background image

d

e

u

t

s

c

h

CROSSOVER FREQUENCY

r

Dieser Potentiometer dient zur Einstellung der oberen Fre-

quenzen der Tonwiedergabe des Subwoofers. Die Einstellung

hängt von den Hauptlautsprechern ab, die mit dem Subwoo-

fer eingesetzt werden und von ihrer Funktionsweise im Raum.

Die beste Übergangsfrequenz ermitteln Sie mit Hilfe von Ver-

suchen.

PHASE

t

Je nachdem, wie der Subwoofer den Satellitenlautsprecher

gegenüber positioniert ist, kann es vorkommen, dass die Pha-

se des Subwoofer für eine bessere Tonqualität umgekehrt wer-

den muss. Hierfür muss der Schalter von 0° auf 180° verstellt

werden. Je nach Einstellung des 

CROSSOVER FREQUENCY

r

Potentiometers müssen Sie selbst entscheiden, welche Phase die

beste ist. Achtung, wenn Sie einen zweiten Subwoofer einset-

zen, muss dort der Phasenumschalter in der gleichen Position

stehen wie auf dem ersten Subwoofer.

Auf unserer Homepage können Sie die spezifischen Einstel-

lungen ersehen, die wir für unsere Subwoofer empfehlen.

www.cabasse.com

PFLEGE

Gehäuse der Serien MT420

R

sind mit hochwertigem Kunsts-

toff Material furniert. Sie sind dank zweier Lackschichten und

mit einer zusätzlichen Schicht gegen Kratzer geschützt und

können mit einem feuchten Tuch abgerieben werden.

Wenn Sie, unsere Ratschläge über den Anschluss und die Auf-

stellung befolgen, werden Ihre Lautsprecher jederzeit zufrie-

denstellend funktionieren und Sie erfreuen. Täglich erhalten wir

Briefe von Kunden, die glücklich und zufrieden über die gleich-

bleibende Qualität ihrer Lautsprecher sind. Diese Briefe sind

unsere größte Belohnung für unsere Arbeit.

AKTIV SUBWOOFER 
MT420

R

JUPITER

Aktive Bandpass Subwoofer

Max. Schalldruck

114 dB

Phasenschalter

normale Phase

180° umgekehrte Phase

Signaleingänge

2 tief - 2 hoch

Stromversorgung

115 / 230 V AC-50 / 60 Hz

Max. Leistungsaufnahme 165 W

Für hohe Zuverlässigkeit und optimale Qualität entwickelt Cabasse seine Geräte permanent weiter und behält sich deshalb das Recht vor, an den

auf technischen Unterlagen oder Werbematerial gezeigten Modellen Änderungen vorzunehmen.

Wirkungsgrad

Überganz- Übertragungs-

Nenn

Impedanz

Nenn-

Spitzen-

Gehäuse

Abmessungen

Gewicht

1W/1m

bereich

bereich

Impedanz

Minimum

belastung

belastung

Aussführungen

H

x

B

x

T

(kg)

(dB)

(Hz)

(Hz)

(ohms)

(ohms)

(Watt)

(Watt)

(cm)

91

3 000

60-22 000

8

3,5

80

560

Kirsche

40

x

22

x

32

9

Abdeckung beige

oder anthrazitschwarz

94

3 000

50-22 000

8

3,7

100

700

Kirsche

98

x

22

x

38 21

Abdeckung beige

oder anthrazitschwarz

94

880-

50-22 000

8

3,2

110

770

Kirsche

98

x

22

x

39

24

3 200

Abdeckung beige

oder anthrazitschwarz

94

850-

45-22 000

8

3,2

150

1 000

Kirsche

110

x

26

x

43

27

2 900

Abdeckung beige

oder anthrazitschwarz

92

3 000

65-22 000

8

3,5

90

630

Kirsche

19

x

55

x

32

10

Abdeckung beige

oder anthrazitschwarz

93

2 900

80-22 000

8

4

80

560

Kirsche

33

x

32

x

15

8

Abdeckung beige

oder anthrazitschwarz

activ

regelbar

30-200

activ

activ

250

750

Kirsche

43

x

40

x

43

23

40-180

Abdeckung beige

oder anthrazitschwarz

TECHNISCHE DATEN

 

 

 

  

  

  

 

Summary of Contents for MT420R Samoa

Page 1: ...MT420R notice d installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner s manual betriebsanleitung f r lautsprecherboxen samoa moorea java sumatra borneo faro jupiter www cabasse com...

Page 2: ...f r a n a i s e n g l i s h d e u t s c h 1 2 4 3 5 6 7 d 1 5m d 5ft d d...

Page 3: ...LEVEL OUTPUT vers enceintes HIGH LEVEL OUTPUT connectors HIGH LEVEL OUTPUT zu den Lautsprechern Alimentation secteur Power supply Netzstecker q Commutateur 115 230V AC voltage selector Betriebspannung...

Page 4: ...e 1 5 m Les deux enceintes doivent tre gale distance de la zone d coute qui forme avec elles un triangle quilat ral Les haut parleurs doivent tre dirig s vers la zone d coute Les enceintes doivent de...

Page 5: ...est dire par exemple que la borne rouge ou de l enceinte aille la borne rouge ou de l amplificateur la borne noire ou de I enceinte ira dans ce cas la borne noire ou de I amplificateur BRANCHEMENT HO...

Page 6: ...on de graves La s lection de la tension d alimentation est effectu e par le commutateur 115V 230Vq La mise en route s effectue par l interrupteur POWERw en le mettant dans la position STAND BY ou la p...

Page 7: ...fonc tionnement parfait de vos enceintes acoustiques Nous rece vons tous les jours des lettres de clients satisfaits du choix de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plus belle r com pens...

Page 8: ...ension of the room Generally speaking it is better to avoid putting the speakers in the corners of a room as this amplifies the low frequencies and tends to enhance the room resonances If possible it...

Page 9: ...mono while music is being played if the amplifier does not have a phase inversion switch it will be necessary to change over the connections on one only of the loudspeakers If in correct phase the im...

Page 10: ...N With the switch on the STAND BY position the unit will mute after a few minutes without input signal The system turns on automatically when signal comes back Adjustments LEVELe For a first volume ad...

Page 11: ...hight level Voltage 115 230V AC 50 60Hz Maximum power consumption 165W Because of technical improvements already under way in our constant search for optimum quality Cabasse reserves the right to mod...

Page 12: ...en Lautspre chern mehr als 1 5 m sein Der Abstand der H rer von den Lautsprechern sollte gleich sein und ein gleichwinkeliges Dreieck bilden Die Lautsprecher m ssen zu der H rzone hin abstrahlen Die L...

Page 13: ...nd die Verst rker haben markierte Anschlussklemmen Es gibt zwei g ngige Arten diese Kenn zeichnung vorzunehmen entweder eine Klemme rot und eine Klemme schwarz oder eine Klemme und eine Klemme Auf jed...

Page 14: ...el einen Anschluss der Hauptlautsprecher Netzanschluss Der Stecker dient zum Anschluss des Subwwofers Die Netz spannung wird mit Hilfe des Schalters 115V 230Vqeingestellt Zum Einschalten wird der Scha...

Page 15: ...Sie erfreuen T glich erhalten wir Briefe von Kunden die gl cklich und zufrieden ber die gleich bleibende Qualit t ihrer Lautsprecher sind Diese Briefe sind unsere gr te Belohnung f r unsere Arbeit AK...

Page 16: ...tes BP 10 29280 Plouzan Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com info cabasse com Service Consommateur France 02 98 05 13 13 service conso cabasse com NOT0221 03 06 Cab notice MT4...

Reviews: