background image

12 

7.Schritt 7 – siehe Abbildungen 13 und 14: 

Fixieren Sie den Stoffbeutel für Spielzeug an den Griff für elterliche Kontrolle 

(Abbildung 13). Befestigen Sie den Beutel an den hinteren Rahmen mit der Hilfe von Klettstreifen (Abbildung 14). 

8.Schritt 8 – siehe Abbildung 15: 

Platzieren Sie den vorderen Korb am unteren Vorderteil des Lenkers.  

PRODUKTEIGENSCHAFTEN

 

1.Sitz – Abbildung f1

 – Um den Sitz so zu drehen, dass das Kind mit dem Gesicht oder Rücken zu den Eltern gerichtet ist, 

drehen  Sie  die  Schraube  an  der  Grundlage  des  Sitzes  in  die  entsprechende  Richtung.  Befestigen  Sie  den  Sitz  danach 
erneut mit der Schraube. 

2.Rückenlehne – Abbildung f2 

– Die Rückenlehne kann in mehreren Positionen eingestellt werden, durch einen Taster auf 

der Rückseite. Drücken Sie den Taster und bewegen Sie gleichzeitig die Rückenlehne in die gewünschte Position. Lassen 
Sie den Knopf los, um den Sitz zu verriegeln.  

3.Fußstütze –

 

Abbildung f3 – 

Drücken Sie die Taste in der Mitte der Stützachse und falten Sie die Fußstützen zusammen.  

4.Klapprahmen –

 

Abbildung f4a und f4b 

– Falten Sie den Hinterrahmen des Dreirades zusammen, indem Sie den roten 

Taster drücken und gleichzeitig den Hinterrahmen zum Vorderteil bewegen.   

INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG

 

1. Reinigung:

 

Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel – mit Inhalt an Alkohol, 
Bleichmittel oder Schleifpartikel.  

Befeuchten Sie das Dreirad während des Spielens oder Reinigens nicht mit viel Wasser oder anderen Flüssigkeiten. So 
vermeiden  Sie  die  Gefahr  der  Beschädigung  aufgrund  des  Auftretens  von  Rost  auf  der  Metalloberflächen  und 
Stabilitätsstörungen der Verbindungselemente. 

Reinigen Sie regelmäßig die Räder von Staub oder Sandpartikel. 

Halten Sie das Dreirad in einem sauberen Zustand.  

2. Instandhaltung und Lagerung:

 

• Vor jedem Gebrauch des Dreirads, sorgfältig die Funktionalität aller Teile und Verbindungselemente prüfen; 
-

die Schrauben müssen gut fixiert sein; 

-

die Räder und der Lenker müssen unbeschädigt und stabil befestigt sein;  

-

die Räder müssen frei beweglich sein;  

-

bei losen, abgenutzten oder beschädigten Elementen darf das Dreirad nicht benutzt werden;  

-

die Langzeitnutzung des Dreirads kann zur Lösung von Schrauben und Müttern führen.   

Prüfen Sie, ob sämtliche Schrauben und Mütter gut befestigt sind, um Ihr Kind vor Verletzungen zu schützen. Befestigen 
Sie bei Notwendigkeit erneut alle losen Schrauben und Mütter.  

Achtung!

 NICHT ZU FEST ANZIEHEN, damit es nicht zu einem Bruch von Elementen kommt. 

Bei direkter Sonneneinstrahlung können Verfärbungen oder ein Verbleichen auftreten. 

Lagern Sie das Dreirad an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es nicht benutzt wird.  

Halten  Sie  das  Produkt  von  direkter  Sonneneinstrahlung  und  Wärmequellen  fern  –  offenes  Feuer,  Heiz-  oder 
Kochgeräte. 

Überprüfen  Sie  das  Produkt  regelmäßig  vor  oder  nach  jedem  Gebrauch  auf  Fehlfunktionen,  Risse,  gebrochene  oder 
fehlende  Teile.  Stellen  Sie  die  Nutzung  des  Dreirades  ein,  falls  Sie  Beschädigungen  jeglicher  Art  feststellen,  bis  der 
Schaden behoben wird. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder 
an den Importeur der Ware! 

HERGESTELLT FÜR BYOX 

Importeur: 

Moni Trade OOD 

Anschrift: 

Bulgarien, Sofia, Wohnviertel Trebich – Dolo Str.1  

Tel.: 

00 359 2/ 936 07 90; 

web: 

ww.byox.eu; 

Summary of Contents for ET-B56

Page 1: ...AUCHSANWEISUNG FÜR KINDERDREIRAD MODELL FLEXY LUX Artikel Nummer ET B56 RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE TRICICLETĂ PENTRU COPII MODEL FLEXY LUX Număr produs ET B56 GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ ΤΥΠΟΥ FLEXY LUX Αριθμός προϊόντος ET B56 ПРОИЗВЕДЕНО ЗА BYOX Вносител Мони Трейд ООД Адрес България гр София кв Требич ул Доло 1 Тел 02 936 07 90 web ww byox eu ...

Page 2: ...ЧАСТИ PARTS ELEMENTE DES DREIRADS COMPONENTE ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ 1 ...

Page 3: ...СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ ASSEMBLY STEPS MONTAGESCHRITTE PAŞII DE ASAMBLARE ΒΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 2 ...

Page 4: ...ФУНКЦИИ НА ПРОДУКТА PRODUCT FUNCTIONS PRODUKTEIGENSCHAFTEN FUNCŢIILE PRODUSULUI ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ 3 ...

Page 5: ...ост се обърнете към търговския обект от който сте закупили продукта или оторизиран сервиз за консултация или ремонт 19 ВНИМАНИЕ Дръжката за родителски контрол на триколката трябва да бъде управлявана само от възрастен Използвайте я само за насочване на посоката на движение а НЕ за повдигане на триколката или слизане и качване по стълби или бордюри 20 Не позволявайте на децата да дърпат или бутат и...

Page 6: ...тя не изпада от рамката следователно сте застопорили частите правилно 3 Стъпка 3 Вижте Фигури 4 5 и 6 Поставете основата на седалката на рамката правилно според оребренията Фигура 4 След това поставете седалката като я подравните с фиксиращия винт Фигура 5 Винта трябва да мине през долната част на рамката и след това през основата за седалката Фиксирайте седалката като завъртите винта чрез черната...

Page 7: ...тоен продукт на този закупен от Вас 2 Ще го поправим 3 Ще Ви върнем изцяло или частично покупната цена на Продукта Поради напредъка в технологиите и съответните продуктови наличности Продуктът който Ви изпратим като подмяна може да има малки разлики или по ниска продажна цена от оригиналния Продукт който сте закупили Ако Продуктът покаже дефекти по време на гаранционния период то разходите по връщ...

Page 8: ...ната й с нова освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия Приема се че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален ако неговото използване налага разходи на Търговеца които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни като се вземат предвид стойността на потребителската стока ако нямаше липса на несъотв...

Page 9: ...es additions or modifications of the tricycle s construction If necessary contact the seller or an authorized repair shop for consultation or repairs 19 WARNING The parental control handle of the tricycle must be handled by an adult only Use the handle for directing the movement NOT for lifting of the tricycle or going down or up the stairs or curbs 20 Do not allow children to pull or push the toy...

Page 10: ...ts of the safety board to each other 5 Step 5 See Figure 9 Put the tubes of the canopy in the plastic tubes on each side of the backrest You will hear a clicking sound showing the fixing in place of the tubes Their pins must show completely from the openings in the plastic tubes 6 Step 6 See Figures 10 11 и 12 Attach the bottle cup holder to the parent control handle Figure 10 Then attach the pare...

Page 11: ...nter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen 8 Bei Nutzung von Kindern im Alter unter drei Jahren ist der Sicherheitsgurt obligatorisch Vergewissern Sie sich dass der Sicherheitsgurt richtig sitzt 9 Der Zusammenbau des Produktes ist von einem Erwachsenen durchzuführen 10 Das Podukt nicht im Beisein von Kleinkindern auspacken und zusammenbauen 11 Achtung Es sind Kleinteile vorhanden Gefahr des Versc...

Page 12: ...ie ob alle unten beschriebenen Teile vorhanden sind Bewahren Sie die Verpackungsteile bis zum endgültigen Zusammenbau auf SIEHE ABBILDUNGEN A und B 1 Sitz und Rückenlehne 1 Set 2 Hinterräder 2 St 3 Sicherheitsboard 2 Teile 4 Grundlage für den Sitz 1 St 5 Griff für elterliche Kontrolle 1 St 6 Lenker 1 St 7 Spielzeugbeutel hinten 1 St 8 Sonnenblende 1 St 9 Rahmen 1 St 10 Halterung für Flasche Becher...

Page 13: ...gung aufgrund des Auftretens von Rost auf der Metalloberflächen und Stabilitätsstörungen der Verbindungselemente Reinigen Sie regelmäßig die Räder von Staub oder Sandpartikel Halten Sie das Dreirad in einem sauberen Zustand 2 Instandhaltung und Lagerung Vor jedem Gebrauch des Dreirads sorgfältig die Funktionalität aller Teile und Verbindungselemente prüfen die Schrauben müssen gut fixiert sein die...

Page 14: ...s 18 Pentru a vă asigura o utilizare sigură și pentru a preveni deteriorarea nu efectuați schimbări completări sau modificări ale designului tricicletei Dacă este necesar consultați magazinul unde ați achiziționat produsul sau un magazin de service sau de reparații autorizat 19 ATENŢIE Mânerul pentru control parental al tricicletei trebuie condus numai de un adult Folosiți o numai pentru a direcți...

Page 15: ...l de siguranță prin partea inferioară a tapițeriei scaunului moale Figura 8 Apoi conectați cele două părți ale panoului de siguranță 5 Pasul 5 Vezi Figura 9 Puneți tuburile în tuburile din plastic pe partea din spate a scaunului Ar trebui să auziți un sunet de clic și butoanele arcului să apară în toate deschiderile corespunzătoare din tuburile din plastic 6 Pasul 6 Vezi Figura 10 11 şi 12 Fixați ...

Page 16: ... πρέπει να χρησιμοποιούνται ατομικά μέσα προστασίας Να μην χρησιμοποιείται στη λωρίδα κυκλοφορίας οχημάτων 8 Η ζώνη ασφαλείας πρέπει να χρησιμοποιείται υποχρεωτικά από παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ασφαλείας τοποθετήθηκε σωστά 9 Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικο άτομο 10 Μην αποσυσκευάζετε και μη συναρμολογείτε το προϊόν με την παρουσία μικρών παιδιών 11 Προσοχή Υπάρχουν...

Page 17: ...ιρικές συνθήκες μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες ή σε σκουριά επί του προϊόντος Κρατήστε το προϊόν μακριά από νερό ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ Πριν ξεκινήσετε την συναρμολόγηση του τρίκυκλου ποδήλατου βγάλτε όλα τα εξαρτήματα και μέρη από την συσκευασία και ελέγξτε εάν υπάρχουν όλα όσα περιγράφονται παρακάτω Κρατήστε τις συσκευασίες μέχρι την πλήρη συναρμολόγηση ΒΛΕΠΕΤΕ ΤΗΝ ΕΙΚΟΝΑ Α και Β 1 Κάθισμα κ...

Page 18: ...ρά κατά την διάρκεια των παιχνιδιών ή του καθαρισμού Μ αυτόν τον τρόπο θα αποφύγετε τον κίνδυνο βλάβης του τρίκυκλου ποδήλατου ως αποτέλεσμα σκουριάς στα μεταλλικά μέρη και ως αποτέλεσμα χαλάρωσης των συνδέσεων Πρέπει να καθαρίζετε τακτικά τα λάστιχα από άμμο ή σκόνη Συντηρήστε το τρίκυκλο ποδήλατο καθαρό 2 Συντήρηση και διατήρηση Πριν από κάθε χρήση του τρίκυκλου ποδήλατου ελέγξτε προσεκτικά την ...

Reviews: