background image

f

r a

n

ç

a

i

s

Branchement avec les bornes haut-parleurs 
HIGH LEVEL INPUT

0

et HIGH LEVEL OUTPUT

-

et du câble haut-parleur classique

Connexion avec les bornes HIGH LEVEL INPUT

0

Si votre amplificateur intégré Hi Fi ne possède pas de sortie à

bas niveau, brancher les sorties de l’amplificateur aux extrémités

HIGH LEVEL INPUT

0

gauche 

L (left)

et droite 

R (right)

du

caisson de graves. Vous pouvez brancher le caisson de graves

sur les bornes de votre amplificateur qui servent à brancher les

haut-parleurs. En branchant les sorties gauche et droite de

votre amplificateur aux entrées gauche et droite du caisson

de graves, faire bien attention à ne pas inverser les câbles en

phase, car vous risqueriez de provoquer une panne sur votre

amplificateur principal.

Connexion avec les bornes HIGH LEVEL OUTPUT

-

Ces bornes délivrent la même modulation que celles que vous

avez mises à l’entrée

HIGH LEVEL INPUT

0

. Elles permettent

de rebrancher par exemple les enceintes principales.

Secteur

L’alimentation

=

sert à alimenter le caisson de graves. La

sélection de la tension d’alimentation est effectuée par le

commutateur 

115 V- 230 V

q

. La mise en route s’effectue par

l’interrupteur 

POWER

w

, en le mettant dans la position 

STAND

BY

ou la position 

ON

.

Dans la position 

STAND BY

, l’appareil se mettra en veille s’il n’y

a pas eu de modulation pendant quelques minutes. Dès que

la modulation réapparaît, le caisson de graves se met en fonc-

tionnement.

Réglages

LEVEL

e

Pour un premier réglage du volume, mettre le 

CROSSOVER

FREQUENCY

r

à environ 120 Hz, et monter progressivement

le 

LEVEL

e

jusqu’à ce que vous estimiez que le niveau des

graves est s u f f i s a n t .   I l   f a u d r a   s a n s   d o u t e   r e t o u c h e r

le niveau 

LEVEL

e

quand vous aurez trouvé les bons réglages

de fréquence 

CROSSOVER FREQUENCY

r

et de 

PHASE

t

.

Position

Voies

Haut-parleurs

MT420R  

SAMOA

bibliothèque

2

DOM42-17M18LB1

voie principale

/socle

MT420R  

MOOREA

au sol

2

DOM42-2

x

17M18LB1

voie principale

MT420R  

JAVA

au sol

3

DOM42-13M15M2

voie principale

2

x

17M18LB1

MT420R  

SUMATRA

au sol

3

DOM42-13M15M2

voie principale

2

x

21M18LB4N

MT420R  

FARO

sur/sous

2

DOM42

voie centrale

TV

2

x

13M15-2TV

MT420R  

BORNEO

bibliothèque

2

DOM42-17M18LB1

voie d’effets

/au mur

MT420R  

JUPITER

au sol

1

21M18LB4C

caisson de graves

 

 

 

  

  

  

 

Summary of Contents for MT420R Samoa

Page 1: ...MT420R notice d installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner s manual betriebsanleitung f r lautsprecherboxen samoa moorea java sumatra borneo faro jupiter www cabasse com...

Page 2: ...f r a n a i s e n g l i s h d e u t s c h 1 2 4 3 5 6 7 d 1 5m d 5ft d d...

Page 3: ...LEVEL OUTPUT vers enceintes HIGH LEVEL OUTPUT connectors HIGH LEVEL OUTPUT zu den Lautsprechern Alimentation secteur Power supply Netzstecker q Commutateur 115 230V AC voltage selector Betriebspannung...

Page 4: ...e 1 5 m Les deux enceintes doivent tre gale distance de la zone d coute qui forme avec elles un triangle quilat ral Les haut parleurs doivent tre dirig s vers la zone d coute Les enceintes doivent de...

Page 5: ...est dire par exemple que la borne rouge ou de l enceinte aille la borne rouge ou de l amplificateur la borne noire ou de I enceinte ira dans ce cas la borne noire ou de I amplificateur BRANCHEMENT HO...

Page 6: ...on de graves La s lection de la tension d alimentation est effectu e par le commutateur 115V 230Vq La mise en route s effectue par l interrupteur POWERw en le mettant dans la position STAND BY ou la p...

Page 7: ...fonc tionnement parfait de vos enceintes acoustiques Nous rece vons tous les jours des lettres de clients satisfaits du choix de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plus belle r com pens...

Page 8: ...ension of the room Generally speaking it is better to avoid putting the speakers in the corners of a room as this amplifies the low frequencies and tends to enhance the room resonances If possible it...

Page 9: ...mono while music is being played if the amplifier does not have a phase inversion switch it will be necessary to change over the connections on one only of the loudspeakers If in correct phase the im...

Page 10: ...N With the switch on the STAND BY position the unit will mute after a few minutes without input signal The system turns on automatically when signal comes back Adjustments LEVELe For a first volume ad...

Page 11: ...hight level Voltage 115 230V AC 50 60Hz Maximum power consumption 165W Because of technical improvements already under way in our constant search for optimum quality Cabasse reserves the right to mod...

Page 12: ...en Lautspre chern mehr als 1 5 m sein Der Abstand der H rer von den Lautsprechern sollte gleich sein und ein gleichwinkeliges Dreieck bilden Die Lautsprecher m ssen zu der H rzone hin abstrahlen Die L...

Page 13: ...nd die Verst rker haben markierte Anschlussklemmen Es gibt zwei g ngige Arten diese Kenn zeichnung vorzunehmen entweder eine Klemme rot und eine Klemme schwarz oder eine Klemme und eine Klemme Auf jed...

Page 14: ...el einen Anschluss der Hauptlautsprecher Netzanschluss Der Stecker dient zum Anschluss des Subwwofers Die Netz spannung wird mit Hilfe des Schalters 115V 230Vqeingestellt Zum Einschalten wird der Scha...

Page 15: ...Sie erfreuen T glich erhalten wir Briefe von Kunden die gl cklich und zufrieden ber die gleich bleibende Qualit t ihrer Lautsprecher sind Diese Briefe sind unsere gr te Belohnung f r unsere Arbeit AK...

Page 16: ...tes BP 10 29280 Plouzan Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com info cabasse com Service Consommateur France 02 98 05 13 13 service conso cabasse com NOT0221 03 06 Cab notice MT4...

Reviews: