Buhler AGF-VA-23 Brief Instructions Download Page 3

AGF-VA-23, K-AGF-VA-23

• Montage-, Demontage- und Wartungsarbeiten nur bei

explosionsfreier Atmosphäre durchführen.

• Filter vor mechanischer Schlageinwirkung schützen. Ge-

gebenenfalls eine Schutzabdeckung installieren, die min-
destens 4 Joule standhält.

• Filter vor Vibrationen schützen, bzw. Vibrationen vermei-

den. Zu- und Ableitungen gegebenenfalls mechanisch ab-
fangen.

• Alle Grenzwerte, Betriebsparameter etc. dieser Betriebs-

anleitung und des Datenblatts beachten.

• Wartungs- und Reinigungsvorschriften müssen eingehal-

ten werden.

• Bei Anwendungen mit feuchten Gasen muss ein Konden-

satabscheider installiert werden. Feuchte Gase können
die Filterporen verstopfen. Ansteigender Gasdruck kann
zu unzulässiger Temperaturerhöhung führen.

• Beachten Sie die Filterfeinheit des Feinfilters und instal-

lieren Sie gegebenenfalls eine Vorfilterung, damit größe-
re Feststoffteilchen den Filter nicht frühzeitig verstopfen.

• Beachten Sie die Beständigkeitsliste in diesem Dokument.

Verwenden Sie nur Medien, die mit den Werkstoffen der
Filter kompatibel sind.

• Keine Reparaturen am Filter durchführen. Beschädigte

Komponenten eines Filters müssen ausgetauscht werden.

• Die Filter nicht lackieren, bekleben oder anderweitig be-

schichten.

• Beachten Sie bei Installation und Montage die gültigen

Errichterbestimmungen, z.B. EN 60079-14.

• Alle metallischen Teile der Filter müssen mit Erdpotential

verbunden sein. Der Widerstand einer Durchgangsprü-
fung darf maximal 1 MΩ (1*10

6

 Ω) betragen.

• Verwendetes Dichtmaterial, wie z.B. Teflonband, muss ab-

leitfähig sein, damit keine Filterteile ungeerdet bleiben.
Gegebenenfalls ist dieses leitend zu überbrücken.

Betrieb und Bedienung

GEFAHR

Gefahr des Austretens explosiver Gase und der Zonen-
verschleppung

Überprüfen Sie die Dichtheit des Filters vor dem Betrieb.

Unzureichend verschlossene Filter können undicht sein. Aus-
treten von Gasen oder einziehen der Umgebungsatmosphäre
können die Folge sein. Benutzen Sie ein geeignetes Verfahren
zur Dichtheitsprüfung, dass dem Einsatzzweck angemessen
ist.

GEFAHR

Explosionsgefahr durch isoliert liegende Metallteile

Der Filter darf nicht ohne die im Boden liegende Andruckfe-
der betrieben werden. Bei Verlust muss der Filter außer Be-
trieb genommen werden. Der Betrieb ohne Andruckfeder
stellt eine Explosionsgefahr dar und gilt als nicht bestim-
mungsgemäßer Betrieb.

Betrieb mit Feuchtefühler

GEFAHR

Explosionsgefahr

Soll der Filter in einer explosionsfähigen Atmosphäre mit ei-
nem Feuchtefühler betrieben werden, dann müssen Feuchte-
fühler und Beschaltungsgerät zwingend in der Zündschutzart
Eigensicherheit „i“ ausgeführt sein. Die Verwendung nicht ei-
gensicherer Komponenten kann zur Zündung einer explosi-
onsfähigen Atmosphäre führen.

Beachten Sie in diesem Zusammenhang auch die Bestim-
mungen der EN 60079-14.

Wartung

Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise. Bei Nichtbeachten
besteht die Gefahr des Austretens explosiver Gase und der Zo-
nenverschleppung.

• Überprüfen Sie die Dichtheit des Filters nach jeder War-

tungstätigkeit und den vorgegebenen Intervallen des
Wartungsplans. Unzureichend verschlossene Filter kön-
nen undicht sein. Austreten von Gasen oder einziehen der
Umgebungsatmosphäre können die Folge sein. Benutzen
Sie ein geeignetes Verfahren zur Dichtheitsprüfung, dass
dem Einsatzzweck angemessen ist.

• Bei allen Wartungstätigkeiten darf keine innere oder äu-

ßere Ex-Atmosphäre anliegen. Spülen Sie gegebenenfalls
den Filter mit einem Inertgas. Stellen Sie Pumpen im Gas-
weg ab und verschließen Sie die Zu- und Ableitungen.

• Stellen Sie nach jeder Wartungstätigkeit vor dem Ver-

schließen des Filters sicher, dass die Andruckfeder im In-
neren des Filters vorhanden ist, wenn sie zuvor entfernt
wurde bzw. korrekt eingesetzt ist.

Wartungsplan

Bei Verwendung der Filter in ATEX-Bereichen ist dieser War-
tungsplan einzuhalten:

Bauteil

Zeitraum in Betriebs-
stunden

Durchzuführende Arbei-
ten

Filterele-
ment

Wöchentlich und ab-
hängig vom Ver-
schmutzungsgrad des
Filterelements.

• Sichtprüfung auf

Verschmutzung.

• Bei Verschmutzung

Filterelement und O-
Ring austauschen.

O-Ring

Nach jedem Abnehmen
der Filterhaube.

• Auflageflächen des

O-Rings reinigen.

• O-Ring tauschen.

Gesamter
Filter

Wöchentlich und ab-
hängig vom äußeren
Verschmutzungsgrad.

• Entfernen von Staub-

schichten mit feuch-
tem Tuch.

Gesamter
Filter

Alle 6 Monate und
nach jedem Öffnen des
Filters.

• Dichtheitsprüfung

durchführen.

Mit dem Filterelement muss stets auch die Dichtung ge-
tauscht werden.

3

Bühler Technologies GmbH

BX410012 ◦ 10/2021

Summary of Contents for AGF-VA-23

Page 1: ...Dok No BX410012 Version 10 2021 Ref 998BX410012 Analysentechnik Kurzanleitung Filter deutsch 2 Brief Instructions Filter english 5 Notice de montage Filtre fran ais 8 Gu a r pida Filtro espa ol 11 chi...

Page 2: ...e Das durch das Ger t geleitete Messgas kann beim Einatmen oder Ber hren gesundheitsgef hrdend sein a berpr fen Sie vor Inbetriebnahme des Ger ts die Dich tigkeit ihres Messsystems b Sorgen Sie f r ei...

Page 3: ...er betrieben werden Bei Verlust muss der Filter au er Be trieb genommen werden Der Betrieb ohne Andruckfeder stellt eine Explosionsgefahr dar und gilt als nicht bestim mungsgem er Betrieb Betrieb mit...

Page 4: ...it einem Verschlussstopfen zu versehen im Lieferum fang enthalten Die Durchflussrichtung ist auf dem Filterkopf mit einem Pfeil gekennzeichnet Der Kopf der Filter kann gedreht werden um die Seite von...

Page 5: ...efore putting it into operation b Take care that harmful gases are exhausted to a save place c Before maintenance turn off the gas supply and make sure that it cannot be turned on unintentionally d Pr...

Page 6: ...cations under EN 60079 14 in this respect Service Please note the following instructions Failure to do so may result in explosive gasses escaping and crossing zones Check the filter is tight after any...

Page 7: ...5 3 Connecting a bypass or moisture detector The filter head has a G1 4 female thread factory sealed with a plug for installing a bypass or moisture detector To use the thread unscrew the plug and sc...

Page 8: ...respect es les prescriptions d installation nationales en vigueur sont respect es DANGER Gaz toxiques ou irritants Le gaz de mesure transport par l appareil peut tre nocif pour la sant s il est inspir...

Page 9: ...ani re conductrice Fonctionnement et maniement DANGER Risque d chappement de gaz explosifs et de d place ment de zones V rifiez l tanch it du filtre avant le fonctionnement Des filtres insuffisamment...

Page 10: ...rioration La distance des al sages de fixation pour vis M5 est de 35 mm 5 2 Raccordement des conduites de gaz Les raccords doivent tre effectu s avec pr caution et de ma ni re ad quate en utilisant d...

Page 11: ...laci n PELIGRO Gases t xicos y corrosivos El gas de medici n conducido por el aparato puede resultar perjudicial para la salud al inhalarlo o al entrar en contacto con la piel a Antes de la puesta en...

Page 12: ...l suelo En caso de p rdida de estos deber desactivar el filtro El funcionamiento sin mue lles de compresi n supone un riesgo de explosi n y un uso no autorizado Funcionamiento con sensor de humedad PE...

Page 13: ...ministro La direcci n de la circulaci n aparece marcada con una flecha en el cabezal del filtro El cabezal del filtro puede girarse para cambiar el lado de entrada y salida Para ello deber despla zar...

Page 14: ...49 0 2102 4989 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 AGF VA 23 K AGF VA 23 IIA IIB IIC 1 2 1 2 1 x 2 a b c 3 AGF VA 23 K AGF VA 23 1 2 IIA IIB IIC 2014 34 EU CE II 2 2G c IIC TX X 5 C Tamb 60 C 5 C 60 C 100 C EN...

Page 15: ...i EN 60079 14 ATEX O O O O 6 4 20 C 50 C 4 F bis 122 F 5 5 1 M5 35 mm 5 2 G1 4 G3 8 5 3 G FF 4 bar 100 C 6 7 CD www buehler technologies com 8 CD www buehler technologies com 15 B hler Technologies G...

Page 16: ...e 29 40880 Ratingen Deutschland 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 AGF VA 23 K AGF VA 23 1 2 IIA IIB IIC 1 2 1 x 2 a b c d 3 AGF VA 23 K AGF VA 23 1 2 IIA IIB IIC 2014 34 CE Ex II 2 2G c IIC T...

Page 17: ...AGF VA 23 K AGF VA 23 AGF VA 23 K AGF VA 23 4 EN 60079 14 1 M 1 106 i EN 60079 14 17 B hler Technologies GmbH BX410012 10 2021...

Page 18: ...VA 23 K AGF VA 23 ATEX 6 c 4 20 C 50 C 4 F 122 F 5 5 1 M5 35 5 2 G1 4 G3 8 5 3 G1 4 FF 4 100 C 6 7 www buehler technologies com 8 www buehler technologies com 18 B hler Technologies GmbH BX410012 10 2...

Reviews: