background image

GAS 222.35 AMEX

La sonde est livrée avec deux dominos mâles selon EN
175301-803 (ex DIN43650) ainsi qu'une boîte de raccordement.
Les dominos sont pré-reliés à la boîte de raccordement. Ce rac-
cordement ne doit pas être modifié pour des raisons de sécu-
rité. Les raccordements électriques ne doivent aussi être effec-
tués que sur les borniers de la boîte de raccordement.

L'alimentation en courant pour les deux cartouches chauf-
fantes (raccordement au réseau 115 / 230 V, 50 / 60 Hz) ainsi
que pour le raccordement pour le contact d'alarme thermique
se fait via le bornier dans la boîte de raccordement. Le raccor-
dement de la sortie d'alarme doit être fait par le biais d'un cir-
cuit limité en énergie selon EN 60079-14 et -15 (U

max

 = 30 V, I

max

= 100 mA). Le raccordement se fait selon le plan d'implanta-
tion joint.

• Pour la connexion de l'alimentation électrique, utilisez

uniquement des câbles résistant aux températures
> 100 °C.

• Veillez à ce que le soulagement de traction du câble de

raccordement soit suffisant (adapter le diamètre du câble
au joint torique du presse-étoupe).

• Remarquez que, pour le système de chauffage, des cou-

rants de démarrage importants peuvent apparaître pour
une courte durée (max. 6 A). Assurez une protection par
fusible appropriée (8 A) Lors du raccordement, respectez
en outre les directives de protection contre les explosions
en vigueur.

INDICATION

Le contact d'alarme thermique doit être raccordé par le biais
d'un circuit limité en énergie !

(U

max

 = 30 V , I

max

= 100 mA)

AVERTISSEMENT

Haute tension

Endommagement de l'appareil lors du contrôle de l'isolation

N'effectuez pas de contrôle de rigidité diélectrique avec une
haute tension sur l'ensemble de l'appareil !

Essai de résistance diélectrique

Les contrôles nécessaires ont été effectués à l'usine sur tous
les éléments de montage à tester (tension de test selon l'élé-
ment 1 kV ou 1,5 kV).

Si vous voulez revérifier la résistance diélectrique par vous-
même, ne le faites que sur les composants appropriés.

• Vous pouvez maintenant effectuer le test de rigidité di-

électrique à la terre.

4.7.1 Réservoir d'air comprimé chauffé (option)

Il est possible d'employer en option un réservoir d'air compri-
mé chauffé pour le rétrolavage. Le chauffage se fait au moyen
d'une cartouche chauffante PTC à régulation automatique et
sert à protéger l'appareil du gel.

Le raccordement électrique (raccordement au réseau 115 / 230
V AC) se fait par le biais du boîtier de raccordement selon le
plan d'implantation joint.

• Pour la connexion de l'alimentation électrique, utilisez

uniquement des câbles résistant aux températures
> 100 °C.

• Veillez à ce que le soulagement de traction du câble de

raccordement soit suffisant (adapter le diamètre du câble
au joint de la boîte de raccordement).

• Lors du raccordement, respectez en outre les directives de

protection contre les explosions en vigueur ainsi que les
mises en garde générales données dans ce mode d'em-
ploi.

ATTENTION

Dégâts sur l'appareil

Endommagement du câble

N'endommagez pas le câble durant le montage. Installez un
soulagement de traction pour le raccordement de câbles. Sé-
curisez le câble pour qu'il ne se torde pas ni ne se détache.
Prenez en compte la résistance à la température du câble (>
100 °C / 212 °F).

DANGER

Compression adiabatique en cas de rétrolavage de gaz
(risque d'explosion) !

L'apparition de températures de gaz élevées pour cause de
compression adiabatique est possible et doit être vérifiée par
l'utilisateur.

L'apparition de températures de gaz élevées en cas de rétrola-
vage de gaz du fait de compression adiabatique est possible.
Cela peut entraîner une combustion spontanée des gaz in-
flammables.

a) Le rétrolavage d'atmosphères explosives / de gaz explo-

sifs est interdit.

b) Des atmosphères / gaz inflammables (non explosifs) ne

doivent être rétrolavés qu'avec de l'azote (gaz inerte).

5 Fonctionnement et utilisation

INDICATION

L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses
spécifications !

INDICATION

Die le capot de protection contre les intempéries doit être
maintenu fermé durant le fonctionnement !

AVERTISSEMENT

Endommagement du boîtier ou de composants

La pression de travail maximale et la plage de température de
l'entraînement ne doivent pas être dépassées.

DANGER

Risque d'explosion par décharge électrostatique (ESD)
possible.

Les moyens d'exploitation ne peuvent être utilisés que quand
un fonctionnement normal n'entraînant pas la formation fré-
quente de décharges électrostatiques à risque d'allumage.

17

Bühler Technologies GmbH

BX460058 ◦ 01/2020

Summary of Contents for GAS 222.35 AMEX

Page 1: ...460058 Version 01 2020 Ref 998BX460058 Analysentechnik Kurzanleitung Sonden deutsch 2 Brief Instructions Probes english 8 Notice de montage Sondes fran ais 13 Gu a r pida Sondas espa ol 19 chinese sim...

Page 2: ...en aufgrund m glicher adiaba tischer Kompression hoher R cksp ldruck gegen verschmutz ten Filter nicht zul ssig Das Einhalten dieser Bedingungen liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers unter Zuh...

Page 3: ...osta tischen Entladungen kommen kann Reinigen Sie Geh useteile aus Kunststoff und Aufkleber nur mit einem feuchten Tuch Funkenbildung Sch tzen Sie das Betriebsmittel vor externen Schlageinwir kungen F...

Page 4: ...lls dies nicht m glich ist verhindern Sie das Eindrin gen von Staub in das Geh use GEFAHR Explosionsgefahr durch Flammendurchschlag Schwere Verletzungen und Sch den der Anlage Installieren Sie bei Gef...

Page 5: ...ur R cksp lung ben tigten Druckluft Inertgas muss immer ber dem Prozessdruck liegen Erforderliche Druckdifferenz min 3 bar 44 psi GEFAHR Bruch des Druckluftbeh lters Gasaustritt Gefahr durch umherflie...

Page 6: ...w hrend der Montage In stallieren Sie eine Zugentlastung f r den Kabelanschluss Si chern Sie die Kabel gegen Verdrehen und L sen Achten Sie auf die Temperaturbest ndigkeit der Kabel 100 C 212 F GEFAH...

Page 7: ...vanten Sicherheits und Betriebsbestimmungen beachtet werden Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori ginalbetriebsanleitung auf der beigef gten CD oder im Inter net unter www buehler technologies co...

Page 8: ...he probes is prohibited due to possible adiabatic com pression high blowback pressure against contaminated fil ter The operator is responsible for compliance with these conditions taking into account...

Page 9: ...tions do not frequently produce flammable electro static discharge Always clean plastic housing parts and decals with a damp cloth Sparking Protect the equipment from external blows Flame propagation...

Page 10: ...a dust free room If unable to do so pre vent dust from entering the housing DANGER Explosion hazard due to flame propagation Severe injuries and damage to the system If the process holds a risk of fla...

Page 11: ...e operating voltage see solenoid valve type plate DANGER Adiabatic compression during gas blowback explosion hazard Adiabatic compression may cause high gas temperatures and must be checked by the use...

Page 12: ...explosive may only be blown back with nitrogen inert gas 5 Operation and Control NOTICE The device must not be operated beyond its specifications NOTICE The weather hood must be closed during operatio...

Page 13: ...la LIE et la LSE avec les sondes n est pas autoris en raison d une possible compression adiabatique pression de r trolavage lev e contre le filtre encrass Le respect de ces conditions est de la respo...

Page 14: ...h tiques du bo tier ainsi que les au tocollants uniquement avec un linge humide Formation d tincelles Prot gez le moyen de production des chocs externes Retour de flammes En cas de risque de retour de...

Page 15: ...r glementa tion en vigueur Placer si possible l quipement de production lectrique de vant tre ouvert des fins d entretien dans une pi ce exempte de poussi re Si ce n est pas possible emp chez la p n...

Page 16: ...t en utilisant des raccords viss s appropri s Si la sonde est quip e d un r servoir air comprim pour un r trolavage efficace option alors il est n cessaire d int grer une vanne d arr t juste avant le...

Page 17: ...d air compri m chauff pour le r trolavage Le chauffage se fait au moyen d une cartouche chauffante PTC r gulation automatique et sert prot ger l appareil du gel Le raccordement lectrique raccordement...

Page 18: ...iais d un circuit nergie limit e Umax 30V Imax 100 mA les raccords lectriques sont bien serr s les dispositifs de surveillance sont branch s et r gl s conform ment aux prescriptions tous les c bles de...

Page 19: ...LSE con las sondas debido a la posible compresi n adiab tica alta presi n de retrolavado contra el filtro sucio El cumpli miento de estas condiciones es responsabilidad del operador con ayuda de su e...

Page 20: ...hispas Los equipos el ctricos solo deben instalarse en lugares en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas electroest ticas inflamables Limpie las partes de pl stico de la carcasa y los adhe...

Page 21: ...laciones le gales vigentes Si es posible lleve los equipos el ctricos que deban abrirse pa ra su mantenimiento a un espacio libre de polvo Si no es po sible evite que entre polvo en la carcasa PELIGRO...

Page 22: ...tubo de 6 mm o 1 4 4 6 Conexi n de retrolavado y del recipiente de aire a presi n opcional Los conductos de aire comprimido deben conectarse profesio nalmente y con sumo cuidado mediante la uni n rosc...

Page 23: ...de la rigidez diel ctrica relativa a masa 4 7 1 Recipiente de aire a presi n con calentamiento opcional Para el retrolavado tambi n puede emplearse opcionalmente un recipiente de retrolavado con cale...

Page 24: ...x 30 V Im x 100 mA Las conexiones el ctricas est n bien conectadas Los equipos de control est n configurados y conectados seg n la normativa Los cables de conexi n est n montados sin tensi n Se han es...

Page 25: ...49 0 21 02 49 89 20 1 1 ID 25 1 2 GAS 222 35 AMEX 100105177 462223516633000999999 001 CI 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01 06 4 115 230 V max 360W 230V at 20...

Page 26: ...is 122 F 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 GAS 222 PAV01 3 2 1 DN65 PN6 DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 mm 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 4 5 1 G3 8 26 B hler T...

Page 27: ...bar 44 psi 10 bar 145 psi a b 4 7 100 C 212 F EN 175301 803 DIN43650 115 230V 50 60 Hz EN 60079 14 15 Umax 30 V Imax 100 mA 100 C 6 A 8 A Umax 30 V Imax 100 mA 1 kV 1 5 kV 4 7 1 PTC 115 230 V AC 100...

Page 28: ...GAS 222 35 AMEX a b 5 5 1 Umax 30 V Imax 100 mA 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 28 B hler Technologies GmbH BX460058 01 2020...

Page 29: ...nd 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 o 25 1 2 Year 2019 CSA GAS 222 35 AMEX 100105177 462223516633000999999 001 Cl 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01...

Page 30: ...GAS 222 35 AMEX a b c d a b c a b c 3 20 C 50 C 4 F 122 F 30 B hler Technologies GmbH BX460058 01 2020...

Page 31: ...EX 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 GAS 222 PAV01 3 2 1 DN65 PN6 DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 31 B hler Technologies GmbH BX4...

Page 32: ...GAS 222 35 AMEX 4 5 1 G3 8 4 5 2 NPT 1 4 4 5 3 6 1 4 6 1 4 4 6 3 44 psi 10 145 psi a b 4 7 32 B hler Technologies GmbH BX460058 01 2020...

Page 33: ...22 35 AMEX 100 C 212 F 4 EN 175301 803 ex DIN43650 115 230 50 60 EN 60079 14 15 U 30 I 100 100 C 4 6 8 U 30 I 100 1 1 5 4 7 1 115 230 AC 100 C 100 C 212 F a b 5 33 B hler Technologies GmbH BX460058 01...

Page 34: ...GAS 222 35 AMEX 5 1 U 30 I 100 6 www buehler technologies com 7 www buehler technologies com 34 B hler Technologies GmbH BX460058 01 2020...

Page 35: ...power supply Customer alarm output Probe power supply Heater power supply PAV 01 Alarm output M16 x 1 5 mm 4 5 10 mm M16 x 1 5 M16 x 1 5 2 Connection diagram heated pressure vessel Heater Operating vo...

Reviews: