background image

f r a n c a i s

BRANCHEMENT

Section des câbles

Pour conserver toutes les qua-
lités des enceintes acoustiques 
et éviter les pertes de puis-
sance, il faut que la résistance 
électrique des câbles de bran-
chement entre I’enceinte et 
I’amplificateur soit la plus faible possible.
Pour vous aider à choisir la meilleure section de câble pour votre ins-
tallation, veuillez suivre le tableau récapitulatif.

Phase

Les enceintes et les amplificateurs 
ont leurs bornes de branchement 
repérées. Il y a deux façons cou-
rantes d’effectuer ce repère: soit 
une borne rouge ou repère+, soit 
une borne noire ou repère-.
Le branchement de la modulation 
peut s’effectuer de 2 façons :

  soit avec l’entrée CINCH RCA LINE IN en utilisant un cordon 

coaxial blindé,

  soit en utilisant les bornes haut-parleurs HIGH LEVEL INPUT

5

 

et HIGH LEVEL OUTPUT

4

 et du câble haut-parleur classique. 

Les entrées sont stéréophoniques, le mélange des graves gauche 
L (left) et droite R (right) se fait dans l’amplificateur. Si le signal 
provenant de la source est mono, une seule entrée gauche L 
(left) ou droite R (right) devra être utilisée.

Interconnexion avec la prise CINCH RCA LINE IN 

6

Connexion par les prises LINE IN 

7

Relier la sortie subwoofer/LFE de votre amplificateur à l’entrée 

6

.

Interconnexions avec les bornes haut-parleurs

Connexion avec les prises HI LEVEL INPUT

 

5

Si votre amplificateur intégré Hi Fi ne possède pas de sortie à bas 
niveau, brancher les sorties de l’amplificateur aux extrémités HI 
LEVEL INPUT 

5

 gauche L (left) et HIGH LEVEL INPUT 

5

 droite 

R (right) du caisson de graves.
En branchant les sorties gauche et droite de votre amplificateur 
aux entrées gauche et droite du caisson de graves, faire bien at-
tention à ne pas inverser les câbles en phase, car vous risqueriez 
de provoquer une panne sur votre amplificateur principal.

Connexion par les prises HI LEVEL OUTPUT

 

4

 

Ces prises délivrent la même modulation que celles que vous avez 

mises à l’entrée HI LEVEL INPUT 

5

. Elles permettent de rebran-

cher par exemple les enceintes principales.
Vous pouvez éventuellement vous servir de ces prises pour re-

brancher un deuxième caisson de graves en parallèle avec le pre-

mier. Dans ce cas, il faut que les sorties HI LEVEL OUTPUT 

4

 

d’un caisson soient branchées sur les prises HI LEVEL INPUT 

5

 

du deuxième caisson. Pour cette configuration, le signal doit arri-

ver au premier caisson de graves par les entrées HI LEVEL INPUT 

5

 gauche L (left) et droite R (right).

DEBALLAGE DES ENCEINTES

Ouvrir le côté mentionné sur le carton, replier sur les cotés les 
rabats supérieurs du carton. Puis retourner l’emballage avec son 
contenu, vider le carton de son contenu et sortir l’enceinte de 
son emballage. Nous vous conseillons de conserver l’emballage 
de votre enceinte à plat pour une utilisation ultérieure éventuelle.

POSITIONNEMENT ET PLACEMENT  

DES ENCEINTES ACOUSTIQUES 

Positionnement des enceintes

Nos caissons de graves sont prévus pour fonctionner en position 
verticale. La plupart de nos modèles sont livrés avec un jeu de 
pointes ou cônes de découplage. Ces accessoires sont à visser 
dans l’emplacement prévu sous vos enceintes. Ces pointes ou 
cônes de découplage permettent d’assurer une meilleure stabilité 
de l’enceinte tout en limitant les résonances pouvant être géné-
rées par certains types de sols comme les planchers par exemple. 
Le champ magnétique des moteurs des haut-parleurs va rayonner 
au delà de l’enveloppe de l’enceinte acoustique. Il faut donc éloi-
gner d’environ 50 cm les appareils et objets sensibles à ce type de 
rayonnement (téléviseurs, écrans d’ordinateur, disquettes infor-
matiques, bandes magnétiques audio ou vidéo, cartes à puces...). 
Les enceintes centrales ne sont pas concernées par ce type de pro-
blème car elles sont blindées magnétiquement.

Le placement optimal 
pour une écoute stéréo en 2.1

Dans le cadre d’une écoute stéréo avec 2 enceintes ou 2 satellites 
et 1 caisson de graves, nous vous conseillons de placer le caisson 
de graves dans la zone écoute avant. Le placement du caisson 
contre un mur renforce l’extrême grave et limite les réflexions de 
80 à 200Hz. Cependant, pour obtenir le meilleur résultat, il est 
toujours nécessaire de faire des essais d’emplacement en fonction 
de l’acoustique de la pièce.

Le placement optimal
pour une écoute Home Cinéma ou 5.1

Pour la disposition d’un ensemble home cinéma, il est important 
d’apporter la plus grande attention à la disposition des enceintes 
supplémentaires spécifiques.

  L’enceinte centrale doit être placée le plus près possible de 

l’écran en recherchant la position dans le lieu d’écoute qui ap-
porte la plus grande cohésion sur les dialogues entre le son et 
I’image.

En pratique, cela revient à placer l’enceinte centrale au-dessus de 
l’écran si les enceintes principales sont plus basses que celui-ci, et 
en dessous si les enceintes principales sont plus hautes.

  Les enceintes arrière, voies d’effet ou surround doivent être dis-

posées contre les murs latéraux, légèrement en hauteur. Elles 
doivent être situées légèrement en arrière de la zone d’écoute.

  Le caisson de graves doit être placé dans la zone d’écoute avant. 

Son placement contre un mur renforce l’extrême grave et limite 
les réflexions de 80 à 200 Hz. Cependant, pour obtenir le meil-
leur résultat, il est toujours nécessaire de faire des essais d’em-
placement en fonction de l’acoustique de la pièce.

Votre amplificateur audio-vidéo permet le réglage des niveaux et 
des distances de chaque enceinte. Ce réglage doit être ajusté avec 
soin de manière à obtenir une parfaite cohésion entre les sources 
sonores. 
Il est nécessaire d’éteindre tous les appareils avant la connexion des 
enceintes. Pour le branchement de vos enceintes acoustiques, il faut 
tenir compte de la section des câbles et du respect des phases.

Attention

Avant tout branchement, 

s’assurer que votre tension 

secteur correspond bien à la 

tension secteur sélectionnée 

sur le commutateur

110-120 V / 220-240 V 

2

.

 

Distance Section

  ampli - enceinte

 

 

4,5 m 

1,5 mm

2

 

6 m 

2 mm

2

 

7,5 m 

2,5 mm

2

 

9 m 

3 mm

2

 

12 m 

4 mm

2

Summary of Contents for SANTORIN 21 M2

Page 1: ...notice d installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner s manual betriebsanleitung fŸr lautsprecherboxen SANTORIN 21 M2 25 M2 www cabasse com ...

Page 2: ...f r a n c a i s d e u t s c h e n g l i s h 4 3 2 1 6 7 8 9 5 ...

Page 3: ...ne puissent pas être piétinés pincés coincés par d autres appareils posés dessus et une attention toute particulière doit être accordée à l adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l appareil Foudre Pour une meilleure protection de l appareil pendant les orages ou s il doit rester inutilisé pendant une longue pé riode débranchez le cordon d alimentation et débranchez la prise d antenne...

Page 4: ...nt prévus pour fonctionner en position verticale La plupart de nos modèles sont livrés avec un jeu de pointes ou cônes de découplage Ces accessoires sont à visser dans l emplacement prévu sous vos enceintes Ces pointes ou cônes de découplage permettent d assurer une meilleure stabilité de l enceinte tout en limitant les résonances pouvant être géné rées par certains types de sols comme les planche...

Page 5: ...nce supérieure de la plage de travail du caisson de graves Ce réglage va dépendre du type d enceintes principales qui est utilisé avec le caisson de graves et de leur fonctionnement dans la pièce Des essais seront néces saires pour déterminer la meilleure fréquence PHASE 9 Suivant la disposition du caisson de graves par rapport aux enceintes satellites on peut être amené à inverser la phase du cai...

Page 6: ...ely inter rupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user Power cords The power cords must be laid out in such a way that they cannot be walked on pinched bent under other devices Also pay special attention to the matching of the plugs and the connection of the cord to the device Lightning For better protection against lightning or if the device must remain unused for ...

Page 7: ...o function in a vertical posi tion The majority of our models are delivered with a set of decou pling spikes or cones these accessories are to be screwed in the inserts under the cabinets These accessories ensure the stability of the speaker while limiting resonance coming from certain types of grounds like wood floors Powerful drivers generate magnetic fields that can extend beyond the boundaries...

Page 8: ...I LEVEL OUTPUT 4 plugs is the one being brought in by the HI LEVEL INPUT 5 connectors These outputs can thus be used to bring the signal to the main loudspeaker sys tems Power supply The AC IN 3cord must be connected to the mains to supply the subwoofer Switch POWER 1 on ON ADJUSTMENTS LEVEL 7 For a first volume adjustment position the CROSSOVER FRE QUENCY8 at around 180 Hz and turn slowly the vol...

Page 9: ...hutz der Netzanschlussleitungen Die Net zanschlussleitungen dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt werden z B von anderen darauf stehenden Geräten Es muss insbesondere auf die richtigen Anschlüsse geachtet werden Gewitter Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät bei Gewitter nicht benutzt werden Wenn es längere Zeit un benutzt bleibt sollten Stecker und Antennenanschluss he rausgezogen werden um ...

Page 10: ... Schwingungen und Resonanzen die bei gewissen Fuss böden speziell Holzböden entstehen Das Magnetfeld der Lautsprecherchassis strahlt weiter als das Gehäuse der Box aus deshalb sollte man diese mindestens 50 cm weit von Geräten aufstellen die auf Magnetsstrahlungen empf indlich reagieren wie z b Fernseher PC Monitore Disketten Magnetbänder Speicher und Chip Karten Unsere Centerspeaker sind davon ni...

Page 11: ...nstellen CROSSOVER FREQUENCY 8 Dieser Potentiometer dient zur Einstellung der oberen Frequenzen der Tonwiedergabe des Subwoofers Die Einstellung hängt von den Hauptlautsprechern ab die mit dem Subwoofer eingesetzt werden und von ihrer Funktionsweise im Raum Die beste Über gangsfrequenz ermitteln Sie mit Hilfe von Versuchen PHASE 9 Je nachdem wie der Subwoofer den Satellitenlautsprecher ge genüber ...

Page 12: ...ird grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus Only use attachments accessories specified by the manu...

Page 13: ...xpose this ap paratus to rain or moisture The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids such as vases shall not be placed on apparatus WARNING The appliance coupler is used as disconnect device the disconnect device shall remain readily operable Do not install this equipment in a confined or building in space such a book case or similar unit and r...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...Cabasse SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com NOT0357 1408 ...

Reviews: