background image

Installations- und Betriebsanleitung Mink MI 1252 BV
Installation and operating instructions Mink MI 1252 BV
Manuel d'installation et de maintenance Mink MI 1252 BV

Inhaltverzeichnis

Seite

Sicherheit

1-2

- Anwendung

1

- Sicherheitshinweise

2

Funktionsprinzip und Arbeitsweise

2

Transport und Verpackung

3

Inbetriebnahme

3

- Aufstellung

3

- Sauganschluss

3

- Luftfilter

3

Elektroanschluss

4

Betriebshinweise

5

Wartung

5-6

- Reinigung des Ansaugfilters

5-6

- Ölwechsel

6

- Schmierung der Lager

6

Technische Daten

6

Ersatzteilzeichnung

7

Ersatzteile

8-9

EG Konformitätserklärung

10

Index

page

Safety

1-2

- Application

1

- Safety advice

2

Principle of operation

2

Transport and packing

3

Start-up

3

- Setting-up

3

- Inlet connection

3

- Air filter

3

Electrical connection

4

Operation advice

5

Maintenance

5-6

- Cleaning of inlet filter

5-6

- Changing of oil

6

- Lubrication of bearings

6

Technical data

6

Position view drawing

7

Spare parts

8-9

EC Declaration of Conformity

10

Index

page

Sécurité

1-2

- Application

1

- Indications de sécurité

2

Principe de fonctionnement

2

Transport et emballage

3

Démarrage

3

- Préparation

3

- Raccordement

3

- Filtre à air

3

Raccordement électrique

4

Conseils d'utilisation

5

Entretien

5-6

- Nettoyage du filtre d'aspiration

5-6

- Changement de l'huile

6

- Graissage des roulements

6

Spécifications techniques

6

Vue de position

7

Pièces détachées

8-9

CE Déclaration de Conformité

10

1

Sicherheit

Diese Drehkolben-Vakuumpumpe Mink ist nach
dem Stand der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch
können bei unsachgemäßer Installation oder
nicht bestimmungsgemäßem Betrieb Gefahren
und Schäden entstehen.

Anwendung
Mink Drehkolben-Vakuumpumpen können über-
all eingesetzt werden, wo Vakuum benötigt wird.
Außer Luft können Gase und Gasgemische ge-
fördert werden, die weder aggressiv, giftig  noch
explosiv sind. Die Temperatur der angesaug-
ten Gase sollte 40°C nicht überschreiten. Wen-
den Sie sich im Zweifelsfall an das Herstel-
lerwerk.

Safety

This Mink rotary lobe vacuum pump has been
manufactured according to the technical stan-
dards and safety regulations. If not installed pro-
perly or not used as directed, dangerous situa-
tions or damage might occur.

Application
Mink rotary lobe vacuum pumps can be used
wherever vacuum is needed. It can be used to
suck off air, gases or gas mixtures which are not
aggressive, poisonous or explosive. The gas
temperature at the suction side should not exceed
40°C. In case of doubt, please contact the manu-
facturer.

Sécurité

Cette pompe à vide à lobes rotatifs Mink est fa-
briquée selon les plus standards techniques et
règlements de sécurité connus. Une mauvaise
installation ou une utilisation non conforme aux
recommandations peut être dangereuse ou en-
traîner des dommages.

Application
Les pompes à vide à lobes rotatifs Mink trouvent
leurs applications partout où il faut du vide. Elles
peuvent être utilisée pour aspirer de l'air, des
gaz ou des mélanges de gaz qui ne sont ni
agressifs, ni explosifs. La température du gaz
aspiré ne doit pas excéder 40°C. En cas de
doute, consultez le constructeur.

Manufacturer:

Dr.- Ing. K. Busch GmbH
Schauinslandstraße 1
D 79689 Maulburg
Germany
Phone: 07622/ 681 - 0
Fax: 07622/ 5484
http://www.busch.de

Hersteller:

Dr.- Ing. K. Busch GmbH
Schauinslandstraße 1
D 79689 Maulburg
Deutschland
Telefon: 07622/ 681 - 0
Fax: 07622/ 5484
http://www.busch.de

Constructeur:

Dr.- Ing. K. Busch GmbH
Schauinslandstraße 1
D 79689 Maulburg
Allemagne
Téléphone: 07622/ 681 - 0
Fax: 07622/ 5484
http://www.busch.de

Il est impératif que ce manuel d'instruction
soit lu et compris avant de mettre en
marche la pompe à vide Mink.

It is essential that these operating instruc-
tions be read and understood prior to
Mink vacuum pump installation and start-
up.

Diese Betriebsanleitung ist vor der Instal-
lation und Inbetriebnahme der Vakuum-
pumpe Mink unbedingt zu lesen und zu
befolgen.

Summary of Contents for Mink MI 1252 BV

Page 1: ...en Mink MI 1252 BV Rotary Lobe Vacuum Pumps Mink MI 1252 BV Pompes à Vide à Lobes Rotatifs Mink MI 1252 BV Installations und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Manuel d installation et de maintenance ...

Page 2: ...iftig noch explosiv sind Die Temperatur der angesaug ten Gase sollte 40 C nicht überschreiten Wen den Sie sich im Zweifelsfall an das Herstel lerwerk Safety This Mink rotary lobe vacuum pump has been manufactured according to the technical stan dards and safety regulations If not installed pro perly or not used as directed dangerous situa tions or damage might occur Application Mink rotary lobe va...

Page 3: ... of wear Two rotary lobes are rotating in opposite directions within a cylinder inducting and compressing a gas me dium The shape of the lobe is such that a small gauged clearance is maintained between the lobe tips and the cylinder walls and also at the adjacent lobe surfaces As the lobes rotate con stantly gas is sucked in compressed and dis charged under pressure Mink rotary lobe vacuum pumps a...

Page 4: ...nden 4 Bei Bedarf ist ein Luftfilter für die Ansaugluft anzuschließen Start up It is essential to observe the following in structionsstepbysteptoensureasafestart up Start up may only be carried out by trained specialists 1 Setting up Thepumpmustbesetupormountedhorizontally onaflatsurface Specialmountingisnotrequired as the pump can be mounted with screws via the threads of the rubber feet of the p...

Page 5: ...lation of the vacuum pump theelectricalconnectionmustbeequipped with cable guides that have the function of trac tion relief 4 The driving motor is equipped with a PTC thermistor that can be connected to a contactor and integrated into the control 5 To check the direction of rotation of the pump flick the ON OFF switch In case of incorrect di rection reverse the polarity of any two of the electric...

Page 6: ...rden Im Sauganschluss befindet sich ein Schutzsieb Dieses Schutzsieb muss ebenfalls in regelmä ßigen Abständen gereinigt werden HierzumussderSaugflanschabgeschaubtwer den Andere Wartungsarbeiten auch im Verdich tungsraum sindnichtdurchzuführen Wennauf Maintenance The vacuum pump must be switched off and secured against accidental switch on for all maintenance Cleaning of inlet filter The inlet fil...

Page 7: ...resserrer les ècrous fixés sur les tiges filetées au niveau de la bride d aspiration et des flasques avec une clè dynamométrique réglée à 30 Nm Resserrer la vis de fixation du ventilateur avec un couple de serrage de 20 Nm Le carter des pignons de synchronisation est totalement séparé du reste de la pompe Les pignons sont lubrifiés avec l huile ISO VG 100 Cependant il faut vérifier le niveau toute...

Page 8: ...ung Mink MI 1252 BV Installation and operating instructions Mink MI 1252 BV Manuel d installation et de maintenance Mink MI 1252 BV 7 MI 1252 BV 192 196 64 42 191 104 46 510 20 171 104 100 4 16 174 173 180 701 255 253 701 81 77 72 132 ...

Page 9: ...t d huile Dichtring 81 Sealing ring Joint Buchse 100 Sleeve Coussinet Kolbenring 104 Piston ring Segment de piston Buchse 132 Sleeve Coussinet Buchse 171 Sleeve Coussinet O Ring 173 O ring Joint torique Wellendichtring 174 Shaft seal Joint d arbre Zylinderrollenlager 180 Roller bearing Roulement à rouleaux cyl O Ring 191 O ring Joint torique Innenring 192 Sleeve Portée axe rotor Wellendichtring 19...

Page 10: ...eals Pochette de joints Beschreibung Description Description bestehend aus dem Dichtungssatz und sämtlichen Verschleißteilen consisting of seal set and all wearing parts comporte tous les joints et pièces d usure bestehend aus allen notwendigen Dichtungen consistixng of all necessary seals comporte tous les joints nécessaires MI 1252 BV 0945 127 054 0945 118 817 0945 127 055 Zubehör Accessories Ac...

Page 11: ...rmes normes harmonisées Nationale Normen national normes normes nationales DIN 45635 13 Geräuschmessung an Maschinen Verdränger Turbo und Strahlverdichter Measurement of airborne noise emitted by machines Displacement turbo and jet compressors Mesure sonore sur les machines compresseur volumétrique centrifuge et faisceau Titel der Norm Title of the norm Titre de la norme Sicherheit von Maschinen G...

Page 12: ...dustry Busch Au cœur de l industrie dans le monde entier Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Sujet à modifications techniques Dr Ing K Busch GmbH Postfach 1251 D 79689 Maulburg Telefon 07622 681 0 Telefax 07622 5484 http www busch de Amsterdam Barcelona Basel Birmingham Brussels Copenhagen Dublin Gothenburg Helsinki Istanbul Kuala Lumpur Melbourne Milan Montreal Moscow New...

Reviews: