background image

GAS 222.35 AMEX

CUIDADO

Daños en el dispositivo

Deterioro del cable

No dañe el cable durante el montaje. Instale un descargador
de presión para la conexión del cable. Asegure el cable para
que no se gire ni se suelte. Tenga en cuenta la resistencia tér-
mica del cable (> 100° C/212° F).

La sonda se envía con dos conectores cúbicos según EN
175301-803 (ex DIN43650), así como una caja de conexiones.
Los enchufes están precableados en la caja de conexiones. Por
motivos de seguridad, esta conexión no debe modificarse. Por
lo tanto, las conexiones eléctricas solo deben realizarse en los
bornes de la caja de conexiones.

El suministro de corriente para los dos cartuchos de calefac-
ción (conexión de red 115/230 V, 50/60 Hz), así como la cone-
xión para el contacto de alarma térmica se realiza a través de
la regleta de bornes en la caja de conexiones. La conexión de
la salida de alarma debe ser de energía limitada según EN
60079-14 y -15 (U

máx.

 = 30 V, I

máx. 

= 100 mA). La conexión se reali-

za de acuerdo al esquema de asignación adjunto.

• Para conectar el suministro eléctrico utilice únicamente

cables con una resistencia térmica de > 100 °C.

• Asegúrese de que el cable de conexión cuenta con la ade-

cuada descarga de presión (ajuste el diámetro del cable a
la junta tórica del conector cúbico).

• Tenga en cuenta que en el sistema de calefacción apare-

cen brevemente corrientes de entrada elevadas (máx. 6
A). Procure que haya una protección adecuada (8 A). Al re-
alizar la conexión tenga en cuenta también las normas de
protección frente a explosiones.

INDICACIÓN

¡El contacto de alarma térmica debe ser de energía limitada!

(U

máx.

 = 30 V, I

máx.

= 100 mA)

ADVERTENCIA

Alta tensión

Daño del aparato al llevar a cabo la revisión de aislamiento

¡No realice revisiones de la rigidez dieléctriva con alta tensión
en el conjunto del aparato!

Revisión de la rigidez dieléctrica

Las revisiones necesarias se han realizado de fábrica a todos
los módulos a revisar (tensión de ensayo según elemento 1 kV
o 1,5 kV).

Si desea volver a revisar la rigidez dieléctrica usted mismo, re-
alícelo únicamente en los componentes necesarios.

• Realice el examen de la rigidez dieléctrica relativa a masa.

4.7.1 Recipiente de aire a presión con calentamiento
(opcional)

Para el retrolavado también puede emplearse opcionalmente
un recipiente de retrolavado con calentamiento. El calenta-
miento se produce a través de un cartucho PTC autorregulable
y sirve como protector anticongelante.

La conexión eléctrica (conexión de red 115/230 V CA) se realiza
a través de la caja de conexiones situada en el extremo según
el esquema de asignación adjunto.

• Para conectar el suministro eléctrico utilice únicamente

cables con una resistencia térmica de > 100 °C.

• Asegúrese de que el cable de conexión cuenta con la ade-

cuada descarga de presión (ajuste el diámetro del cable a
la junta tórica de la caja de conexiones).

• Al realizar la conexión tenga en cuenta también las nor-

mas de protección frente a explosiones y las advertencias
generales de este manual de instrucciones.

CUIDADO

Daños en el dispositivo

Deterioro del cable

No dañe el cable durante el montaje. Instale un descargador
de presión para la conexión del cable. Asegure el cable para
que no se gire ni se suelte. Tenga en cuenta la resistencia tér-
mica del cable (> 100° C/212° F).

PELIGRO

¡Compresión adiabática con el retrolavado del gas (peli-
gro de explosión)!

El usuario debe comprobar si se producen altas temperaturas
a causa de una compresión adiabática.

En caso de retrolavado de gases, es posible que se produzcan
altas temperaturas a causa de una compresión adiabática. Es-
to puede provocar la combustión espontánea de gases infla-
mables.

a) Está prohibido el retrolavado de atmósferas/gases explo-

sivos.

b) Las atmósferas/los gases inflamables (no explosivos) úni-

camente pueden retrolavarse con nitrógeno (gas inerte).

5 Uso y funcionamiento

INDICACIÓN

¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio-
nes!

INDICACIÓN

¡La tapa de protección contra la intemperie debe mantenerse
siempre cerrada durante el funcionamiento!

ADVERTENCIA

Daños en la carcasa o en otras piezas

No deben superarse ni la presión de trabajo ni el rango de
temperatura máximo.

PELIGRO

Peligro de explosión por cargas electroestáticas

Los componentes de funcionamiento deben instalarse en lu-
gar en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas
electroestáticas inflamables.

23

Bühler Technologies GmbH

BX460058 ◦ 01/2020

Summary of Contents for GAS 222.35 AMEX

Page 1: ...460058 Version 01 2020 Ref 998BX460058 Analysentechnik Kurzanleitung Sonden deutsch 2 Brief Instructions Probes english 8 Notice de montage Sondes fran ais 13 Gu a r pida Sondas espa ol 19 chinese sim...

Page 2: ...en aufgrund m glicher adiaba tischer Kompression hoher R cksp ldruck gegen verschmutz ten Filter nicht zul ssig Das Einhalten dieser Bedingungen liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers unter Zuh...

Page 3: ...osta tischen Entladungen kommen kann Reinigen Sie Geh useteile aus Kunststoff und Aufkleber nur mit einem feuchten Tuch Funkenbildung Sch tzen Sie das Betriebsmittel vor externen Schlageinwir kungen F...

Page 4: ...lls dies nicht m glich ist verhindern Sie das Eindrin gen von Staub in das Geh use GEFAHR Explosionsgefahr durch Flammendurchschlag Schwere Verletzungen und Sch den der Anlage Installieren Sie bei Gef...

Page 5: ...ur R cksp lung ben tigten Druckluft Inertgas muss immer ber dem Prozessdruck liegen Erforderliche Druckdifferenz min 3 bar 44 psi GEFAHR Bruch des Druckluftbeh lters Gasaustritt Gefahr durch umherflie...

Page 6: ...w hrend der Montage In stallieren Sie eine Zugentlastung f r den Kabelanschluss Si chern Sie die Kabel gegen Verdrehen und L sen Achten Sie auf die Temperaturbest ndigkeit der Kabel 100 C 212 F GEFAH...

Page 7: ...vanten Sicherheits und Betriebsbestimmungen beachtet werden Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori ginalbetriebsanleitung auf der beigef gten CD oder im Inter net unter www buehler technologies co...

Page 8: ...he probes is prohibited due to possible adiabatic com pression high blowback pressure against contaminated fil ter The operator is responsible for compliance with these conditions taking into account...

Page 9: ...tions do not frequently produce flammable electro static discharge Always clean plastic housing parts and decals with a damp cloth Sparking Protect the equipment from external blows Flame propagation...

Page 10: ...a dust free room If unable to do so pre vent dust from entering the housing DANGER Explosion hazard due to flame propagation Severe injuries and damage to the system If the process holds a risk of fla...

Page 11: ...e operating voltage see solenoid valve type plate DANGER Adiabatic compression during gas blowback explosion hazard Adiabatic compression may cause high gas temperatures and must be checked by the use...

Page 12: ...explosive may only be blown back with nitrogen inert gas 5 Operation and Control NOTICE The device must not be operated beyond its specifications NOTICE The weather hood must be closed during operatio...

Page 13: ...la LIE et la LSE avec les sondes n est pas autoris en raison d une possible compression adiabatique pression de r trolavage lev e contre le filtre encrass Le respect de ces conditions est de la respo...

Page 14: ...h tiques du bo tier ainsi que les au tocollants uniquement avec un linge humide Formation d tincelles Prot gez le moyen de production des chocs externes Retour de flammes En cas de risque de retour de...

Page 15: ...r glementa tion en vigueur Placer si possible l quipement de production lectrique de vant tre ouvert des fins d entretien dans une pi ce exempte de poussi re Si ce n est pas possible emp chez la p n...

Page 16: ...t en utilisant des raccords viss s appropri s Si la sonde est quip e d un r servoir air comprim pour un r trolavage efficace option alors il est n cessaire d int grer une vanne d arr t juste avant le...

Page 17: ...d air compri m chauff pour le r trolavage Le chauffage se fait au moyen d une cartouche chauffante PTC r gulation automatique et sert prot ger l appareil du gel Le raccordement lectrique raccordement...

Page 18: ...iais d un circuit nergie limit e Umax 30V Imax 100 mA les raccords lectriques sont bien serr s les dispositifs de surveillance sont branch s et r gl s conform ment aux prescriptions tous les c bles de...

Page 19: ...LSE con las sondas debido a la posible compresi n adiab tica alta presi n de retrolavado contra el filtro sucio El cumpli miento de estas condiciones es responsabilidad del operador con ayuda de su e...

Page 20: ...hispas Los equipos el ctricos solo deben instalarse en lugares en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas electroest ticas inflamables Limpie las partes de pl stico de la carcasa y los adhe...

Page 21: ...laciones le gales vigentes Si es posible lleve los equipos el ctricos que deban abrirse pa ra su mantenimiento a un espacio libre de polvo Si no es po sible evite que entre polvo en la carcasa PELIGRO...

Page 22: ...tubo de 6 mm o 1 4 4 6 Conexi n de retrolavado y del recipiente de aire a presi n opcional Los conductos de aire comprimido deben conectarse profesio nalmente y con sumo cuidado mediante la uni n rosc...

Page 23: ...de la rigidez diel ctrica relativa a masa 4 7 1 Recipiente de aire a presi n con calentamiento opcional Para el retrolavado tambi n puede emplearse opcionalmente un recipiente de retrolavado con cale...

Page 24: ...x 30 V Im x 100 mA Las conexiones el ctricas est n bien conectadas Los equipos de control est n configurados y conectados seg n la normativa Los cables de conexi n est n montados sin tensi n Se han es...

Page 25: ...49 0 21 02 49 89 20 1 1 ID 25 1 2 GAS 222 35 AMEX 100105177 462223516633000999999 001 CI 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01 06 4 115 230 V max 360W 230V at 20...

Page 26: ...is 122 F 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 GAS 222 PAV01 3 2 1 DN65 PN6 DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 mm 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 4 5 1 G3 8 26 B hler T...

Page 27: ...bar 44 psi 10 bar 145 psi a b 4 7 100 C 212 F EN 175301 803 DIN43650 115 230V 50 60 Hz EN 60079 14 15 Umax 30 V Imax 100 mA 100 C 6 A 8 A Umax 30 V Imax 100 mA 1 kV 1 5 kV 4 7 1 PTC 115 230 V AC 100...

Page 28: ...GAS 222 35 AMEX a b 5 5 1 Umax 30 V Imax 100 mA 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 28 B hler Technologies GmbH BX460058 01 2020...

Page 29: ...nd 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 o 25 1 2 Year 2019 CSA GAS 222 35 AMEX 100105177 462223516633000999999 001 Cl 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01...

Page 30: ...GAS 222 35 AMEX a b c d a b c a b c 3 20 C 50 C 4 F 122 F 30 B hler Technologies GmbH BX460058 01 2020...

Page 31: ...EX 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 GAS 222 PAV01 3 2 1 DN65 PN6 DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 31 B hler Technologies GmbH BX4...

Page 32: ...GAS 222 35 AMEX 4 5 1 G3 8 4 5 2 NPT 1 4 4 5 3 6 1 4 6 1 4 4 6 3 44 psi 10 145 psi a b 4 7 32 B hler Technologies GmbH BX460058 01 2020...

Page 33: ...22 35 AMEX 100 C 212 F 4 EN 175301 803 ex DIN43650 115 230 50 60 EN 60079 14 15 U 30 I 100 100 C 4 6 8 U 30 I 100 1 1 5 4 7 1 115 230 AC 100 C 100 C 212 F a b 5 33 B hler Technologies GmbH BX460058 01...

Page 34: ...GAS 222 35 AMEX 5 1 U 30 I 100 6 www buehler technologies com 7 www buehler technologies com 34 B hler Technologies GmbH BX460058 01 2020...

Page 35: ...power supply Customer alarm output Probe power supply Heater power supply PAV 01 Alarm output M16 x 1 5 mm 4 5 10 mm M16 x 1 5 M16 x 1 5 2 Connection diagram heated pressure vessel Heater Operating vo...

Reviews: