background image

9

9

3. Utilisation du barbecue (suite)

•    Pour l’allumage de l’appareil à l’aide de l’allumage automatique, vérifier d’abord que le dôme est en position ouverte.  Enfoncer 

et tourner le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir au 
niveau du ressort. Maintenir le bouton dans cette position pendant 3 à 5 secondes pour permettre au gaz d’arriver, puis tourner 
complètement le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, pour atteindre la position HIGH.  L’allumage automatique va 
ainsi allumer le brûleur.  Si le brûleur ne s’allume pas la première fois, tourner le bouton de commande en  position OFF (ARRET) et 
attendre 5 minutes ; répéter l’opération jusqu’à ce que le brûleur s’allume.

•    Allumage manuel : Pour allumer manuellement les brûleurs, retirer d’abord la grille de cuisson puis le déflecteur juste en dessous. 

Allumer une allumette ou un briquet et la/le placer près du brûleur de gauche.  Ouvrir l’alimentation en gaz de ce brûleur uniquement 
en enfonçant la vanne de commande et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le brûleur va alors s’allumer.  
Une fois le brûleur allumé, replacer soigneusement le déflecteur. et la grille en fonte.  Vous allez maintenant pouvoir allumer les 
autres brûleurs comme ci-dessus.

•    Utiliser les boutons de commande pour régler l’intensité de la flamme de chaque brûleur au niveau souhaité en tournant le bouton 

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la flamme, et dans le sens inverse pour l’augmenter (voir Fig. 3).

•    Après utilisation, fermer d’abord la vanne de la bouteille de gaz.  Lorsque la flamme est éteinte, fermer les vannes de commande sur 

l’appareil en tournant complètement les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre.

4. Installation et remplacement de la bonbonne de gaz

•  Avant de raccorder l’appareil à une bonbonne de gaz, vérifier que le joint en caoutchouc situé sur le détendeur est bien en place et en 

bon état.

•    Effectuer ce contrôle à chaque fois que vous raccordez l’appareil à une bouteille de gaz (voir Fig. 1).
•    Retirer toute trace de poussière sur l’orifice de la bonbonne de gaz pour éviter que l’injecteur ne s’obstrue.
•    Veiller à ce que la bonbonne de gaz soit installée ou remplacée à l’extérieur, loin de toute source d’ignition comme des flammes nues, 

et à l’écart d’autres personnes.

•    Veiller à ce que la bonbonne de gaz soit toujours en position verticale.  Visser manuellement le détendeur sur la bonbonne de gaz 

jusqu’à ce qu’il soit complètement enfoncé.

•    Si l’appareil présente une fuite (odeur de gaz), éteindre toutes les sources d’ignition à proximité Pour vérifier s’il y a des fuites sur 

votre appareil, utiliser de l’eau savonneuse que l’on applique sur la zone suspecte.  Toute formation de bulles indiquera une fuite de 
gaz. Vérifier que tous les raccords sont convenablement posés et contrôler de nouveau avec de l’eau savonneuse. Si la fuite de gaz ne 
peut être éliminée, ne pas utiliser l’appareil. Contacter votre distributeur CADAC local.

•    Lors du remplacement d’une bonbonne de gaz, fermer d’abord la vanne de la bonbonne, puis celle de l’appareil, en vérifiant que la 

flamme est éteinte et dévisser le détendeur.  Poser à nouveau le détendeur sur une bonbonne pleine en suivant les mêmes précautions 
que décrites précédemment.

•    Une fois l’appareil entièrement monté, réaliser un repérage de fuite de gaz avant de le faire fonctionner.

5. Entretien général

•  Aucun intervalle d’entretien n’est prédéterminé pour cet appareil.
•    Il est dangereux d’utiliser un appareil dont le tuyau et/ou le joint d’étanchéité est fissuré ou détérioré.  Vérifier régulièrement les joints 

et le tuyau et les remplacer s’ils ne sont pas en bon état avant d’utiliser l’appareil.

•    Si l’appareil vient de fonctionner, il sera encore chaud. Attendre qu’il refroidisse avant de réaliser tout entretien.
•    Les barbecues Patio de CADAC sont dotés d’injecteurs CADAC spécifiques qui régulent le débit adéquat de gaz. Si l’orifice de 

l’injecteur est obstrué, cela peut avoir pour conséquence une petite flamme, voire pas de flamme du tout. Ne pas essayer de nettoyer 
l’injecteur avec une épingle ou autre car cela pourrait endommager l’orifice, rendant l’appareil dangereux. Consulter “Présentation“ 
(Section  1) pour le calibre des injecteurs.

5.1. Remplacement d’un injecteur obstrué

•    Vérifier que la vanne de la bonbonne de gaz soit fermée, puis débrancher le barbecue de la bonbonne de gaz.
•    Retirer les grilles de cuisson. Retirer les protecteurs de flamme pour dégager les brûleurs. Retirer les vis de fixation du brûleur 

endommagé.

•    Retirer le brûleur en le soulevant pour le sortir de son emplacement, en prenant garde de ne pas endommager la vanne de régulation. 

L’injecteur sera ainsi accessible.

•    Dévisser l’injecteur bouché à l’aide d’une clé adéquate et le remplacer par un nouveau.  Ne pas utiliser de pinces avec l’injecteur car 

elles pourraient l’endommager, et le rendre inutilisable ou impossible à retirer.

•    Pour le remontage, répéter la procédure ci-dessus en sens inverse. Ne pas trop serrer car cela pourrait également endommager 

l’injecteur.

5.2. Le remplacement du tuyau

•  Ne pas utiliser le barbecue à gaz si le tuyau semble endommagé. Appelez votre revendeur local pour un tuyau de gaz de 

remplacement. Les régulateurs et le tuyau doivent être remplacés par ceux spécifiés par le fabricant.

•  Lors de la vérification de fuites dans le tuyau, 

NE PAS UTILISER UNE FLAMME

. Utilisez uniquement de l’eau savonneuse. S’il y a 

une fuite, un bulle apparaîtra à l’emplacement de la fuite.

FR

503-0653 LEV5 - (98700-25, 98700-35) Tailgater Chef 2B & 3B - User Manual (USA).indd   9

01/03/2017   09:25:32

Summary of Contents for TAILGATER CHEF 98700-25

Page 1: ...NS LIVE THE BRAAI LIFE NOTE PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS GB ES FR MODEL No 98700 25 98700 35 TAILGATER CHEF 98700 25 98700 35 503 0653 LEV5 98700 25 98700 35 Tailgater Chef 2B 3B User Manual US...

Page 2: ...l not be stored in the vicinity of this or any other appliance DANGER If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open Lid 4 If Odor continues keep away from the app...

Page 3: ...the safety of users and other persons in close proximity therefore do not use the appliance in an unventilated area It is intended for use outdoors only Read these instructions carefully before using...

Page 4: ...n off the gas supply firstly by closing the control valve on the gas container and then the appliance valve Check that all the connections are properly fitted Re check with soapy water If a gas leak p...

Page 5: ...n the vicinity of the appliance If you wish to check for leaks on your appliance use soapy water which is applied to the suspected area A formation of bubbles will indicate a gas leak Check that all t...

Page 6: ...ean water and a soft cloth for light cleaning while a commercially available stainless steel cleaner with a soft cloth should be used for tougher areas Ensure that you remove all excess stainless stee...

Page 7: ...ranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident abuse misuse alteration misapplication vandalism improper installation or improper maintenance or service or failure to perf...

Page 8: ...n ne doit pas tre entrepos e dans le voisin age de cet appareil ou de tout autre appareil DANGER S il y a une odeur de gaz 1 Coupez l admission de gaz de l appareil 2 teindre toute flamme nue 3 Ouvrir...

Page 9: ...cace et assurer la s curit des utilisateurs et des autres personnes proximit par cons quent ne pas utiliser l appareil dans une zone non ventil e Il est destin un usage l ext rieur uniquement Lisez at...

Page 10: ...urit des personnes proximit imm diate Pour utilisation l ext rieur uniquement Ne pas d placer l appareil alors qu il est en service Les parties herm tiques ferm es par le fabricant ou le revendeur ne...

Page 11: ...avonneuse que l on applique sur la zone suspecte Toute formation de bulles indiquera une fuite de gaz V rifier que tous les raccords sont convenablement pos s et contr ler de nouveau avec de l eau sav...

Page 12: ...fon doux pour un l ger nettoyage et utiliser un nettoyant sp cial pour acier inoxydable disponible dans le commerce avec un chiffon doux pour les surfaces plus difficiles V rifier d avoir bien retir t...

Page 13: ...modification des dommages lors du d montage un acte de vandalisme une installation incorrecte ou un entretien inad quat ou l absence d entretien normal et r gulier y compris sans y tre limit les domma...

Page 14: ...o aparato ning n cilindro de LP no conectado para el uso PELIGRO Si huele gas 1 Apague el gas del aparato 2 Extinga cualquier llama abierta 3 Abra la tapa 4 Si el olor contin a mant ngase alejado del...

Page 15: ...la seguridad de los usuarios y otras personas en la cercan a Por lo tanto no use el aparato en un rea sin ventilaci n Es s lo para uso en exteriores Lea con atenci n estas instrucciones antes de usar...

Page 16: ...ienda el uso de guantes para hornos Mantenga a los ni os alejados del aparato en todo momento Este aparato consume ox geno y necesita ventilaci n para un rendimiento ptimo y para la seguridad de las p...

Page 17: ...pague todas las fuentes de ignici n en las proximidades del aparato Para comprobar si hay fugas en el aparato utilice agua jabonosa aplicada a la zona donde sospeche que hay fugas Si se forman burbuja...

Page 18: ...as superficies de acero inoxidable con agua limpia y un pa o suave en zonas de poca suciedad y en las zonas de mayor suciedad utilice un limpiador de acero inoxidable disponible en el mercado con un p...

Page 19: ...ades de funcionamiento debido a accidentes abusos o alteraciones para un uso inadecuado mal uso vandalismo instalaci n incorrecta mantenimiento o reparaci n inadecuados o falta de mantenimiento normal...

Page 20: ...Saudi Arabia info nobleventures co CADAC UK 1 Open Barn Backridge Farm Business Centre Twitter Lane Bashall Eaves Clitheroe BB7 3LQ United Kingdom Tel 44 333 200 0363 Fax 44 333 200 0364 Email info c...

Reviews: