background image

MANUAL

Obrigado por escolher o nosso produto.Esperamos que goste de utilizar este dispositivo.Abaixo a descrição 

das funcionalidades do HPA.O número entre “(...)” refere-se à tecla ou -ligação à unidade.A ilustração pode ser 

encontrada nas primeiras páginas deste manual.

Atenção: Certifique-se de que os botões de volume estão todos ajustados para os níveis mínimos antes de 

ligar a coluna.

ON/OFF (Ligar/Desligar) (19)

O botão de ligar do controlo remoto não funciona quando a ligação principal (19) estiver OFF (Desligada)

Volume

O botão do volume (6) controla o volume principal.

O controlo remoto que ajusta o volume máximo é limitado pelo volume principal e não funciona quando o 

volume principal está no mínimo.

Carregar a bateria

O dispositivo dispõe de uma bateria integrada recarregável. Coloque o cabo elétrico fornecido conectando uma 

ponta no HPA ’ e a outra ponta (tomada formato europeu) numa tomada de alimentação. Pela primeira vez; 

carregue a bateria durante 9 horas. Durante o carregamento, o LED (16) que está a ser carregado está aceso a 

VERMELHO. Quando o carregamento estiver concluído, o LED muda para VERDE. A unidade funcionará sem 

a ligação com fio utilizando a bateria.

Não carregue a unidade mais de 24 horas.

Nota: a música alta e os graves precisam de mais energia do que, por exemplo, o texto falado.

Ligação Bluetooth

•  Utilize o botão [MODE] (12) ou utilize o controlo remoto para selecionar o modo de Bluetooth.

•  Configure o seu dispositivo Bluetooth para ‘Procurar’ (Search), utilizando o menu de Bluetooth do dispositivo.

•  Na lista selecione ‘HPA801BT_CALIBER’ ou ‘HPA803BT_CALIBER’.

•  Quando o emparelhamento dos dispositivos é bem sucedido é emitido um som e, em seguida, pode começar 

a reproduzir música no seu dispositivo. Se o seu dispositivo suporta A2DP, pode utilizar os botões do HPA para 

controlar a reprodução.

Precauções

Pontos a observar para uma utilização segura

Leia atentamente este manual antes de usar este aparelho e os  

seus componentes. Contém instruções sobre como utilizar este 

produto de forma segura e eficaz. A Caliber Europe BV não pode ser 

responsabilizada por problemas resultantes da inobservância das 

instruções contidas neste manual.

Desligue o imediatamente o aparelho caso surjam problemas.

Se não o fizer pode causar lesões pessoais ou danos ao produto. 

Devolva-o ao representante autorizado da Caliber Europe BV  

para reparação.

Limpeza do produto.

Use um pano seco e macio para a limpeza periódica do produto.  

Para manchas mais fortes, humedeça o pano apenas com água. 

Qualquer outra coisa pode dissolver a pintura ou danificar o plástico.

Temperatura

.

Certifique-se de que a temperatura ambiente estiver entre 0°C e +45°C 

antes de ligar o dispositivo.

 

 Manutenção. 

Se tiver problemas, não tente reparar o aparelho. Devolva-o ao 

representante autorizado da Caliber Europe BV para reparação.

 

 Localização. 

Coloque o aparelho sobre uma superfície plana.  

Proporcione espaço suficiente à volta do produto para  

uma ventilação suficiente.

  

Calor. 

Não coloque o aparelho na proximidade de uma superfície  

de calor ou sob a luz solar directa. 

 

 Tensão. 

Verifique se a tensão indicada na etiqueta do produto está  

em conformidade com o fornecimento de energia elétrica local. 

Se não estiver, devolva o produto à loja onde o comprou.

  

Ficha. 

Retire a ficha da tomada quando o produto não for utilizado  

por um longo período de tempo e durante tempestades.

  

Acessórios. 

Use apenas os acessórios fornecidos

 

  

Substituir a bateria. 

A bateria recarregável não é substituível. Não remover ou 

 substituir a bateria, não deite no lixo ou no fogo. Use apenas  

o adaptador de carregamento fornecido.

PORTUGUÊS

PORTUGUÊS

Reproduzir música a partir de USB:

•  Insira o USB na entrada (13), a música gravada é reproduzida automaticamente.

•  Pode utilizar o controlo de reprodução a partir do HPA e do controlo remoto.

Reproduzir música a partir do cartão SD:

•  Insira o cartão SD na entrada (7), a música gravada é reproduzida automaticamente.

•  Pode utilizar o controlo de reprodução a partir do HPA e do controlo remoto.

Nota: No modo Bluetooth ou AUX-in e se o USB/SD estiver ligado, a reprodução iniciará automaticamente. 

Para voltar ao modo anterior utilize o botão [MODE] (12).

Modo FM

•  Prima o botão [MODE] (12) para mudar para o modo FM.

•   Prima o botão [

12

] (8) ou o botão [SCN] (7) do controlo remoto para verificar e guardar automaticamente 

rádios da FM.

• Utilize [

7

] (9) / [

8

] (10) para mudar entre as rádios gravadas de FM .

•  Prima e mantém premido [

7

] (9) / [

8

] (10) para pesquisar manualmente rádios de FM.

AUX-IN:

No caso da opção de ligação com fios pode conectar um dispositivo externo, p.ex., leitor de MP3 ao AUX-in do 

HPA utilizando um cabo RCA.

•  Quando um dispositivo externo estiver ligado utilize o botão [MODE] (12) para mudar para o modo AUX.

•  Comece a reproduzir música a partir do seu dispositivo externo.

Nota: Os botões de controlo de reprodução no HPA não funcionam neste modo.

Sing-Along

•  Existe uma entrada MIC para 6,3 mm Jack

•   A unidade é fornecida com uma ligação para microfone de UHF sem fios. 

O Caliber HPA-WMIC1 sem fios MIC é pré ajustado à unidade HPA e ligará automaticamente quando estiver 

ON (ligado).

•   O botão MIC PRI (14) na parte de trás permite priorizar o sinal MIC acima de outro som. Outras entradas 

serão reduzidas na saída do volume durante o ato de cantar ou falar.

Microfone sem fios vendido separadamente

HPA-WMIC1 é especialmente preparado para as 

series HPA de Caliber

(Baterias 2x AA 1,5 V NÃO fornecidas)

Summary of Contents for HPA 801BT

Page 1: ...HPA 801BT HPA 803BT Manual GB F D I E P SW PL GR CZ SK NL ...

Page 2: ... 5 108Mhz Power supply 110 240V 50Hz 60Hz power and charger HPA801BT Built in rechargeable battery 12V 3A up to 3 5 hours playtime HPA803BT Built in rechargeable battery 12V 5A up to 3 5 hours playtime Dimensions 355 W x 250 D x 475 H mm HPA801BT 480 W x 325 D x 610 H mm HPA803BT 1 POWER BUTTON Only works the main power 19 is ON 2 MODE BUTTON Switch between audio sources 3 MUTE BUTTON 4 VOLUME INC...

Page 3: ... PAUSE BUTTON Scan and store in FM mode 9 PREVIOUS BUTTON 10 NEXT BUTTON 11 REPEAT BUTTON Repeat one repeat all random 12 MODE BUTTON Switch between audio sources 13 USB SLOT Supports up to 32 GB 14 MIC PRI When active the incoming MIC signal reduces all other audio signals 15 AUX IN RCA Auxillary input 16 CHARGING LED 17 MIC INPUT 6 3mm jack input 18 AC INPUT AC 100 240V 50 60Hz 19 POWER BUTTON O...

Page 4: ...volume is set to minimum Battery charging The device has a built in rechargeable battery Place the provided power cord plug one end into the HPA and plug the other end euro plug into a wall socket For the first time charge the battery for 9 hours While charging the charging LED 16 is lit RED When it has completed charging the LED will turn GREEN The unit will operate without the wired connection u...

Page 5: ... 0 C et 45 C avant de mettre l appareil Entretien En cas de problèmes ne tentez pas de réparer l appareil par vous même Retournez le à votre revendeur agréé Caliber Europe BV pour l entretien Disposition Posez le produit sur une surface plane Prévoyez un espace suffisant autour du produit pour assurer une aération suffisante Chaleur Ne disposez pas l appareil à proximité d une source de chaleur ou...

Page 6: ... mit Wasser befeuchten Andere Mittel außer Wasser können die Farbe angreifen und den Kunststoff beschädigen Betriebstemperatur Sicherzustellen daß die Umgebungstemperatur zwischen 0 C und 45 C vor dem Einschalten des Geräts Wartung Versuchen Sie bei Problemen nicht das Gerät selber zu reparieren Geben Sie das Gerät für Wartungszwecke an einen autorisierten Caliber Europe BV Händler zurück Aufstell...

Page 7: ...si che la temperatura ambiente sia compresa tra 0 C e 45 C prima di accendere l apparecchio Manutenzione In caso di problemi non tentare di riparare l unità autonomamente Riportare l apparecchio presso il proprio rivenditore Caliber Europe BV per assistenza Posizionamento Posizionare il prodotto su una superficie piana Lasciare abbastanza spazio attorno al prodotto per consentire un adeguata venti...

Page 8: ...C y 45 C antes de encender el dispositivo Mantenimiento Si tiene problemas no trate de reparar la unidad usted mismo Devuélvalo a su distribuidor Caliber Europe BV para mantenimiento Colocación Coloque el producto en una superficie plana Deje bastante espacio alrededor del producto para que haya suficiente ventilación Calor No coloque el aparato cerca de una superficie que desprenda calor o bajo l...

Page 9: ...fique se de que a temperatura ambiente estiver entre 0 C e 45 C antes de ligar o dispositivo Manutenção Se tiver problemas não tente reparar o aparelho Devolva o ao representante autorizado da Caliber Europe BV para reparação Localização Coloque o aparelho sobre uma superfície plana Proporcione espaço suficiente à volta do produto para uma ventilação suficiente Calor Não coloque o aparelho na prox...

Page 10: ...a den till en auktoriserad Caliber Europe BV återförsäljare för reparation Produktrengöring Använd en mjuk torr trasa för att rengöra produkten För svårare fläckar kan du blöta trasan med vatten Allt annat kan lösa upp färgen eller skada plasten Temperatur Se till att den omgivande temperaturen är mellan 0 C och 45 C innan du slår på enheten Underhåll Om du har problem försök inte reparera enheten...

Page 11: ...wacja W przypadku problemów nie należy podejmować samodziel nej naprawy urządzenia Urządzenie należy przekazać autoryzowanemu przedstawicielowi firmy Caliber Europe BV celem wykonania prac serwisowych Umieszczanie Umieścić na płaskiej powierzchni Zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół produktu dla odpowiedniej wentylacji Ciepło Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu powierzchni grzewczych lub...

Page 12: ...θείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ 0 C και 45 C πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή Συσσώρευση υγρασίας Η υγρασία μπορεί να επηρεάσει την ποιότητα του ήχου Σε αυτή την περίπτωση αφαιρέστε το δίσκο από τη συσκευή και περιμένετε περίπου μια ώρα μέχρι να εξατμιστεί η υγρασία Τοποθέτηση Τοποθετήστε το προϊόν σε επίπεδη επιφάνεια Αφήστε αρκετό χώρο γύρω από το προϊόν για επαρκή εξαερισμό Θερ...

Page 13: ...ločnosti Caliber Europe BV alebo do servisného strediska spoločnosti Caliber Europe BV Čistenie výrobku Na pravidelné čistenie výrobku používajte mäkkú suchú látku Pri silnejších škvrnách navlhčite látku len vodou Čokoľvek iné by mohlo rozpustiť farbu alebo poškodiť plast Teplota Uistite sa že okolitá teplota je od 0 C do 45 C pred zapnutím zariadenia Kondenzácia vlhkosti Z dôvodu kondenzácie môže...

Page 14: ...at heeft een ingebouwde oplaadbare batterij Plaats het meegeleverde netsnoer steek een uiteinde in de HPA en steek het andere uiteinde eurostekker in een stopcontact Voor de eerste keer laad de batterij 9 uur op Tijdens het opladen brandt de laad LED 18 ROOD Als het opladen is voltooid wordt de LED GROEN Het apparaat werkt zonder de bedrade verbinding met de batterij Laad het apparaat niet langer ...

Page 15: ......

Page 16: ... de väsentliga egenskaps krav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014 53 EU RED 2011 65 EU RoHS och 2009 125 EC ERP2 PL Niniejszym Caliber oświadcza źe HPA801BT HPA803BT jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi sto sownymi postanowieniami Dyrektywy 2014 53 EU RED 2011 65 EU RoHS i 2009 125 EC ERP2 DK Undertegnede Caliber erklærer hermed at følgende udstyr HPA801BT ...

Page 17: ...WWW CALIBER NL CALIBER EUROPE BV Kortakker 10 4264 AE Veen The Netherlands ...

Reviews: