerade enligt direktiv 2006 42 E...

Reviews: