Buhler AGF-VA-23 Brief Instructions Download Page 9

AGF-VA-23, K-AGF-VA-23

Indications de sécurité

Les indications de sécurité suivantes doivent être impérative-
ment considérées et respectées lorsque les filtres fonc-
tionnent dans une zone à atmosphère explosive. Un non res-
pect peut causer un risque d'explosion.

• Effectuer les travaux de montage, de démontage et de

maintenance uniquement sous atmosphère non explo-
sive.

• Protéger les filtres des chocs mécaniques. Installer le cas

échéant un recouvrement de protection supportant au
moins 4 Joule.

• Protéger les filtres des vibrations, voire éviter les vibra-

tions. Éventuellement, intercepter mécaniquement les
entrées et les sorties.

• Toutes les valeurs limites, les paramètres de fonctionne-

ment, etc., de cette notice et de la fiche technique doivent
être respectés.

• Les directives de maintenance et de nettoyage doivent

être respectées.

• Lors d'applications avec des gaz humides, un séparateur

de condensat doit être installé. Les gaz humides peuvent
boucher les pores de filtre. Une pression de gaz augmen-
tant peut conduire à une augmentation de température
non autorisée.

• Respectez la finesse de filtre du filtre fin et installez le cas

échéant une pré-filtration afin que les particules solides
les plus grosses n'engorgent pas prématurément le filtre.

• Respectez la liste de compatibilité dans ce document.

N'utilisez que des fluides compatibles avec les matériaux
des filtres.

• Ne pas effectuer de réparations sur les filtres. Les compo-

sants défectueux d'un filtre doivent être remplacés.

• Ne pas laquer les filtres, ne rien coller dessus et n'appli-

quer aucun recouvrement.

• Respectez lors de l'installation et du montage les direc-

tives de mise en place en vigueur, p. ex. EN 60079-14.

• Toutes les parties métalliques des filtres doivent être

mises au potentiel de terre. La résistance d'un test de
continuité ne doit pas dépasser 1 MΩ (1*10

6

 Ω).

• Le matériau d'étanchéité utilisé, comme p. ex. une bande

de téflon, doit être conducteur afin que tous les éléments
de filtre soient mis à la terre. Le cas échéant, celui-ci doit
être contourné de manière conductrice.

Fonctionnement et maniement

DANGER

Risque d'échappement de gaz explosifs et de déplace-
ment de zones

Vérifiez l'étanchéité du filtre avant le fonctionnement.

Des filtres insuffisamment fermés peuvent être perméables.
Il peut en résulter un échappement de gaz ou une aspiration
de l'atmosphère ambiante. Utilisez une méthode appropriée
de vérification d'étanchéité et adaptée à l'objectif d'utilisa-
tion.

DANGER

Risque d'explosion pour cause d'éléments métalliques
isolés.

Le filtre ne doit pas être utilisé sans le ressort de pression pré-
sent dans le sol. En cas de perte, le filtre doit être mis hors ser-
vice. Le fonctionnement sans ressort de pression présente un
risque d'explosion et est considéré comme utilisation non
conforme.

Fonctionnement avec capteur d'humidité

DANGER

Risque d'explosion

Si le filtre doit être utilisé avec un capteur d'humidité dans
une atmosphère à risque d'explosion, les capteurs d'humidité
et l'appareil de câblage doivent impérativement fonctionner
en type de protection contre l'allumage sécurisé de manière
propre « i ». L'utilisation de composants sans sécurisation
propre peut conduire à mettre à feu une atmosphère explo-
sive.

Respectez dans ce contexte également les exigences de EN
60079-14.

Entretien

Respectez les indications suivantes. En cas de non respect, il
existe un risque d'échappement de gaz explosifs et de dépla-
cement de zones.

• Vérifiez l'étanchéité du filtre après chaque entretien et

après les intervalles prescrits dans le plan de mainte-
nance. Des filtres insuffisamment fermés peuvent être
perméables. Il peut en résulter un échappement de gaz
ou une aspiration de l'atmosphère ambiante. Utilisez une
méthode appropriée de vérification d'étanchéité et adap-
tée à l'objectif d'utilisation.

• Lors de tous les travaux de maintenance, aucune atmo-

sphère explosive interne ou externe ne doit être présente.
Rincez le cas échéant le filtre avec un gaz inerte. Placez
des pompes dans la voie de gaz et fermez les entrées et
sorties.

• Après chaque entretien, assurez-vous avant la fermeture

du filtre que le ressort de pression est bien présent dans le
filtre (s'il a été retiré au préalable) voire s'il est correcte-
ment mis en place.

9

Bühler Technologies GmbH

BX410012 ◦ 10/2021

Summary of Contents for AGF-VA-23

Page 1: ...Dok No BX410012 Version 10 2021 Ref 998BX410012 Analysentechnik Kurzanleitung Filter deutsch 2 Brief Instructions Filter english 5 Notice de montage Filtre fran ais 8 Gu a r pida Filtro espa ol 11 chi...

Page 2: ...e Das durch das Ger t geleitete Messgas kann beim Einatmen oder Ber hren gesundheitsgef hrdend sein a berpr fen Sie vor Inbetriebnahme des Ger ts die Dich tigkeit ihres Messsystems b Sorgen Sie f r ei...

Page 3: ...er betrieben werden Bei Verlust muss der Filter au er Be trieb genommen werden Der Betrieb ohne Andruckfeder stellt eine Explosionsgefahr dar und gilt als nicht bestim mungsgem er Betrieb Betrieb mit...

Page 4: ...it einem Verschlussstopfen zu versehen im Lieferum fang enthalten Die Durchflussrichtung ist auf dem Filterkopf mit einem Pfeil gekennzeichnet Der Kopf der Filter kann gedreht werden um die Seite von...

Page 5: ...efore putting it into operation b Take care that harmful gases are exhausted to a save place c Before maintenance turn off the gas supply and make sure that it cannot be turned on unintentionally d Pr...

Page 6: ...cations under EN 60079 14 in this respect Service Please note the following instructions Failure to do so may result in explosive gasses escaping and crossing zones Check the filter is tight after any...

Page 7: ...5 3 Connecting a bypass or moisture detector The filter head has a G1 4 female thread factory sealed with a plug for installing a bypass or moisture detector To use the thread unscrew the plug and sc...

Page 8: ...respect es les prescriptions d installation nationales en vigueur sont respect es DANGER Gaz toxiques ou irritants Le gaz de mesure transport par l appareil peut tre nocif pour la sant s il est inspir...

Page 9: ...ani re conductrice Fonctionnement et maniement DANGER Risque d chappement de gaz explosifs et de d place ment de zones V rifiez l tanch it du filtre avant le fonctionnement Des filtres insuffisamment...

Page 10: ...rioration La distance des al sages de fixation pour vis M5 est de 35 mm 5 2 Raccordement des conduites de gaz Les raccords doivent tre effectu s avec pr caution et de ma ni re ad quate en utilisant d...

Page 11: ...laci n PELIGRO Gases t xicos y corrosivos El gas de medici n conducido por el aparato puede resultar perjudicial para la salud al inhalarlo o al entrar en contacto con la piel a Antes de la puesta en...

Page 12: ...l suelo En caso de p rdida de estos deber desactivar el filtro El funcionamiento sin mue lles de compresi n supone un riesgo de explosi n y un uso no autorizado Funcionamiento con sensor de humedad PE...

Page 13: ...ministro La direcci n de la circulaci n aparece marcada con una flecha en el cabezal del filtro El cabezal del filtro puede girarse para cambiar el lado de entrada y salida Para ello deber despla zar...

Page 14: ...49 0 2102 4989 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 AGF VA 23 K AGF VA 23 IIA IIB IIC 1 2 1 2 1 x 2 a b c 3 AGF VA 23 K AGF VA 23 1 2 IIA IIB IIC 2014 34 EU CE II 2 2G c IIC TX X 5 C Tamb 60 C 5 C 60 C 100 C EN...

Page 15: ...i EN 60079 14 ATEX O O O O 6 4 20 C 50 C 4 F bis 122 F 5 5 1 M5 35 mm 5 2 G1 4 G3 8 5 3 G FF 4 bar 100 C 6 7 CD www buehler technologies com 8 CD www buehler technologies com 15 B hler Technologies G...

Page 16: ...e 29 40880 Ratingen Deutschland 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 AGF VA 23 K AGF VA 23 1 2 IIA IIB IIC 1 2 1 x 2 a b c d 3 AGF VA 23 K AGF VA 23 1 2 IIA IIB IIC 2014 34 CE Ex II 2 2G c IIC T...

Page 17: ...AGF VA 23 K AGF VA 23 AGF VA 23 K AGF VA 23 4 EN 60079 14 1 M 1 106 i EN 60079 14 17 B hler Technologies GmbH BX410012 10 2021...

Page 18: ...VA 23 K AGF VA 23 ATEX 6 c 4 20 C 50 C 4 F 122 F 5 5 1 M5 35 5 2 G1 4 G3 8 5 3 G1 4 FF 4 100 C 6 7 www buehler technologies com 8 www buehler technologies com 18 B hler Technologies GmbH BX410012 10 2...

Reviews: