background image

SPECIFICATIONS  

& CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

SANTORIN 21M2 

Caisson de graves passe-bande actif

Haut-parleur :

 21 cm ø - modèle 21MT3

Bande passante :

 29 - 150 Hz

Pression impulsionnelle maximale :

 108 dB RMS

Puissance nominale de l’ampli :

 200 W

Puissance crête : 

400 W

Fréquence de coupure :

 réglable de 20 à 200 Hz

Sélecteur de phase :

 0° phase normale - 180° phase inversée

Prises d’entrée :

 2 bas niveau - 2 haut niveau

Alimentation :

 115 / 230 VAC - 50 / 60 Hz

Consommation maximum :

 200 W

Consommation mode veille :

0,4W @ 230VAC --- 0,4W @ 115VAC

Consommation mode arrêt :

0W @ 230VAC --- 0W @ 115VAC

Température d’utilisation :

 +5°C à +35°C

Température de stockage :

 -5°C à +40°C

Taux d’humidité en utilisation :

 40% à 70%

Dimensions (h x l x p) :

 33 x 33 x 36 cm

Poids :

 11 kg

SANTORIN 25M2 

Caisson de graves actif

Bande passante : 

28-150 Hz en local semi-réverbérant

Pression impulsionnelle maximale : 

111 dB RMS

Puissance nominale de l’ampli :

 200 W

Puissance crête : 

400 W

Fréquence de coupure : 

réglable de 20 à 200 Hz

Sélecteur de phase : 

0° phase normale - 180° phase inversée

Prises d’entrée : 

2 bas niveau - 2 haut niveau

Alimentation : 

115 / 230 VAC - 50 / 60 Hz

Consommation maximum : 

200 W

Consommation mode veille :

0,4W @ 230VAC --- 0,4W @ 115VAC

Consommation mode arrêt :

0W @ 230VAC --- 0W @ 115VAC

Température d’utilisation : 

+5°C à +35°C

Température de stockage : 

-5°C à +40°C

Taux d’humidité en utilisation :

 40% à 70%

Dimensions (h x l x p) : 

42 x 36 x 38 cm

Poids : 

17 kg

SECTEUR

La prise 

3

 sert à alimenter le caisson de graves. La sélection de la 

tension d’alimentation est effectuée par le commutateur 110-120 
V/220-240 V  

2

.

La mise en route s’effectue par l’interrupteur POWER 

1

, en le 

mettant sur la position ON.

RÉGLAGES

LEVEL 

7

Pour un premier réglage du volume, mettre le CROSSOVER 

FREQUENCY 

8

à environ 120 Hz, et monter progressivement 

le volume LEVEL 

7

 jusqu’à ce que vous estimiez que le niveau 

des graves est suffisant. Il faudra sans doute retoucher le niveau 

quand vous aurez trouvé les bons réglages de fréquence CROS-
SOVER FREQUENCY 

8

 et de PHASE 

9

 .

CROSSOVER FREQUENCY 

8

Ce potentiomètre sert à régler la fréquence supérieure de la plage 

de travail du caisson de graves. Ce réglage va dépendre du type 

d’enceintes principales qui est utilisé avec le caisson de graves et 

de leur fonctionnement dans la pièce. Des essais seront néces-
saires pour déterminer la meilleure fréquence.

PHASE 

9

Suivant la disposition du caisson de graves par rapport aux 

enceintes satellites, on peut être amené à inverser la phase du 

caisson de graves pour obtenir un son de meilleure qualité, on 

commute alors l’inverseur de la position 0° à la position 180°. 

A vous de déterminer quelle sera la phase la meilleure suivant le 

réglage de fréquence CROSSOVER FREQUENCY 

8

. Attention, 

si vous avez un deuxième caisson de graves, il faut impérative-

ment que cet inverseur de phase soit dans la même position que 
le premier caisson de graves.

MARQUAGE DEEE
Traitement des appareils électriques et électro-

niques en fin de vie (applicable dans les pays de 

l’Union européenne).

Ce symbole, représentant une poubelle sur roues 

barrée d’une croix, apposé sur le produit, indique 

que ce produit ne doit pas être traité avec les dé-

chets ménagers. Il doit être remis à un point de 

collecte pour le traitement des équipements élec-

triques et électroniques en fin de vie. En s’assurant que ce pro-

duit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à 

prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environ-

nement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera 

à conserver les ressources naturelles. Pour toute information 

supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez 

contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où 

vous avez acheté le produit.

Etant donné l’évolution des techniques mises en oeuvre pour une fiabi-
lité accrue et une recherche constante de qualité optimale, Cabasse se 
réserve le droit d’apporter toutes modifications aux modèles présentés 
sur les fiches techniques ou les documents publicitaires.
Nous vous invitons à consulter sur www.cabasse.com les réglages spéci-
fiques que nous préconisons pour l’utilisation de nos caissons de graves.

Attention

Avant tout branchement, s’assurer que votre tension 

secteur correspond bien à la tension secteur sélectionnée 

sur le commutateur 110-120 V / 220-240 V 

2

.

Summary of Contents for SANTORIN 21 M2

Page 1: ...notice d installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner s manual betriebsanleitung fŸr lautsprecherboxen SANTORIN 21 M2 25 M2 www cabasse com ...

Page 2: ...f r a n c a i s d e u t s c h e n g l i s h 4 3 2 1 6 7 8 9 5 ...

Page 3: ...ne puissent pas être piétinés pincés coincés par d autres appareils posés dessus et une attention toute particulière doit être accordée à l adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l appareil Foudre Pour une meilleure protection de l appareil pendant les orages ou s il doit rester inutilisé pendant une longue pé riode débranchez le cordon d alimentation et débranchez la prise d antenne...

Page 4: ...nt prévus pour fonctionner en position verticale La plupart de nos modèles sont livrés avec un jeu de pointes ou cônes de découplage Ces accessoires sont à visser dans l emplacement prévu sous vos enceintes Ces pointes ou cônes de découplage permettent d assurer une meilleure stabilité de l enceinte tout en limitant les résonances pouvant être géné rées par certains types de sols comme les planche...

Page 5: ...nce supérieure de la plage de travail du caisson de graves Ce réglage va dépendre du type d enceintes principales qui est utilisé avec le caisson de graves et de leur fonctionnement dans la pièce Des essais seront néces saires pour déterminer la meilleure fréquence PHASE 9 Suivant la disposition du caisson de graves par rapport aux enceintes satellites on peut être amené à inverser la phase du cai...

Page 6: ...ely inter rupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user Power cords The power cords must be laid out in such a way that they cannot be walked on pinched bent under other devices Also pay special attention to the matching of the plugs and the connection of the cord to the device Lightning For better protection against lightning or if the device must remain unused for ...

Page 7: ...o function in a vertical posi tion The majority of our models are delivered with a set of decou pling spikes or cones these accessories are to be screwed in the inserts under the cabinets These accessories ensure the stability of the speaker while limiting resonance coming from certain types of grounds like wood floors Powerful drivers generate magnetic fields that can extend beyond the boundaries...

Page 8: ...I LEVEL OUTPUT 4 plugs is the one being brought in by the HI LEVEL INPUT 5 connectors These outputs can thus be used to bring the signal to the main loudspeaker sys tems Power supply The AC IN 3cord must be connected to the mains to supply the subwoofer Switch POWER 1 on ON ADJUSTMENTS LEVEL 7 For a first volume adjustment position the CROSSOVER FRE QUENCY8 at around 180 Hz and turn slowly the vol...

Page 9: ...hutz der Netzanschlussleitungen Die Net zanschlussleitungen dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt werden z B von anderen darauf stehenden Geräten Es muss insbesondere auf die richtigen Anschlüsse geachtet werden Gewitter Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät bei Gewitter nicht benutzt werden Wenn es längere Zeit un benutzt bleibt sollten Stecker und Antennenanschluss he rausgezogen werden um ...

Page 10: ... Schwingungen und Resonanzen die bei gewissen Fuss böden speziell Holzböden entstehen Das Magnetfeld der Lautsprecherchassis strahlt weiter als das Gehäuse der Box aus deshalb sollte man diese mindestens 50 cm weit von Geräten aufstellen die auf Magnetsstrahlungen empf indlich reagieren wie z b Fernseher PC Monitore Disketten Magnetbänder Speicher und Chip Karten Unsere Centerspeaker sind davon ni...

Page 11: ...nstellen CROSSOVER FREQUENCY 8 Dieser Potentiometer dient zur Einstellung der oberen Frequenzen der Tonwiedergabe des Subwoofers Die Einstellung hängt von den Hauptlautsprechern ab die mit dem Subwoofer eingesetzt werden und von ihrer Funktionsweise im Raum Die beste Über gangsfrequenz ermitteln Sie mit Hilfe von Versuchen PHASE 9 Je nachdem wie der Subwoofer den Satellitenlautsprecher ge genüber ...

Page 12: ...ird grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus Only use attachments accessories specified by the manu...

Page 13: ...xpose this ap paratus to rain or moisture The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids such as vases shall not be placed on apparatus WARNING The appliance coupler is used as disconnect device the disconnect device shall remain readily operable Do not install this equipment in a confined or building in space such a book case or similar unit and r...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...Cabasse SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com NOT0357 1408 ...

Reviews: