background image

f

r

a

n

ç

a

i

s

votr

e amplificateur aux entrées gauche et droite du caisson

de graves, faire bien attention à ne pas inverser les câbles en
phase, car vous risqueriez de provoquer une panne sur votre
amplificateur principal.

Connexion a

vec les bornes HIGH LEVEL OUTPUT

-

Ces bornes délivr

ent la même modulation que celles que vous

avez mises à l’entrée

HIGH LEVEL INPUT

0

. Elles permett

ent

de rebrancher par exemple les enceintes principales.

Secteur

L

’alimentation

=

ser

t à alimenter le caisson de graves. La

sélection de la tension d’alimentation est effectuée par le
commutateur 

115

V- 230 V

q

. La mise en r

oute s’effectue par

l’interrupteur 

PO

WER

w

, en le mett

ant dans la position 

S

TAND

BY

ou la position 

ON

.

Dans la position 

S

TAND BY

, l’ap

pareil se mettra en veille s’il n’y

a pas eu de modulation pendant quelques minutes. Dès que
la modulation réapparaît, le caisson de graves se met en fonc-
tionnement.

Réglages

LEVEL

e

P

our un premier réglage du volume, mettre le 

CR

OSSOVER

FREQUENCY

r

à envir

on 120 Hz, et monter progressivement

le 

LEVEL

e

jusqu’à ce que vous estimiez que le niveau des

graves est s u f f i s a n t .   I l   f a u d r a   s a n s   d o u t e   r e t o u c h e r
le niveau 

LEVEL

e

quand vous aur

ez trouvé les bons réglages

de fréquence 

CR

OSSOVER FREQUENCY

r

et de 

PHASE

t

.

CR

OSSOVER FREQUENCY

r

Ce pot

entiomètre sert à régler la fréquence supérieure de la

plage de travail du caisson de graves. Ce réglage va dépendre
du type d’enceintes principales qui est utilisé avec le caisson de
graves et de leur fonctionnement dans la pièce. Des essais
seront nécessaires pour déterminer la meilleure fréquence.

PHASE

t

Suivant la disposition du caisson de gr

aves par rapport aux

enceintes satellites, on peut être amené à inverser la phase du
caisson de graves pour obtenir un son de meilleure qualité ; on
commute alors l’inverseur de position 0° à la position 180°.

A vous de déterminer quelle sera la phase la meilleure suivant
le réglage du potentiomètre 

CR

OSSOVER FREQUENCY

r

.

Attention, si vous avez un deuxième caisson de graves, il faut
impérativement que cet inverseur de phase soit dans la même
position que celui du premier.

Nous vous invitons à consulter sur 

www

.cabasse.com

les

réglages spécifiques que nous préconisons pour l’utilisation
de nos caissons de graves.

ENTRETIEN

Les ébénist

eries de la gamme MT4, réalisées avec un revête-

ment spécifique enduit de deux vernis de protection et d’une
pellicule anti-rayures, ne nécessitent aucun entretien parti-
culier, le matériau utilisé étant un produit de très haute tech-
nicité. Elles peuvent être nettoyées avec un chiffon humide.
En suivant les conseils d’installation, de branchement et d’em-
ploi explicités dans cette notice, vous êtes assurés d’un fonc-
tionnement parfait de vos enceintes acoustiques. Nous rece-
vons tous les jours des lettres de clients satisfaits du choix de
leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plus belle récom-
pense de nos efforts.

Étant donné l’év

olution des techniques mises en œuvre pour une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale, 

Cabasse se réserve le droit d’apporter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les documents publicitaires.

Efficacité

Filtre

Réponse

Impédance

Impédance

Puissance

Puissance

Finition

Dimensions

Poids

1W/1m

en fréquences

nominale

minimale

nominale

crête

standards

h x l x p

(en kg)

(en dB)

(en Hz)

(en Hz)

(en ohms)

(en ohms)

(en Watt)

(en Watt)

(en cm)

90

3 000

65-22 000

8

4,1

80

560

ébénisterie chêne clair

40

x

23

x

30

9

1

cadre noir +

cadre beige

90

2 400

55-22 000

8

4

100

700

ébénisterie chêne clair

100

x

25

x

36 24

1

cadre noir +

cadre beige

91

850-

50-22 000

8

3,2

110

770

ébénisterie chêne clair

110

x

25

x

36

29

2

3 200

cadre noir +

1

cadre beige

90

2 800

70-22 000

8

3,6

90

630

ébénisterie chêne clair

16

49 

x

37

11

TV

cadre noir +

cadre beige

92

2 500

90-22 000

8

4

80

560

ébénisterie chêne clair

35

x

32

x

17

7

1

cadre noir +

cadre beige

actif

réglable

35-200

actif

actif

250

750

ébénisterie chêne clair

44

x

36

x

45

21

30-180

cadre noir +

cadre beige

C

AISSON DE GRAVES ACTIF

MERCURE MT4

Pr

ession  

impulsionnelle maximale

114 dB

Sélecteur de phase

phase normale

180° phase inversée

Prises d’entrée

2 bas niveau - 2 haut niveau

Alimentation

115 / 230 V AC-50 / 60 Hz

Consommation maximum

165 W

Cab notice MT4 070705  7/07/05  9:50  Page 7

Summary of Contents for Java

Page 1: ...MT4 notice d installation des enceintes acoustiques loudspeakers owner s manual betriebsanleitung für lautsprecherboxen samoa moorea java borneo faro mercure www cabasse com ...

Page 2: ...f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h 1 4 3 5 6 7 d 1 5m d 5ft d d ...

Page 3: ...urs HIGH LEVEL OUTPUT vers enceintes HIGH LEVEL OUTPUT connectors HIGH LEVEL OUTPUT zu den Lautsprechern Alimentation secteur Power supply Netzstecker q Commutateur 115 230V AC voltage selector Betriebspannungsshalter w Interrupteur POWER POWER NETZ SHALTER e Réglage LEVEL LEVEL LAUTSTÄRKEREGLER r Réglage de la fréquence de coupure CROSSOVER FREQUENCY CROSSOVER FREQUENCY ÜBERGANGSFREQUENZREGLER t ...

Page 4: ...e piétinés pincés coincés par d autres appa reils posés dessus et une attention toute particulière doit être accordée à l adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l appareil Foudre Pour une meilleure protection de l appareil pen dant les orages ou s il doit rester inutilisé pendant une longue période débranchez le cordon d alimentation et débranchez la prise d antenne vous éviterez ain...

Page 5: ...re les enceintes et l auditeur Un effet de masque même partiel déséquilibre complètement la reproduction sonore car il provoque une atténuation des fréquences aiguës et dans la majorité des cas des médiums également La disposition des enceintes dans des niches est également en général à proscrire car elle modifie la courbe de réponse de l enceinte particulièrement dans les fréquences basses S il e...

Page 6: ...axiaux blindés Connexion par les prises LINE IN8 Si votre préamplificateur ou amplificateur audio vidéo possè de une sortie stéréophonique à bas niveau relier les sorties gauche L left et droite R right du préamplificateur aux entrées LINE IN8gauche L left et droite R right du caisson de graves Si votre appareil ne possède qu une seule sortie monopho nique subwoofer LFE relier celle ci à l entrée ...

Page 7: ...vement que cet inverseur de phase soit dans la même position que celui du premier Nous vous invitons à consulter sur www cabasse com les réglages spécifiques que nous préconisons pour l utilisation de nos caissons de graves ENTRETIEN Les ébénisteries de la gamme MT4 réalisées avec un revête ment spécifique enduit de deux vernis de protection et d une pellicule anti rayures ne nécessitent aucun ent...

Page 8: ...t remain unused for long stretches of time unplug the power cord and antenna jack This minimizes potential damages due to lightning or line surges Overloads Avoid overloading the power plugs extension cords or power relays This could result in fire or electric shocks Foreign bodies and liquids Avoid letting foreign mate rials or liquids enter the device They could cause fire or elec tric shocks Ne...

Page 9: ...he acoustic of the room Optimal positioning for a 5 1 or home theatre system7 Setting up a multi channel Audio Video system requires great care when positioning the specific AV speakers The centre speaker should be placed as close as possible to the screen and where it sounds best from your listening spot while offering the optimal picture dialogues cohesion Theo retically the screen should be loc...

Page 10: ...ed amplifier is fitted with a stereo low level output then connect its L left and R right outputs to the L left and R right LINE IN0inputs of the sub woofer If your amplifier offers a one mono output connect it to either the L left or the R right subwoofer LINE IN0inputs Connections from the LINE OUT9 The signal from the L left and R right LINE OUT9 connec tors is the one being brought in by the L...

Page 11: ...if you use 2 subwoofers both phase switches must be on the same position Our web site www cabasse com will give you the specific adjust ments we recommend for the use of our active subwoofers MAINTENANCE The MT4 cabinets are made of medium density fiber panels protected by synthetically veneer with two coats of varnish and a special anti scratch film This hi tech veneer does not require any specif...

Page 12: ...en werden um Blitzeinschlag oder Beschädigungen durch elek trische Überlastung vorzubeugen Elektrische Überlastung Verlängerungsleitungen oder Steckdosen nicht überlasten Feuer oder Stromschlaggefahr Fremdkörper und flüssigkeiten Darauf achten dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen Feuer oder Stromschlaggefahr Wartung und Pflege Instandhaltungsarbeiten die über die in der ...

Page 13: ...zustellen Die Aufstel lung des Subwoofer in der Nähe einer Wand verstärk den Tief bass aber beschränkt damit die Reflexionen der Frequenzen von 80 bis 200 Hz Um den besten Klang zu erzielen empfehlen wir verschiedene Aufstellungsmöglichkeiten auszuprobieren Die ideale Aufstellung für ein 5 1 Audio oder Heimkinosystem7 Wird der Stereoanlage ein Heimkino Set beigefügt muss die Aufstellung der zusätz...

Page 14: ...bunden werden Wenn Ihre Anlage nur über einen einzigen Monoausgang verfügt Subwoofer LFE muss dieser entweder mit dem linken L left oder rechten R right LINE IN8 Eingang verbunden werden LINE OUT9 Buchsen Die linken L left und rechten R right LINE OUT9Anschlüs se geben die am LINE IN8 Eingang ankommende NF Signale wieder An diesen LINE OUT9 Ausgängen kann der Verstärker der Hauptlautsprecher anges...

Page 15: ...bwoofer Auf unserer Homepage können Sie die spezifischen Einstel lungen ersehen die wir für unsere Subwoofer empfehlen www cabasse com PFLEGE Gehäuse der Serien MT4 sind mit hochwertigem Kunststoff Material furniert Sie sind dank zweier Lackschichten und mit einer zusätzlichen Schicht gegen Kratzer geschützt und können mit einem feuchten Tuch abgerieben werden Wenn Sie unseren Aufbau und Verkabelu...

Page 16: ... SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com info cabasse com Service Consommateur France 02 98 05 13 13 service conso cabasse com NT0227 05 06 ...

Reviews: