Le prove in servizio sono effettuate per monitorare regolarmente le prestazioni
del miscelatore, dato che un deterioramento delle prestazioni può indicare la
necessità di fare la manutenzione alla valvola e/o all’impianto. Se, durante
queste prove, la temperatura dell’acqua miscelata è cambiata in modo
significativo rispetto alle prove precedenti, si raccomanda di verificare i
dettagli contenuti nelle sezioni installazione e messa in servizio e di effettuare
la manutenzione.
Si raccomanda che i seguenti aspetti siano controllati periodicamente per
assicurare che i livelli ottimali di prestazione della valvola siano mantenuti.
Almeno ogni 12 mesi o più frequentemente in caso di necessità.
Con riferimento al disegno esploso:
1) Nel miscelatore Caleffi cod. 521303, i filtri sugli ingressi acqua calda e
fredda possono essere rimossi per la pulizia svitando la calotta di
serraggio del bocchettone.
2) Le valvole di ritegno possono essere ispezionate con le stesse modalità
del punto 1 per assicurarsi che siano funzionanti e perfettamente a tenuta.
3) I componenti interni possono essere puliti da incrostazioni di calcare
mediante immersione in apposito liquido disincrostante.
Controllare e lubrificare gli O-Ring con apposito lubrificante.
4) Una volta che i componenti mantenibili siano stati verificati, si raccomanda
di eseguire nuovamente la messa in servizio.
Tests are carried out while in service, to monitor regularly the performance of
the mixing valve, since any loss of performance may indicate the need for
maintenance of the valve and/or the system. During these tests, if the
temperature of the mixed water is found to have changed significantly
compared with previous tests, we recommend referring to the sections on
Installation and Commissioning and carrying out Maintenance.
We recommend carrying out the following checks periodically to ensure that
the valve continues to deliver optimum levels of performance.
At least every 12 months, or more frequently if required.
With reference to the exploded view:
1) For the Caleffi code 521303 mixing valve, the hot/cold water intake filters
can be removed for cleaning by undoing the union locking nut.
2) The check valves can be inspected as explained in point 1 to make sure
that they are perfectly operational and watertight.
3) The best way to remove limescale from components inside the valve is to
immerse them in a special limescale removal liquid.
Check the O-rings and lubricate them with a suitable lubricant.
4) On completion of maintenance to any relevant components, repeat the
mixing valve commissioning procedure.
Les essais en service sont réalisés pour vérifier et noter régulièrement le bon
fonctionnement du mitigeur. Un changement des caractéristiques données
peut indiquer qu’il faut effectuer un entretien de l’appareil et/ou de
l’installation. Si, pendant les essais la température de l’eau mitigée a changé
de façon importante par rapport aux essais précédents, il est recommandé
de relire les instructions données dans les paragraphes "installation" et "mise
en service", et d’effectuer l’entretien de l’appareil.
Il est recommandé que les points suivants soient contrôlés régulièrement,
pour assurer que les niveaux optimum de prestation du mitigeur soient
maintenus. Au moins une fois par an ou plus en cas de besoin.
Par rapport au dessin " éclaté "
1) Dans le mitigeur Caleffi cod. 521303, il est possible d’enlever les
filtres en entrée d’eau chaude et froide pour les nettoyer, en
dévissant l’écrou de serrage du raccord 2 pièces.
2) Les clapets anti-retour peuvent être vérifiés, avec la même
procédure que ci-dessus, afin de contrôler leur bon
fonctionnement.
3) Les pièces peuvent être nettoyées des éventuelles incrustations
de calcaire par immersion dans une solution de liquide
désincrustant adapté.
Contrôler et lubrifier les joints O-Ring avec un lubrificant adéquat.
4) Une fois les vérifications et entretiens effectués, il est recommandé
de reprendre et de suivre le manuel de mise en service.
Manutenzione
Maintenance
Entretien
13