CALEFACTIO FTTE-5 Instruction Download Page 4

SELECCIÓN DE TANQUES

ADVERTENCIA

Este producto sólo debe ser instalado por profesionales 
autorizados, calificados de acuerdo a los códigos y 
reglamentos locales de plomería. El tanque está diseñado 
para su uso con sistemas de suministro de agua caliente y 
puede operar a una presión máxima de 150 PSIG instituciones 
provisionales. Toda utilización del producto para fines 
distintos de aquellos para los que fue destinado o toda 
presión continua o instantánea por encima de los límites 
establecidos anteriormente se considerará insegura, y podría 
causar daños serios, lesiones corporales graves o provocar 
la muerte. Deberá utilizarse una conexión dieléctrica al 
conectar metales diferentes.

TANK SELECTION

WARNING

This product must only be installed by qualified, licensed 
professionals in accordance to the local plumbing codes 
and ordinances. The tank is designed and intended for use 
with hot water supply systems and may operate at a 
maximum working pressure of 150 PSIG. Any use of the 
product for purposes other than what it was intended for, 
or any sustained or instantaneous pressure in excess of the 
limits set above is deemed UNSAFE, and may cause 
property damage, serious bodily injury or may result in 
death. A dielectric union must be used when connecting 
dissimilar metals.

FTTE / TANQUE DE DILATACIÓN TÉRMICA  

Y FLUJO CONTINUO PARA AGUA POTABLE

Volumen  

del tanque 

de agua 

caliente 

(gal)

Presión  

máx. 

recomend.  

(psig)

Temperatura recomendada

140 °F

150 °F

160 °F

170 °F

30

90

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

100

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

40

90

FTTE-5

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

FTTE-5

FTTE-8

FTTE-8

FTTE-12

50

90

FTTE-8

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

FTTE-8

FTTE-8

FTTE-12 FTTE-12

75

90

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

90

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-25 FTTE-25

100

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12 FTTE-25

FTTE / RÉSERVOIR D’EXPANSION THERMIQUE 

POUR EAU POTABLE À FLOT CONTINU

Eau  

chaude 

volume du 

réservoir 

(gal)

Pression 

max. 

recomm. 

(psig)

Température de consigne

140 °F

150 °F

160 °F

170 °F

30

90

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

100

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

40

90

FTTE-5

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

FTTE-5

FTTE-8

FTTE-8

FTTE-12

50

90

FTTE-8

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

FTTE-8

FTTE-8

FTTE-12 FTTE-12

75

90

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

90

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-25 FTTE-25

100

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12 FTTE-25

FTTE / FLOW-THROUGH POTABLE WATER 

THERMAL EXPANSION TANK

Hot water 

tank  

volume 

(gal)

Max. 

desired 

pressure 

(psig) 

Temperature setting

140 °F

150 °F

160 °F

170 °F

30

90

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

100

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

FTTE-5

40

90

FTTE-5

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

FTTE-5

FTTE-8

FTTE-8

FTTE-12

50

90

FTTE-8

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

FTTE-8

FTTE-8

FTTE-12 FTTE-12

75

90

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12

100

90

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-25 FTTE-25

100

FTTE-12 FTTE-12 FTTE-12 FTTE-25

GUIDE DE SÉLECTION

MISE EN GARDE

Seul un professionnel qualifié et accrédité peut installer ce 
produit dans le respect du code de plomberie et des 
règlements en vigueur. Par sa conception, le réservoir est 
destiné aux installations d’alimentation en eau chaude et 
peut fonctionner à une pression de service maximale de 
150 PSIG. Le fait d’utiliser ce produit pour des fins autres 
que celles pour lesquelles il a été conçu ou que le produit 
subisse une pression continue ou instantanée supérieure 
aux limites indiquées précédemment représente UN DANGER 
et une telle situation risque de provoquer des dommages 
matériels, de graves blessures ou la mort. L’usage d’un 
raccord diélectrique est nécessaire lorsque les pièces sont 
faites d’un métal différent.

EN

ES

FR

4

Summary of Contents for FTTE-5

Page 1: ...prendre le tempsdelirelesconsignesenentier avantdeproc der l installationde cetarticle Ilestimportantdev rifier silatailledur servoirquevousvous appr tez installerconvient votre installation Pour ce f...

Page 2: ...a instalaci n llene el sistema y purgue el aire Ponga en marcha el sistema y luego ll velo a su temperatura de trabajo Controle la presi nyaseg rese de que no exceda el ajuste de la v lvula de alivio...

Page 3: ...2 FTTE 25 8 30 3 4 50 200 150 13 3 4 17 1 2 350 445 11 5 5 2 Mod le Volume Raccords MNPT Pr charge PSI Temp max F Pression max op ration PSI Dimension diam tre x hauteur Poids gal L po mm lbs kg FTTE...

Page 4: ...TTE 12 FTTE 12 FTTE 12 FTTE 12 100 90 FTTE 12 FTTE 12 FTTE 25 FTTE 25 100 FTTE 12 FTTE 12 FTTE 12 FTTE 25 FTTE R SERVOIR D EXPANSION THERMIQUE POUR EAU POTABLE FLOT CONTINU Eau chaude volume du r serv...

Page 5: ...ment downtime costofsubstituteequipment facilitiesorservices injuries property damages or any claims of third parties including the customer Some states provinces do not allowlimitations or exclusions...

Page 6: ...ipo las instalaciones o los servicios lesiones da os a la propiedad o toda reclamaci n de terceros incluido el cliente Algunos estados provincias nopermitenlimitacionesoexclusionesdeda osindirectosoco...

Page 7: ...utifsouindirects lapr sentedisposition ne peut donc pas s appliquer dans ce cas 2 Des dommages des d fectuosit s ou des d faillances r sultant d une installation ou d un entretien qui ne respectent pa...

Page 8: ...TANK TANQUE DE EXPANSI N DE AGUA POTABLE R SERVOIR D EXPANSION POUR EAU POTABLE PL FT INST 201612 TRI Qu bec Canada T 450 951 0818 F 450 951 2165 calefactio com ALSO AVAILABLE TAMBI N DISPONIBLE AUSS...

Reviews: