background image

Botόn

Sistema

Sintonizador

MP3/WMA

Bluetooth

Pulsar brevemente

Pulsar 

prolongademente

Pulsar brevemente

Pulsar

 prolongademente

Pulsar brevemente

Pulsar 

prolongademente

Pulsar brevemente

1

APS

2

Power

Power off

Mudo

Mudo

3

Modo

Modo

Modo

Colgar / rechazar

4

Volumen giratorio

5

CH +

6

Sintonizar hacia arriba

Buscar hacia arriba

Carpeta/pista arriba

Avance rápido

Pista arriba

7

Pantalla LCD

8

USB port for MP3 playback (32GB max.)

9

SD card reader (32GB max.)

10

USB charge port (5V charge output)

11

Sintonizar hacia abajo

Buscar hacia abajo

Carpeta/pista abajo

Retroceso rápido

Pista abajo

12

CH -

13

Reset

14

Banda de frecuencia

Contestar a una 

llamada

15

TA

AF

16

Jack entrada Aux 3,5mm

Note! No opere con la unidad o mire a la pantalla mientras conduce.

RMD 056DAB-BT

Español

Bluetooth

Bluetooth

 Abrir pulsando el botón “MODE”.

Dualización

Active el 

Bluetooth

 de su teléfono móvil, y busque los dispositivos disponibles. Seleccione “RMD056DAB-BT_CALIBER”, clave de acceso “0000” (si es necesario). 

Si la acción se lleva acabo satisfactoriamente se mostrará “BT ON”, si no, se mostrará “NO CON”.  La unidad volverá al modo anterior.

Reconexión

La unidad normalmente se reconectará automáticamente.

Rechazar llamada 

entrante

Pulse el botón (12) si no desea contestar a la llamada, y volver al modo de reproducción normal.

1

2

3

4

6

7

8

 9

13

11

12

10

14

15

16

5

RMD 

PRECAUCIONES

ADVERTENCIA 

Puntos a tener en cuenta para un uso seguro.

•   Lea este manual cuidadosamente antes de usar el sistema. Contiene instrucciones sobre 

cómo manejar el producto de manera segura y efectiva. Caliber Europe BV no se hace 

responsable de problemas derivados de no seguir las instrucciones de este manual.

 

ADVERTENCIA

  

Este símbolo significa que son instrucciones 

 importantes. Hacer caso omiso de ellas puede 

resultar en lesiones o daños materiales a la 

 propiedad.

 

 

  No lleve a cabo ninguna acción que aleje su atención de la conducción segura de su 

vehículo.

 

  Mantenga el volumen de audio a un nivel que le permita oír los ruidos de fuera 

mientras conduce.

 

  Escuchar a niveles de volumen fuertes en un coche también puede provocar daño 

auditivo.

 

 No desmonte ni modifique el producto.

 

  Este dispositivo está diseñado para aplicaciones móviles de 12 V y debe usarse solo 

de tal manera. 

Utilícelo solo con vehículos de 12 voltios y conexión a tierra negativa. 

Utilice el amperaje correcto cuando cambie los fusibles. 

Utilizarlo para un propósito diferente del fin para el que fue diseñado puede provocar 

fuego, choques eléctricos y otras lesiones.

 

  

Mantenga objetos pequeños, como tornillos, fuera del alcance de los niños.

 

 

No bloquee respiraderos ni paneles de radiadores.

 

  

Mantenimiento.

 

Cuando presente un problema, apague la unidad inmediatamente y contacte a su repre-

sentante de Caliber autorizado.

 

 

 Limpieza del producto. 

Utilice un trapo seco y suave para llevar a cabo la limpieza periódica del producto. Para 

manchas más severas, humedezca el trapo con agua solo. Cualquier otra cosa puede 

disolver la pintura o dañar el plástico.

 

  

Temperatura

Asegúrese de que la temperatura dentro del vehículo se encuentra entre 0 °C y +45 °C 

antes de encender la unidad.

Descripción de funciones

Power

Función de potencia para activar o desactivar la unidad.

Banda de frecuencia

La selección de banda le permite seleccionar distintas bandas de frecuencia, por e jemplo, f.i. FM0~FM9, DAB1, DAB2, DAB3 etc

Bús queda arriba/abajo

Pulse brevemente para mover el número de frecuencia de radio paso arriba/abajo a paso. 

Sintonizador arriba/abajo

Mantenga pulsado para buscar automáticamente a la siguiente estación de radio.

Menú Audio

El botón del menú de audio que ofrece la posibilidad de ajustar su sistema de sonido con el bajo las siguientes opciones Graves, agudos, balance, el equilibrio de 

sonoridad, ecualización, DX/LOCAL y estéreo/mono. Estas opciones se pueden utilizar para apinar su sonido.

Modo

El botón modo le permite ir de una fuente a otre fuente (por e jemplo el sintonizador) pulsando el botón tantas veces como sea necesario.

AF

En el sintonizador guardará automáticamente las emisoras más utilizadas. Nota: todas las emisoras almacenadas previamente de perderán.

Volumen giratorio

Este botón le permite ajustar el volumen del nivel mínimo al máximo. NOTA: niveles de sonido demasiado altos pueden dañar su sistema auditivo.

Pause/Reproducción

Este Botón le permite reproducir o pausar la música en USB o SD

Intro (INT)

Intro reproducirá 10 segundos de cada pista del SD o USB. Cuando suena la pista deseada, pulse otra vez para escucharla entera.

Repetir (RPT)

Repetir reproducirá la canción o el álbum seleccionadas continiamente. Disponible en modo USB y SD 

Aleatorion (RMD)

El modo aleatorio reproducirá canciones sin un orden determinado. Disponible en modo USB y SD

Carpeta/pista arriba

En modo MP3, pulse este botón para subir a bajar una pista.

Avance/retrocesorà pido

Pulse de manera continuada para avanzar rápidamente en USB o SD.

Jack entrada Aux 3,5mm

Para conectar un sistema de audio externo.

Entrada de tarjeta USB

Al insertar una memoria USB de la unidad cambiará al modo USB. (32GB máximo)

Ranura para tarjeta 

Micro SD

Al insertar una tarjeta SD en la unidad pasará al modo de SD. (Tarjeta de 32GB máximo)

Reset

Utilice un objeto puntiagudo que no sea de metal para presionar durante 5 segundos el botón de reset. La unidad restablecerá los ajustes predeterminados de fábrica.

Summary of Contents for RMD 056DAB-BT

Page 1: ...RMD 056DAB BT Manual NL FR DE GB ES IT SE...

Page 2: ...the antenna on the windshield and put the black part on the metal frame DAB ANTENNA INSTALLATION Microphone IN 3 5mm jack Connector A 1 2 3 4 Memory 12V yellow wire 5 Remote 12V output blue wire 6 7 1...

Page 3: ...ion number to be 1 When it is on USB SD playing Bluetooth music mode short press it for pause playing 6 2 INT When it is on radio mode short press it to choose station2 Long press it to define station...

Page 4: ...leine kinderen Blokkeer de verluchtingsopeningen of radiatorpanelen niet Onderhoud Zet wanneer zich een probleem voordoet het toestel onmiddelijk uit en neem contact op met uw bevoegde Caliber dealer...

Page 5: ...ue d lectrocution ou d autres blessures Gardez les petits objets tels que les vis hors de la port e des enfants N obstruez pas les orifices d a ration ou les panneaux radiateurs Entretien En cas de pr...

Page 6: ...ernhalten L ftungs ffnungen und K hlk rper nicht abdecken Wartung Schalten Sie das Ger t bei Auftreten von Problemen umgehend aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Caliber H ndler Reinigung d...

Page 7: ...s out of the reach of children Do not block vents or radiator panels Maintenance When there is a problem turn the unit immediately off and contact your authorized Caliber dealer Product cleaning Use a...

Page 8: ...los ni os No bloquee respiraderos ni paneles de radiadores Mantenimiento Cuando presente un problema apague la unidad inmediatamente y contacte a su repre sentante de Caliber autorizado Limpieza del...

Page 9: ...del radiatore Manutenzione In caso di problemi spegnere immediatamente l apparecchio e contattare il proprio rivenditore autorizzato Caliber Pulizia del prodotto Utilizzare un panno morbido e asciutt...

Page 10: ...sm f rem l som skruvar utom r ckh ll f r barn Underh ll N r det uppst r ett problem st ng av enheten omedelbart och kontakta din auktoriserade Caliber terf rs ljare Produktreng ring Anv nd en mjuk tor...

Page 11: ...53 EU RED sv 2011 65 EU RoHS PL Niniejszym Caliber o wiadcza e RMD056DAB BT jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014 53 EU RED i 2011 65 EU RoHS DK...

Page 12: ...WWW CALIBEREUROPE COM CALIBER EUROPE BV Kortakker 10 4264 AE Veen The Netherlands...

Reviews: