![Calpeda B-NMP 32/12A/A Operating Instructions Manual Download Page 50](http://html1.mh-extra.com/html/calpeda/b-nmp-32-12a-a/b-nmp-32-12a-a_operating-instructions-manual_485116050.webp)
C
траница
50 / 64
NMP Rev. 16 -
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
RU
НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ
СОБСТВЕННОСТЬЮ КОМПАНИИ CALPEDA
S.P.A. ЛЮБОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, ДАЖЕ
ЧАСТИЧНОЕ, ЗАПРЕЩЕНО.
УКАЗАТЕЛЬ
1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ............................ 50
2
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ..................... 51
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........ 51
4
БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................ 51
5
ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ .............. 52
6
УСТАНОВКА ................................................ 52
7
ПУСК И РАБОТА ......................................... 53
8
ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................. 53
9
УДАЛЕНИЕ .................................................. 54
10 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ .................................... 54
10.2 НАЗВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ .................... 55
11 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..................... 55
12 ПРИЛОЖЕНИЯ ........................................... 61
12.1 Габариты и вес ............................................ 61
12.2
èËÏÂ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
.................................... 62
12.4 Чертежи с разрезом ................................... 63
Копия декларации соответствия....................... 64
1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием изделия следует внимательно
ознакомиться с мерами предосторожности и
инструкциями,
приведенными
в
настоящем
руководстве, которое должно сохраняться для
использования в будущем.
Оригинальный язык редакции - итальянский, который
будет главным при выяснении несоответствий
перевода.
Руководство является неотъемлемой частью
изделия, существенной для безопасности и должно
сохраняться до конца срока службы изделия.
Покупатель может запросить экземпляр тех.
руководства при потере, обратившись в компанию
Calpeda S.p.A.
и указав тип изделия, приведенный на
этикетке оборудования (Смотри Раздел 2.3
"Маркировка").
В случае изменений, порчи или внесения изменения в
изделие или его части без разрешения завода-изготовителя
“Декларация
CE
” прекращает действовать и вместе с ней
гарантия на изделие.
Данный электроприбор может быть
использован детьми не младше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими
сенсорными
или
умственными
способностями или не обладающими
достаточным опытом или знанием о
работе подобного прибора, под
наблюдением или после обучения
безопасному пользованию прибором и
усвоения связанных с ним опасностей.
Не разрешайте детям играть с
прибором.
Чистка и уход за прибором должны
выполняться пользователем. Не
поручать чистку и уход детям без
контроля.
Запрещается использовать изделие
в прудах, резервуарах и бассейнах,
к огда в воде находятся люди.
Внимательно читайте раздел по
установке, в котором указано
следующее:
- Максимально допустимый напор
в корпусе насоса (Глава 3.1).
- Тип и сечение кабеля питания.
(Глава 6.5).
- Тип электрической защиты, которая
должны быть установлена. (Глава 6.5).
1.1 Обозначения
Для
улучшения
восприятия
используются
символы/пиктограммы,
приведенные
ниже
с
соответствующими значениями.
Информация и меры предосторожности,
которые
следует
соблюдать.
При
несоблюдении они могут привести к
повреждению изделия или нарушению
безопасности персонала.
Информация и меры предосторожности по
электрической
безопасности,
при
несоблюдении
которых
может
быть
повреждено
изделие
или
нарушена
безопасность персонала.
Примечания
и
предупреждения
для
правильной эксплуатации изделия и его
компонентов.
Операции, которые могут выполняться
конечным
пользователем
изделия:
пользователь изделия должен ознакомиться с
инструкциями и несет ответственность за их
соблюдение в нормальных условиях работы.
Он может выполнять операции по текущему
тех. обслуживанию.
Операции,
которые
должны
выполняться
квалифицированным
электриком:
специализированный техник, допущенный к
выполнению операций по тех. обслуживанию
и ремонту электрической части. Может
работать с компонентами под напряжением.
Операции, которые должны выполняться
квалифицированным
техником:
специализированный техник, способный
правильно
использовать
изделие
в
нормальных
условиях,
допущенный
к
выполнению операций по тех. обслуживанию,
регулировке и ремонту механической части.
Указывает на обязательное использование
средств индивидуальной защиты - защита
рук.
Операции, которые должны выполняться при
выключенном аппарате с его отсоединением
от электропитания.
Операции, которые должны выполняться при
включенном аппарате.
i
OFF
ON
IST NMP Rev16 07_2019_MXS 11_03con gall 28/08/19 08:39 Pagina 50