CAB ROLLY RO.40 Instructions Manual Download Page 11

11

1) DESCRIPTION DU PRODUIT

ROLLY est un moteur électrique conçu pour l’automation de l’ouverture et 
fermeture de volets roulants et stores-bannes  équipé de réglage de fin de 
course; l’installation a lieu en insérant le moteur à l’intérieur du rouleau du store. 
Le moteur ROLLY, en plus des spéciaux adaptateurs, de toute une gamme 
complète d’accessoires pour permettre le perfectionnement de son utilisation, 
tels que: centrales électriques de commande, émetteurs radio, dispositifs de 
détection vent, lumière et pluie. 

2) PARTIES PRINCIPALES DE L’AUTOMATISME

Dans la figure 1 sont reportées les principales cotes d’encombrement.
A) Groupe de réglage de fin de course.
B) Bague d’entraînement.
C) Axe de fixation pour adaptateur.

3) GUIDE D’INSTALLATION

3.1) VERIFICATIONS PRELIMINAIES

•  Une installation non correcte pourrait provoquer des dommages corporels 

et/ou matériels. Avant de commencer avec l’installation, lire attentivement 
les instructions de montage.

•  Les supports doivent être en axe à une distance entre eux qui puisse 

permettre aisément l’insertion du tube.

•  Ne jamais forcer le moteur durant la procédure d’accrochement.
•  Monter le moteur de manière à pouvoir opérer sur les poignés de réglage 

de fin de course.

3.2) ASSEMBLAGE DE L’ACTUATEUR

1. Insérer la bague d’adaptation sur la couronne de fin de course en insérant 
l’encoche dans le repère rainuré et pousser jusqu’en butée. (Fig.2)
2. Monter la roue sur l’axe de sortie du moteur jusqu’à enclenchement du 
ressort d’arrêt. (Fig.2)
3. Introduire complètement le moteur dans le tube. (Fig.3)

NB: En cas de tube rond ou lisse la roue doit être fixée au tube, cette 
opération est à la charge du monteur. Pour les autres tubes la fixation 
est facultative mais fortement conseillée.

IMPORTANT :En particulier dans le cas d’installation sur des stores extéri-
eurs, prêter une grande attention au positionnement du câble, afin d’éviter la 
possibilité tout écoulement d’eau à l’intérieur du moteur (voir Fig. 4).

ATTENTION!

•  Ne JAMAIS battre sur le pivot carré.
•  Mesurer la distance K et l’indiquer sur le tube T avant d’effectuer le trou 

pour la vis V à fin d’éviter de trouer le tube du moteur.

•  Insérer le tube avec le moteur du côté de la calotte; vérifier que l’alignement 

vertical et horizontal soit parfait et indiquer les deux points pour fixer la 
bride H.

•  Après avoir fixé la bride H utiliser le pivot P pour fixer le moteur.

4) BRANCHEMENT ELECTRIQUE (FIG.5)

ATTENTION! 

On ne peut pas brancher plusieurs moteurs au même répartiteur. 

On ne peut pas brancher plusieurs répartiteurs au même moteur (fig.5). Les 
câbles de branchement du moteur sont repérables grâce à un code couleur:

JAUNE / VERT

branchement de terre

NOIR

phase direction 1

MARRON

phase direction 2

BLEU (GRIS)

neutre

Pour inverser le sens de rotation échanger le fil noir avec le fil marron. 
•  Le branchement au tableau général doit être effectué avec un répartiteur 

bipolaire aux termes de la loi (distance d’ouverture entre les contacts: 3 mm).

•  Pour éviter toutes situations de danger ou un mauvais fonctionnement, les 

éléments électriques de commande reliés au moteur doivent être appropriés 
en fonctions des caractéristiques du moteur.

•  Les dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau 

d’alimentation selon les règles d’installation nationales.

•  Tous les branchements électriques doivent respecter les normes en vigueur.
•  Le remplacement du câble d’alimentation ne peut être effectué que par le 

fabricant ou le centre d’assistance autorisé. Dans le cas contraire la garantie 
du fabricant déchoit.

•  Les touches d’inversion du sens de rotation du moteur doivent être pourvues 

d’un blocage mécanique (pour ne pas alimenter la Montée/Descente en 
même temps).

•  Si le câble d’alimentation se trouve au grand air, il doit être protégé par 

un conduit ou autre, selon les normes en vigueur en matière de sécurité 
électrique.

5) REGLAGE DES FINS DE COURSES

ATTENTION! 

Pour prévenir des accidents corporels et matériels, durant la 

procédure de réglage des fins de corse il est indispensable de pouvoir arrêter 
le fonctionnement du moteur à tout moment.
La procédure de réglage des fins de corse permet de customiser les limites 
d’ouverture et de fermeture du volet roulant / store-banne en agissant sur les 
deux vis de réglage qui contrôlent la “montée” (arrêt en haut) et la “descente” 
(arrêt en bas).

IMPORTANT:

 les vis de réglage de “montée” et “descente” dépendent du 

positionnement du moteur et du sens de rotation.
Avant de procéder contrôler avec attention laquelle parmi les fig.6 se réfère 
à votre installation.
Si le moteur est monté vers l’intérieur (i.e. volet roulant), se référer à la fig.6a 
(moteur placé à gauche) ou à la fig.6b (moteur placé à droite).Si le moteur est 
monté vers l’extérieur (i.e. store-banne), se référer à la fig.6c (moteur placé à 
gauche) ou à la fig.6d (moteur placé à droite).
Le limites de fin de course sont préréglées en environ 3 tours de rouleau (1 
tour 1/2 dans chaque direction).

5.1) RÉGLAGE “DESCENTE”

1) Entraîner le moteur dans le sens de descente.
2) Attendre l’arrêt du mouvement provoqué par l’intervention du fin de course 

descente.

3) Toujours avec le moteur alimenté, tourner la vis de réglage correspondant 

à la descente dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position 
d’arrêt désirée.

5.2) RÉGLAGE “MONTÉE”

1) Tourner de quelques tours en direction descente (-) la fin de course de 

montée*

2) Entraîner le moteur dans le sens de montée.
3) Attendre l’arrêt du mouvement provoqué par l’intervention du fin de course 

montée.

4) Toujours avec le moteur alimenté, tourner la vis de réglage correspondant 

à la montée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position 
d’arrêt désirée

* Cette opération est nécessaire parce que si le moteur est inséré quand le 
store roulant est complètement ouvert, le point de fin de course se trouve 
à titre indicatif à un tour et demi outre le point maximum d’ouverture. Pour 
pouvoir donc voir l’intervention de la fin de course d’ouverture il est néces-
saire d’abaisser le point d’intervention de la fin de course et ensuite procéder 
à sa configuration.
Note :En cas de doute faire référence aux deux flèches imprimées à côté 
des vis de réglage  fin de course.
Les deux flèches opposées indiquent les deux directions de rotation du 
moteur, la vis de réglage augmente (+) ou réduit (-) la course du moteur dans 
la direction indiquée par la flèche.

6) CONTRÔLES DE L’AUTOMATION

Avant de rendre l’automation opérationnelle, il faut accomplir le contrôles 
ci-dessous: 
•  Vérifier si tous les composants sont solidement fixés.
•  Contrôler que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec des 

parties en rotation et qu’il ne puisse pas être accroché par des parties en 
mouvement.

•  Vérifier que le volet roulant/store-banne s’enroulent correctement dans 

l’enrouleur.

•  Vérifier que les dispositifs de commande et de sécurité, si appliqués, 

fonctionnent correctement.

ATTENTION! 

Le bon fonctionnement de l’actuateur est garantit seulement à 

condition que les donne qui font l’objet de ce manuel soient respectés.
Le fabricant ne répond pas des dégâts pouvant résulter de l’inobservation des 
normes de bonne technique, de sécurité et d’installation.

7) INSTALLATION ACCESSOIRES POUR LA MANŒUVRE MANUELLE

Plusieurs solutions d’installation sont possibles à l’aide des accessoires ci-
dessous (Fig. 7):
•  RO.CC/RO.CL Œillet pour manœuvre manuelle placé sous le caisson.
•  ES.50 SD 90° Embouts articulés avec axe à 90° fixé sur la paroi frontale 

du caisson.

•  ES.50 SD 60°Embouts articulés avec axe à 60° fixé sous le caisson.

8) ANOMALIES ET SOLULTIONS ENVISAGEES

8.1) LE MOTEUR NE MARCHE PAS

•  Les branchements électriques sont erronés. Suivre le schéma de 

branchement (fig.6). 

•  Panne de courant. Rétablir le courant. 
•  Les points de fins de course sont superposés. Répéter la procédure de 

réglage (paragraphe 6).

8.2) LE MOTEUR TOURNE MAIS LE STORE-BANNE/VOLET ROULANT 

ne bouge pas

•  La poulie d’entraînement n’est pas insérée correctement. Répéter l’opération 

d’insertion (fig.3).

•   La bague adaptatrice n’est pas insérée correctement. Répéter l’opération 

d’insertion (fig.2).

•   Le store-banne/volet roulant n’est pas accroché. L’accrocher à l’enrouleur.

8.3) LE STORE-BANNE/VOLET ROULANT NE RECONNAIT PAS LES FINS 
DE CORSE SAISIS

•  Les fins de courses n’ont pas été saisis correctement. Répéter la procédure 

de réglage (paragraphe 6).

•  La poulie d’entraînement n’est pas insérée correctement. Répéter l’opération 

d’insertion (fig.3).

•  La bague adaptatrice n’est pas insérée correctement. Répéter l’opération 

d’insertion (fig.2).

Summary of Contents for ROLLY RO.40

Page 1: ...ROLLY Manuale istruzioni Instructions Manuel d instructions Manual de instrucciones A4516_6E10 CL8543160 06 2016 rev 1 RO 60M RO 60 RO 50M RO 50 RO 40...

Page 2: ...6 703 24 11 29 2 3 58 90 6 2 65 48 85 105 M 6 477 35 39 3 25 1 2 RO M50 RO 50 RO 60 RO 60M A B C B A C RO 40 11 29 2 85 477 35 39 3 25 C B A 2 546 496 su modello RO 50 10 17 BLUE ROLL diam 45 BLUE OC...

Page 3: ...erre tierra fase phase phase fase neutro neutral neutre neutro 230 Vac 50 Hz blu blue bleu azul 6 6a 6c 6b 6d salita up mont e subida discesa down descente bajada discesa down descente bajada discesa...

Page 4: ...accessories always report the motor serial number NOTES ET GARANTIE Ce manuel d utilisation s adresse exclusivement au personnel sp cialis Pour la section des c bles on conseille d utiliser la sectio...

Page 5: ...80 Kg 5 70 Kg 7 00 Kg DONN ES TECHNIQUES DATOS T CNICOS RO M50 32 17 RO M50 50 12 RO 60 100 11 RO 60 120 11 RO 60 85 17 RO 60M 100 11 RO 60M 120 11 RO 60M 85 17 Cople moteur Par motor 32 Nm 50 Nm 100...

Page 6: ...con tensioni diverse devono essere fisicamente separati oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare di almeno 1 mm I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supp...

Page 7: ...le viti di regolazione di salita e discesa dipendono dal posizionamento del motore e dal verso di rotazione Prima di procedere controllate con attenzione quale tra le fig 6 attinente alla vostra inst...

Page 8: ...e physically separate or they must be suitably insulated with additional insulation of at least 1 mm The leads must be secured with an additional fixture near the terminals During installation mainten...

Page 9: ...pening and closing limit switches of the rolling shutter sun curtain by acting on the two adjustment screws controlling the up stroke top stop and the down stroke bottom stop IMPORTANT the upward and...

Page 10: ...at riaux d emballage dans l environnement mais trier selon les diff rentes typologies i e carton polystyr ne et les traiter selon les normes locales Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositi...

Page 11: ...de customiser les limites d ouverture et de fermeture du volet roulant store banne en agissant sur les deux vis de r glage qui contr lent la mont e arr t en haut et la descente arr t en bas IMPORTANT...

Page 12: ...mbalaje sino que se deben separar seg n los varios tipos por ej cart n poliestireno y evacuarlos de conformidad con las normas locales No permitir que los ni os jueguen con los dispositivos de mando d...

Page 13: ...r los l mites de apertura y de cierre de la persianas toldo mediante la acci n sobre los dos tornillos de ajuste que controlan la subida parada arriba y la bajada parada abajo Antes de proceder compru...

Page 14: ...rents composants m taux plastiques c bles lectriques etc il est conseillable de contacter votre installateur ou une soci t sp cialis e et titulaire des certifications n cessaires ce fin ISTRUCCIONES...

Page 15: ...ested from Automatismi C A B S r l 36010 Velo d Astico VI ITALY Declaraci n CE de conformidad DoC Nombre del productor Automatismi C A B S r l Direcci n Via della Tecnica 10 z i 36010 Velo d Astico VI...

Page 16: ...AUTOMATISMI CAB Srl Via della Tecnica 10 z i 36010 Velo d Astico VI Italia Tel 0445 741215 Fax 0445 742094...

Reviews: