background image

8

.  Justage Niederhalter

Abstand D durch Einlegen der vorgeritzten 
Leiterplatte prüfen. Diese muß leichtgän-
gig durch den Spalt D geschoben werden 
können. Sie wird durch den Niederhalter (11) 
gegen seitliches Verrutschen gesichert. 

Bei Bedarf ist der Abstand D  durch Drehen 
an der Rändelschraube (12) nachzustellen. 
Dieser Abstand ist in einem Bereich von 
0,2-2,0 mm variierbar und sollte so eingestellt 
werden , daß die Leiterplatte an der vorgeritz-
ten Nut leichtgängig, daneben jedoch nicht in 
den Spalt D eingeschoben werden kann. 

1.

2.

.3  Justage unterer Anschlag Obermesser

Die untere Begrenzung des Verstellweges für 
das Obermesser ist bei Auslieferung des Ge-
rätes justiert.
Nach längerer Benutzung, bei großen Tempe-
raturschwankungen oder nach einem Messer-
wechsel ist es sinnvoll, den unteren Anschlag 
neu einzustellen :

Rändelmutter (4) lösen. Einstellknopf (3) 
dabei festhalten.  

Einstellknopf (3) entgegen dem Uhrzeiger-
sinn bis zum Anschlag drehen (Zeiger (6) in 
Stellung "16"). 

Zylinderschraube (9) lösen. 

Einstellknopf (3) im Uhrzeigersinn drehen, bis 
sich Ober- und Untermesser leicht berühren, 
ohne zu verklemmen. 

Rändelmutter (4) anziehen 

Hebel (10) bis zum Anschlag im Uhrzeiger-
sinn schwenken und Zylinderschraube (9) 
anziehen. Mit dieser Einstellung wird der 
Verstellweg des Obermessers nach unten 
begrenzt und ein versehentliches Übereinan-
derfahren der Messer ausgeschlossen. 

Obermesser (7) nach Bedarf in der Höhe 
einstellen.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

7

8 10

9

7

11 12

D

13

8

3

Summary of Contents for MAESTRO 2

Page 1: ...MAESTRO 2 Art Nr 8933900 Bedienungs und Serviceanleitung Instructions for Use and Service Manuel d utilisation et de service Ausgabe Edition 3 07...

Page 2: ...4 GS und CE Zeichen erteilt UL Normen werden eingehalten Gewicht 16 kg Mit dem Nutzentrenner MAESTRO 2 werden vorgeritzte Leiterplatten schonend und wirt schaftlich getrennt MAESTRO 2 arbeitet ohne St...

Page 3: ...ment It does not matter whether the PCB s are thick or thin the extremely robust and stable MAESTRO 2 separates them gently and easily 1 Technical Data Frame Cast Aluminium Blades and Guide Hardened a...

Page 4: ...utz handschuhe zu tragen W hrend des Betriebs ist darauf zu achten da Schmuckst cke lose Kleidung Haare u aus dem Bereich der rotierenden Messer ferngehalten werden 4 Aufstellung und Inbetriebnahme De...

Page 5: ...ratif pour viter les charges lec trostatiques L appareil est quip d un branchement 10 mm 2 2 Contents of Delivery MAESTRO 2 PCB Separator Instructions for Use Allen Key 2mm 3 Safety Precautions CAUTI...

Page 6: ...ng des Zeigers 6 als Ausgangsstellung f r weitere Justagen fest Der Verstellweg des Obermessers ist hier begrenzt um ein bereinanderfahren der Messer zu verhindern Drehen Sie den Einstellknopf 3 entge...

Page 7: ...la livraison du MAESTRO 2 le couteau sup rieur 7 est r gl de telle sort que l cart entre les couteaux soit le plus grand possible pour viter toute d gradation des couteaux pendant le transport C est...

Page 8: ...sser ist bei Auslieferung des Ge r tes justiert Nach l ngerer Benutzung bei gro en Tempe raturschwankungen oder nach einem Messer wechsel ist es sinnvoll den unteren Anschlag neu einzustellen R ndelmu...

Page 9: ...rieur D visser l crou 4 en maintenant la vis de r glage 3 Tourner la vis de r glage 3 dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu ce qu il se bloque l aiguille 6 indique 16 Desserrer la vis...

Page 10: ...chsel ACHTUNG Zur Vermeidung von Verletzungen sind beim Umgang mit den Messern Schutzhandschuhe tragen 6 1 Wechsel Obermesser Art Nr 8930509 Obermesser in Parkposition stellen R ndelmutter 4 vollst nd...

Page 11: ...gloves must be worn 6 1 Replacement of Upper Blade Part No 8930509 Raise the upper blade to the Park position Loosen the knurled knob 4 completely Remove the circular blade 7 from the blade shaft 16...

Page 12: ...chsel Untermesser Art Nr 8933661 Obermesser in Parkposition stellen Senkschraube 22 aus der Messerwelle 23 her ausdrehen und Klemmscheibe 21 abnehmen Rundmesser 8 von der Messerwelle abzie hen Zwische...

Page 13: ...aft 23 and remove the clamping plate 21 Withdraw the blade 8 from the shaft It will be found that between the blade and the housing spacing washers 24 are located on the shaft These should be left on...

Page 14: ...hickard Str 14 D 76131 Karlsruhe EG Konformit tserkl rung Hiermit erkl ren wir dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebracht...

Page 15: ...T2 1991 11 Safety distances EN 294 1992 08 S mmerda 30 10 1995 Erwin Fascher Managing Director Signature pour le fabricant cab Produkttechnik S mmerda Gesellschaft f r Computer und Automationsbaustei...

Page 16: ...66 26 111 Telefax 0721 66 26 119 copyrightby cab 8930724 R09 10 Angaben zu Lieferumfang Aussehen Leistung Ma en und Gewicht entsprechen unseren Kenntnissen zum Zeitpunkt der Druckle gung nderungen si...

Reviews: