background image

BRANChEMENT DU SYSTEME EN 5.1 

6

 

  Une entrée LINE IN est reliée à la sortie SUBWOOFER/LFE 

de l’amplificateur audio vidéo à l’aide du câble CINCH. 
Vérifiez tous les raccordements effectués sur les satellites, 
le caisson de graves et l’amplificateur audio vidéo. Assurez-
vous que chaque satellite est raccordé convenablement en 
fonction de sa position dans la pièce. Vérifiez que tous les 
conducteurs sont bien en phase (+/rouge dans +/rouge et 
-/noir dans - /noir). Un branchement incorrect peut entraî-
ner une perte totale de signal. Une fois cette vérification 
faite vous pouvez brancher votre amplificateur audio vidéo 
et le caisson de graves sur le secteur.

BRANChEMENT DU SYSTEME EN 2.1 

6

 

Avec le câble haut-parleur fourni, connecter les sorties de 
votre amplificateur intégré Hi-Fi aux bornes HIGH-LEVEL 
INPUT de l’amplificateur du Santorin 21 M2, ensuite utiliser 
les sorties HIGH-LEVEL OUTPUT du Santorin 21 M2 pour 
connecter les satellites éOle 3. Attention : respecter les pola-
rités en reliant les  entre elles et bien connecter les 
sorties gauche (L) aux entrées gauche (L).

RÉGLAGES DU CAISSON 

DE GRAVES SANTORIN 21 M2 

7

 :

Veiller à bien positionner le commutateur de secteur 115V/230V 
sur le voltage adéquat. Le commutateur marche/arrêt du cais-
son de graves Santorin 21 M2 dispose de 3 positions :

  

ON :

 Marche permanente.

  

AUTO :

 Marche automatique : le système se met automa-

tiquement sur ON ou OFF en fonction de la présence ou de 
l’absence de signal venant de l’amplificateur. Pour arrêter le 
système il suffit donc d’éteindre l’amplificateur audio vidéo.

  

OFF :

 Arrêt.

Mettre le commutateur de marche sur AUTO ou ON.

  

CROSSOVER :

 régler le potentiomètre sur 140 Hz en mode 

2.1 et 200 Hz en mode 5.1.

  

VOLUME :

 le réglage de niveau s’effectue suivant les be-

soins. Le réglage moyen est obtenu avec le potentiomètre 
VOLUME en position 11 H. Pour un réglage optimum de 
ce niveau, nous vous conseillons de l’effectuer à partir 
d’une source stéréo (CD). À l’aide du TEST TONE de votre 
amplificateur audio vidéo, ajuster le niveau du canal.

  

PhASE :

 en général, il faut positionner le potentiomètre sur 0°. 

Cependant, nous vous conseillons les 2 positions suivantes :

- régler le potentiomètre sur 0° lorsque le caisson de graves 
et les satellites avant sont positionnés sur un arc de cercle à 
équidistance de la zone d’écoute.
- régler le potentiomètre sur 180° lorsque le caisson de gra-
ves est positionné à 1,50 m en avant ou en arrière de l’arc de 
cercle formé par les satellites.

DEBALLAGE

Ouvrir largement le carton puis sortez un à un les différents 
éléments. Si l’un des éléments du carton vous semble endom-
magé, ne pas l’utiliser, le replacer dans le carton d’origine et 
contactez immédiatement votre revendeur.
Conservez votre emballage pour un éventuel transport ulté-
rieur de votre système.

INSTALLATION 

LES COMPOSANTS DE VOTRE SYSTÈME 

1

 :

  5 satellites éOle 3 avec socles magnétiques pour utilisation 

murale ou sur étagère, deux pieds.

   1 caisson de graves actif Santorin 21 M2 et ses 4 pointes 

de découplage, 1 câble CINCH, 5 câbles haut-parleurs  
(3 x 6 m et 2 x 12 m), 1 cordon d’alimentation. Le satellite 
éOle 3 peut être posé 

2

, fixé au mur 

3

 ou fixé sur un 

pied 

4

.

PLACEMENT DU SYSTEME 

5

 :

  Les satellites éOle 3 étant tous identiques, ils peuvent être 

utilisés indifféremment sur n’importe quel canal. Tous les 
satellites sont blindés magnétiquement de façon à préve-
nir toute interférence avec l’image de votre téléviseur, ils 
peuvent donc être placés à proximité de tout écran.

  Aucun élément (table, fauteuil...) ne doit gêner la propa-

gation directe entre les enceintes et l’auditeur.

  Les satellites avant gauche et avant droit doivent être di-

rigés vers la zone d’écoute et placés de chaque côté de 
l’image, une distance comprise entre 2 et 5 m doit séparer 
les 2 satellites.

  Le satellite central doit être placé le plus près possible de 

l’image : au dessus, en dessous ou directement posé sur 
votre écran. Placer le satellite à la verticale du centre de 
l’image pour une cohésion et une précision parfaite entre 
les dialogues et l’image.

  Les satellites arrières doivent être placés à hauteur d’oreille 

ou plus haut si possible et légèrement en arrière de la zone 
d’écoute. 

  Le caisson de graves Santorin 21 M2 doit être placé dans 

la zone d’écoute avant. Pour obtenir le meilleur résultat, il 
est toujours nécessaire de faire des essais d’emplacement 
du caisson de graves en fonction de l’acoustique de votre 
pièce. Afin de prévenir toute interférence avec l’image de 
votre téléviseur, placer le caisson de graves Santorin 21 M2 
à au moins 60 cm de votre téléviseur.

Attention !

 Manipulez avec précaution les 11,5 kg du 

caisson de graves pour ne pas vous blesser.

Attention !

 Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc élec-

trique, ne pas exposer vos enceintes à la pluie ou à l’humidité.

Attention !

 Afin d’éviter tous risques d’asphyxie les emballages 

plastiques doivent être placés hors de portée des enfants.

Attention !

 Avant d’effectuer tout raccordement, étein-

dre votre amplificateur audio video et votre caisson de graves 
et les débrancher du secteur.

Attention !

 Il est impératif, avant tout branchement, de respecter 

la mise en phase en reliant les /rouges de l’amplificateur aux 
/rouges des satellites. Procéder ensuite de la même façon pour 
les bornes -/noires.

Attention !

 Afin de prévenir les risques de choc élec-

trique, veillez à enfoncer complètement les prises du cordon 
d’alimentation reliant le caisson de graves au secteur.

La version avec socle n’est pas conçue pour être montée 
au plafond.

Summary of Contents for EOLE 3

Page 1: ...www cabasse com notice d installation owner s manual BEDIENUNGSANLEITUNG 使用说明书 EOLE 3 ...

Page 2: ...f r a n c a i s d e u t s c h e n g l i s h c h i n e s e 1 2 ...

Page 3: ...u pour les 2 montages barrés d une croix socle inversé et socle au pla fond Vérifier avant de fixer le socle au mur que la tête de la vis utilisée est suffisamment plate pour ne pas affecter la liaison magnétique ni rayer le satellite ATTENTION For wall mount always follow the first upper drawing regarding the set up of the base The system is not designed for the here under crossed out layouts rev...

Page 4: ...me of the Eole 2 must be facing each other When using the square cap check before tightening the screws of the doglegs that the magnets on the frame are aligned the way they should be to give the expected result when the cap is on Befestigung der Kappen Die Magneten der Kappe und die des Halterahmens müssen einander gegenüber angebracht werden Beim Anbringen der eckigen Kappe bitte vor dem An zieh...

Page 5: ...6 7 SUBWOOFER LFE ON RIGHT SMALL LEFT SMALL CENTER SMALL SURROUND SMALL SUBWOOFER 140 Hz 8 SYSTÈME 5 1 5 1 SYSTEM 5 1 SYSTEM 5 1系统接线方式 SYSTÈME 2 1 2 1 SYSTEM 2 1 SYSTEM 2 1系统接线方式 ...

Page 6: ...pincés coincés par d autres ap pareils posés dessus et une attention toute particulière doit être accordée à l adéquation des prises et à la liaison du cor don avec l appareil Foudre Pour une meilleure protection de l appareil pen dant les orages ou s il doit rester inutilisé pendant une longue période débranchez le cordon d alimentation et débranchez la prise d antenne vous éviterez ainsi les ris...

Page 7: ... contactez immédiatement votre revendeur Conservez votre emballage pour un éventuel transport ulté rieur de votre système Installation LES COMPOSANTS DE VOTRE SYSTÈME 1 5 satellites éOle 3 avec socles magnétiques pour utilisation murale ou sur étagère deux pieds 1 caisson de graves actif Santorin 21 M2 et ses 4 pointes de découplage 1 câble CINCH 5 câbles haut parleurs 3 x 6 m et 2 x 12 m 1 cordon...

Page 8: ...to 35 C Temperature de stockage 5 C to 40 C Taux d humidité en utilisation 40 to 70 IDENTIFICATION DES PROBLÈMES Si vous avez un disfonctionnement avec votre système étein dre votre source audio vidéo et rechercher la solution dans le tableau à suivre Si le problème persiste prenez contact avec votre revendeur Cabasse ou notre service consommateur Problèmes Solutions Le système ne fonctionne pas A...

Page 9: ... Power cords The power cords must be laid out in such a way that they cannot be walked on pinched bent under other devices Also pay special attention to the matching of the plugs and the connection of the cord to the device Lightning For better protection against lightning or if the device must remain unused for long stretches of time unplug the power cord and antenna jack This minimizes potential...

Page 10: ...ed Cabasse dealer immediately We suggest you to retain the packing for future use Setting up THE COMPONENTS OF YOUR SYSTEM 1 5 éOle 3 speakers with magnetic cups for use on bookshelf and on wall 2 stands 1 Santorin 21 M2 active subwoofer with its 4 spikes 1 CINCH cable 5 loudspeaker cables 3 x 6 m 20 ft 2 x 12 m 40 ft The éOle 3 speaker can be placed on a shelf 2 fixed on a wall 3 or fixed on a st...

Page 11: ...mption 200W Standby power consumption 0 4W 220 240VAC 0 4W 110 120VAC Power consumption when off 0W 220 240VAC 0W 110 120VAC Useable temperature range 5 C to 35 C Storage temperature 5 C to 40 C Useable humidity range 40 to 70 TROUBLESHOOTING If you have a problem with your éOle 3 SYSTEM turn off your sound source and try the solutions below If you still have a problem contact your Cabasse dealer ...

Page 12: ...ärke nicht sicher sind wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Ihren Elektrizitätsversorgungsbetrieb Schutz der Netzanschlussleitungen Die Netzanschlus sleitungen dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt werden z B von anderen darauf stehenden Geräten Es muss insbe sondere auf die richtigen Anschlüsse geachtet werden Gewitter Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät bei Gewitter nicht benut...

Page 13: ...tiver Cabasse Santorin 21 M2 Subwoofer mit 4 Spikes 1 CINCH Kabel Lautsprecherkabel 3 x 6 m und 2 x 12 m Die éOle 3 Satelliten können auf einem Regal 2 an der Wand angebracht 3 oder auf einen Standfuß montiert wer den 4 AUFSTELLUNG DES EOLE SYSTEMS 5 Da alle Satelliten des éOle 3 identisch sind können diese für jeden Kanal Ihrer Anlage verwendet werden Alle Satelli ten sind magnetisch abgeschirmt ...

Page 14: ... 0 4W 110 120VAC Stromverbrauch Off Modus 0W 220 240VAC 0W 110 120VAC Zulässige Umgebungstemperatur für Betrieb 5 C to 35 C Zulässige Umgebungstemperatur für Lagerung 5 C bis 40 C Zulässige Luftfeuchtigkeit für Betrieb 40 bis 70 FEHLERSUCHE Sollte ein Fehler an ihrem éOle 3 SYSTEM auftreten schal ten Sie bitte Ihren Verstärker aus Suchen Sie bitte den Fehler indem Sie sich an die folgende Beschrei...

Page 15: ...地的电力公司 电源线 切勿将电源线放置在可能会有人踩踏 造成挤压 或在其 它设备下方造成扭曲的地方 特别要注意电源线插头要与 设备的插孔相匹配 雷电 为了更好地保护本设备不受雷电损坏 或是设备长时间不 使用时 请拔下电源线插头和天线插头 在雷电天气和电 流浪涌时可以将潜在的损坏可能降到最低 过载 避免在使用电源线插头 电源延长线或功率继电器时造成 电源过载 否则可能会产生火灾或电击事故 外来的杂物和液体 避免杂物和液体进入到设备内部 否则可能会造成火灾或 电击事故 绝不能将液体倾倒在设备上 日常保养 除了本说明书中讲到的日常保养操作之外 用家绝不能尝 试自行保养本设备 任何非普通用家的保养操作 均需由 经过认证的服务人员来进行 故障处理 如果发生以下情况 必须断开设备的电源 将设备交给经 过认证的技术人员检查 电源部分或电源插头损坏 外来杂物或液体渗漏到机内 有液体滴或泼到设备上 在正常操...

Page 16: ...置距离听音位相 同时 将相位电位器置于0度位置 当超低音音箱放在前置卫星音箱的前方或后方5英尺 1 5米 位置时 将相位电位器置于180度位置 拆开包装 打开包装箱 一件一件地将所有部件取出 如果卫星音箱 或超低音音箱看起来有损坏 就不要使用它们 然后用原 包装将所有部件全部装回 并立刻联系Cabasse的授权销 售商 我们建议你保留原包装以备未来使用 安装与设置 本系统中的各个部件 注 1 五只éOle3卫星音箱 两只带磁盖书架式及挂墙式安 装 两只音箱脚架 一只由四只脚钉支撑的Santorin 21 M2有源超重低音音 箱 一根CINCH信号线 五根音箱线 6米 20英尺三 根 12米 40英尺两根 éOle3卫星音箱可以放置在书架上 注 2 固定在墙上 注 3 或固定在脚架上 注 4 摆位 注 5 每只éOle3卫星音箱技术参数均相同 可使用在任何一个 声道 所有的éOle3卫星音箱...

Page 17: ...兹 消耗功率 200瓦 待机消耗功率 0 4瓦 220 240VAC 0 4瓦 110 120VAC 关机后消耗功率 0瓦 220 240VAC 0瓦 110 120VAC 使用温度范围 正5度到正35度 储存温度范围 负5度到正40度 使用湿度范围 40 到70 故障处理 如果在使用éOle3 系统时出现问题 请关闭音源设备并尝 试以下解决方法 如果问题仍然存在 请联系Cabasse销 售商安排售后服务 问题 解决方法 系统根本不工作 确保放大器和超低音音箱插在电源 插座上 并且超低音音箱开关位 于 开 或 自动 位置 确保放大器正确选择了信号源通道 视 频 CD DVD 调谐器等 检查音箱连接 超低音音箱开关位于 开 或 自 动 位置 播放数字音频时 确保将DVD播放机 的数字音频输出端子与放大器数字音频 输入端子通过同轴信号线或光纤信号 线连接 低频不够或低频太多 将超低音音箱靠近墙...

Page 18: ...orter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les documents publicitaires Specifications Speaker subwoofer Installation Bookshelf on wall stand in ceiling subwoofer Way 2 2 Drivers coaxial midrange tweeter DOM18 10T15 Soft Dome P2C diaphragm woofer 21TMT3 21 cm 8 in cellulose pulp Cross over point 4 000 Hz adjustable 20 200 Hz Phase adjustable 0 180 Frequency respon...

Page 19: ... 13 cm 33 x 33 x 36 cm Gewicht 1 3 kg 9 3 kg Ausführung Schwarz Weiß Schwarz Weiß Für hohe Zuverlässigkeit und optimale Qualität entwickelt Cabasse seine Geräte permanent weiter und behält sich deshalb das Recht vor an den auf technischen Unterlagen oder Werbematerial gezeigten Modellen Änderungen vorzunehmen 基本参数 卫星音箱 超低音音箱 安装方式 书架式 挂墙 落地支架 天花 超低音 分频方式 2分频 1分频 使用单元 同轴中 高音 DOM18 10T15软盖 P2C震膜 低音21...

Page 20: ...Cabasse SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com NOT0316 12 07 ...

Reviews: