background image

Applicando il guscio al comando si otterranno i seguenti effetti:

Con comando senza alcuna 
limitazione o bloccaggio
della temperatura

Comando con limitazione 
della temperatura

Comando con bloccaggio 
della temperatura

By fitting the shell to the control the following features are provided:

With control without any limiting
or fixing of the temperature

Control with temperature limiting

Control with fixing of the temperature

Die Anbringung der Manschette auf den Thermostatkopf bewirkt:

ohne Begrenzung und
Blockierung der Temperatur

mit Temperaturbegrenzung 

mit Blockierung der Temperatur

Il est possible d’obtenir avec la coque de protection, les différents
niveaux de sécurité suivants:

Manoeuvre possible de la tête sans 
limitation ni blocage de la température

Manoeuvre de la tête, avec
limitation de la température

Blocage de la température 
de consigne

Het gebruik van deze kap laat het volgende toe:

Bediening zonder begrenzing
of blokkering van de temperatuur

Bediening met begrenzing
van de temperatuur

Blokkering
van de temperatuur

Aplicando a protecção ao comando, obtém-se os seguintes efeitos:

Com comando sem qualquer
limitação ou bloqueio de temperatura

Comando com limitação 
da temperatura

Comando com bloqueio 
da temperatura

Aplicando el capuchón al mando se obtienen los siguientes efectos:

Con el mando sin ninguna limitación 
o blocage de la temperatura.

Mando con limitación de la 
temperatura.

Mando con blocage de la 
temperatura

рименяя накладку на привод, достигаются следующие преимущества:

Solamente antifurto

Antimanomissione della limitazione ed
antifurto

Antimanomissione del bloccaggio ed
antifurto

Anti-theft feature only

Provides tamperproof limiting and-theft feature

Tamperproof fixing and anti-theft feature

Nur Diebstahlschutz

Verstell- und Diebstahlschutz

Verstell- und Diebstahlschutz

Fonction anti-vol seulement

Limitation indéréglable de la
température et anti-vol de la tête 

Température de consigne indéréglable
et anti-vol de la tête

Enkel anti-diefstal

Beveiliging van de ingestelde
temperatuurbegrenzing en anti-diefstal

Beveiliging van de blokkering en anti-
diefstal

Somente anti-furto

Anti-manipulação da limitação 
e anti-furto

Anti-manipulação de bloqueio 
e anti-furto

Solamente antirrobo.

Antimanipulación de la limitación y
antirrobo.

Antimanipulación del blocage y antirrobo.

 приводом без какого-либо ограничения

или блокировки температуры
ривод с ограничением температуры

ривод с блокировкой температуры

олько защита от краж

ащита от сбоя ограничения температуры и краж

ащита от сбоя блокировки и краж


6

7

Summary of Contents for 202000

Page 1: ...werden auf Ventilkompaktheizkörpern und Thermostatventil Unterteilen für Heizkörper für die automatische Regelung und Anzeige der Raumtemperatur eingesetzt Les têtes thermostatiques avec indicateur de température sont utilisées sur les robinets thermostatiques de radiateur pour régler automatiquement et visualiser la température ambiante De thermostaatkoppen met aanduiding van de temperatuur kunne...

Page 2: ...еского привода установить ручку в положение 5 Per il montaggio del comando termostatico sulle valvole da 1 è necessario rimuovere l adattatore ed avvitare direttamente il comando sul corpo valvola Remove the metal unit adapter and screw the control directly on the body valve to install the 1 control heads Für die Montage des Thermostat Kopfes Serie 200 auf ein 1 Unterteile Serie 401 und 402 ist es...

Page 3: ...иять на рабочие характеристики приводов a 1 2 3 4 a 1 2 3 4 a 1 2 3 4 1 2 3 4 Regolazione Temperature adjustment Einstellung Réglages Regeling Regulação Regulación егуляция 7 C 0 5 C 1 12 C 2 16 C 3 20 C 4 24 C 5 28 C In caso di lunghi periodi di assenza durante il periodo invernale regolare la testa termostatica nella posizione antigelo corrispondente ad una temperatura ambiente non inferiore a 7...

Page 4: ...om um indicador de temperatura ambiente com cristais líquidos colocado na parte dianteira do mesmo Lendo o valor efectivo de temperatura medido é possível regular com exactidão a temperatura ambiente para o valor desejado El mando está dotado de un indicador de temperatura ambiente de cristales líquidos en el frontal La lectura permite regular con precisión la temperatura ambiente al valor deseado...

Page 5: ...diefstalkap art 209000 rond het handwiel te monteren zoals hierboven weergegeven Deze kap wordt bevestigd met twee schroeven die enkel vergrendelbaar zijn d m v de speciale sleutel art 209001 A versão anti manipulação e anti furto do comando termostático obtém se montando no manípulo a protecção especial código 209000 como se pode ver na figura A sua fixação obtém se utilizando dois parafusos com ...

Page 6: ...do com limitação da temperatura Comando com bloqueio da temperatura Aplicando el capuchón al mando se obtienen los siguientes efectos Con el mando sin ninguna limitación o blocage de la temperatura Mando con limitación de la temperatura Mando con blocage de la temperatura рименяя накладку на привод достигаются следующие преимущества Solamente antifurto Antimanomissione della limitazione ed antifur...

Page 7: ...va posición de máxima apertura deseada por ejemplo pos 3 Girar el anillo exterior en sentido anti horario hasta el tope оверните ручку до положения полностью открытой ол 5 помощью отвертки отсоедините гайку надавив на нее в направлении корпуса вентиля до упора 2 Ruotare la manopola fino alla nuova posizione di massima apertura desiderata esempio pos 3 Ruotare la ghiera in senso antiorario fino a b...

Page 8: ...eio da temperatura Bloquer de la temperatura локировка температуры 1 Ruotare la manopola in posizione tutta aperta pos 5 Con l aiuto di un cacciavite sganciare la ghiera spingendola verso il corpo valvola fino a battuta Turn the knob to the fully open position pos 5 Release the locking nut with a screwdriver pushing it towards the valve body Drehen des Handgriffs in komplett offene Stellung pos 5 ...

Page 9: ...mperatur begrenzt Ré enclencher la virole La tête est bloquée sur la position réglée Klik de ring terug vast De thermostaatkop is nu vast ingesteld op de gekozen temperatuur Apertar o anel A partir de agora a válvula é bloqueada na temperatura regulada Reenganchar el anillo exterior En este punto la válvula estará bloqueada en la temperatura escogida нова присоедините гайку таком положении вентиль...

Page 10: ...ar zijn volledig open stand en draai de ring in tegenwijzerszin tot tegen de aanslag De RESET pijltjes staan nu tegenover elkaar Rodar o manipulo para a posição de toda aberta e o anel no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao fim As setas de RESET coincidem Girar el mando a la posición todo abierto y el anillo exterior en sentido anti horario hasta que haga tope Las flechas de Reset...

Reviews: