background image

GAS 222.21 AMEX

ОПАСНОСТЬ

Разрыв

 

напорного

 

сосуда

Утечка

 

газа

опасность

 

от

 

разлетающихся

 

деталей

.

Максимальное

 

рабочее

 

давление

 

резервуара

 

со

 

сжатым

воздухом

 10 

бар

 (145 psi)!

Рабочее

 

давление

 

снижается

 

в

 

зависимости

 

от

 

рабочего

напряжения

 (

см

типовую

 

табличку

 

магнитного

 

клапана

).

ОПАСНОСТЬ

Адиабатическое

 

сжатие

 

при

 

обратной

 

промывке

(

опасность

 

взрыва

)!

Вследствие

 

адиабатического

 

сжатия

 

возможно

 

возникно

-

вение

 

высоких

 

температур

которые

 

подлежат

 

проверке

 

со

стороны

 

пользователя

.

Вследствие

 

адиабатического

 

сжатия

 

возможно

 

возникно

-

вение

 

высоких

 

температур

 

газа

 

при

 

обратной

 

промывке

.

Это

 

может

 

привести

 

к

 

самовоспламенению

 

горючих

 

газов

.

a)

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

производите

 

обратную

 

промывку

со

 

взрывоопасными

 

газами

/

атмосферами

.

b)

Обратная

 

промывка

 

горючих

 

газов

/

атмосфер

 

может

осуществляться

 

только

 

азотом

 (

инертным

 

газом

).

4.9 

Электрические

 

подключения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасное

 

напряжение

Электрическое

 

подключение

 

разрешается

 

проводить

только

 

обученным

 

специалистам

.

ОСТОРОЖНО

Неправильное

 

напряжение

 

сети

Неправильное

 

напряжение

 

сети

 

может

 

разрушить

 

прибор

.

При

 

подключении

 

следите

 

за

 

правильным

 

напряжением

сети

 

в

 

соотв

с

 

типовой

 

табличкой

.

ОСТОРОЖНО

Повреждение

 

прибора

Повреждение

 

кабеля

Во

 

время

 

монтажа

 

не

 

повредите

 

кабель

Установите

 

для

кабельного

 

подключения

 

разгрузку

 

от

 

натяжения

Кабель

не

 

должен

 

перекручиваться

 

и

 

отсоединятся

Учитывайте

температуростойкость

 

кабеля

 (> 100 °C/212 °F).

Зонд

 

поставляется

 

с

 

двумя

 4-

полюсными

 

штекерами

 

в

 

со

-

отв

с

 EN 175301-803 (ex DIN43650), 

а

 

также

 

с

 

соединитель

-

ной

 

коробкой

Штекеры

 

предварительно

 

подключены

 

к

 

со

-

единительной

 

коробке

Такое

 

подключение

 

по

 

соображени

-

ям

 

безопасности

 

не

 

подлежит

 

изменению

Электрические

подключения

 

таким

 

образом

 

должны

 

быть

 

всего

 

лишь

 

про

-

ведены

 

к

 

клеммам

 

соединительной

 

коробки

.

Подача

 

питания

 

для

 

двух

 

нагревательных

 

патронов

 (

сете

-

вое

 

подключение

 115/230

В

, 50/60 

Гц

), 

а

 

также

 

подключение

для

 

термо

-

сигнального

 

контакта

 

осуществляется

 

через

клеммную

 

панель

 

в

 

соединительной

 

коробке

Подключение

сигнального

 

выхода

 

осуществляется

 

с

 

ограничением

 

энер

-

гии

 

согласно

 EN 60079-14 

и

 -15 (U

макс

 = 30 

В

, I

макс

 

= 100 

мА

).

Подключение

 

проводить

 

согласно

 

прилагающейся

 

схеме

выводов

.

Для

 

подключения

 

электропитания

 

используйте

 

исклю

-

чительно

 

кабель

 

с

 

температуростойкостью

 

не

 

менее

100°C.

Соблюдайте

 

достаточную

 

разгрузку

 

кабеля

 

электропи

-

тания

 

от

 

натяжения

 (

диаметр

 

кабеля

 

должен

 

соответ

-

ствовать

 

уплотнительному

 

кольцу

 4-

полюсного

 

штеке

-

ра

).

Обращаем

 

Ваше

 

внимание

 

на

 

то

что

 

в

 

системе

 

отоп

-

ления

 

кратковременно

 

возникают

 

высокие

 

токи

 

вклю

-

чения

 (

макс

. 6 

А

). 

Обеспечьте

 

при

 

необходимости

 

соот

-

ветствующий

 

предохранитель

 (8 

А

). 

При

 

подключении

учитывайте

 

также

 

действующие

 

положения

 

по

 

взрыво

-

защите

.

УКАЗАНИЕ

Термо

-

сигнальный

 

контакт

 

подключать

 

с

 

ограничением

энергии

!

(U

макс

.

 = 30 

В

, I

макс

.

= 100 

мА

)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Высокое

 

напряжение

Повреждение

 

оборудования

 

при

 

проверке

 

изоляции

Не

 

проводить

 

контроль

 

электрической

 

прочности

 

с

 

высо

-

ким

 

напряжением

 

на

 

всем

 

приборе

!

Проверка

 

электрической

 

прочности

Необходимый

 

контроль

 

всех

 

проверяемых

 

моделей

 

прово

-

дится

 

на

 

заводе

 (

контрольное

 

напряжение

 

в

 

зависимости

от

 

детали

 1 

кВ

 

или

 1,5 

кВ

).

Если

 

Вы

 

хотите

 

сами

 

проверить

 

электрическую

 

прочность

,

проводите

 

отдельный

 

контроль

 

только

 

на

 

соответствую

-

щих

 

деталях

.

Проведите

 

проверку

 

высокого

 

напряжения

 

против

 

зем

-

ли

.

4.9.1 

Напорные

 

сосуды

 

с

 

обогревом

 (

по

 

заказу

)

По

 

выбору

 

для

 

обратной

 

промывки

 

может

 

также

 

использо

-

ваться

 

обогреваемый

 

резервуар

 

обратной

 

промывки

Обо

-

грев

 

для

 

защиты

 

от

 

замерзания

 

происходит

 

через

 

саморе

-

гулирующийся

 

нагревательный

 

патрон

 

с

 

положительным

ТКС

.

Электрическое

 

подключение

 (

питание

 

сети

 115 - 230 

В

 AC)

осуществляется

 

через

 

соединительную

 

коробку

 

в

 

соотв

с

прилагаемым

 

планом

.

Для

 

подключения

 

электропитания

 

используйте

 

исклю

-

чительно

 

кабель

 

с

 

температуростойкостью

 

не

 

менее

100°C.

Соблюдайте

 

достаточную

 

разгрузку

 

кабеля

 

электропи

-

тания

 

от

 

натяжения

 (

диаметр

 

кабеля

 

должен

 

соответ

-

ствовать

 

уплотнительному

 

кольцу

 

соединительной

 

ко

-

робки

).

При

 

подключении

 

учитывайте

 

также

 

действующие

 

по

-

ложения

 

по

 

взрывозащите

 

и

 

общие

 

правила

 

безопас

-

ности

 

в

 

настоящем

 

руководстве

 

по

 

эксплуатации

.

34

Bühler Technologies GmbH

BX460050 ◦ 01/2020

Summary of Contents for GAS 222.21 AMEX

Page 1: ...460050 Version 01 2020 Ref 998BX460050 Analysentechnik Kurzanleitung Sonden deutsch 2 Brief Instructions Probes english 8 Notice de montage Sondes fran ais 14 Gu a r pida Sondas espa ol 20 chinese sim...

Page 2: ...en aufgrund m glicher adiaba tischer Kompression hoher R cksp ldruck gegen verschmutz ten Filter nicht zul ssig Das Einhalten dieser Bedingungen liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers unter Zuh...

Page 3: ...osta tischen Entladungen kommen kann Reinigen Sie Geh useteile aus Kunststoff und Aufkleber nur mit einem feuchten Tuch Funkenbildung Sch tzen Sie das Betriebsmittel vor externen Schlageinwir kungen F...

Page 4: ...en Bringen Sie elektrische Betriebsmittel die zur Instandhaltung ge ffnet werden m ssen m glichst in einen staubfreien Raum Falls dies nicht m glich ist verhindern Sie das Eindrin gen von Staub in das...

Page 5: ...ann zerbrechen Vorsichtig behandeln nicht fallen lassen Nach Anschluss der Messgasleitung ist diese durch die Schelle abzufangen und zu sichern Bei l ngeren Messgasleitungen sind unter Umst nden weite...

Page 6: ...aturbest n digkeit 100 C besitzen Achten Sie auf ausreichende Zugentlastung des An schlusskabels Kabeldurchmesser dem Dichtungsring der W rfelstecker anpassen Beachten Sie dass beim Heizsystem kurzzei...

Page 7: ...t sind keine Teile der Gasentnahmesonde demontiert sind die Schutz und berwachungsvorrichtungen vorhanden und funktionsf hig sind z B Flammensperre der Gasein und Gasausgang der Gasentnahmesonde nicht...

Page 8: ...he probes is prohibited due to possible adiabatic com pression high blowback pressure against contaminated fil ter The operator is responsible for compliance with these conditions taking into account...

Page 9: ...tions do not frequently produce flammable electro static discharge Always clean plastic housing parts and decals with a damp cloth Sparking Protect the equipment from external blows Flame propagation...

Page 10: ...amage to the system If the process holds a risk of flame propagation install a flame arrestor 4 3 Installing the sampling tube optional The sampling tube if necessary with the fitting extension must b...

Page 11: ...pstream from the pressure vessel On probes used to sample flammable gas nitrogen inert gas must be used for blowback Blowback of explosive gases is prohibited NOTICE The operating pressure of the comp...

Page 12: ...g installation Install a strain relief for the cable connection Secure the cable against twist ing and loosening Please note the temperature resistance of the cables 100 C 212 F DANGER Adiabatic compr...

Page 13: ...tor s manual on the included CD or online at www buehler technologies com for maintenance informa tion 7 Service and Repair Please refer to the original operator s manual on the included CD or online...

Page 14: ...la LIE et la LSE avec les sondes n est pas autoris en raison d une possible compression adiabatique pression de r trolavage lev e contre le filtre encrass Le respect de ces conditions est de la respo...

Page 15: ...h tiques du bo tier ainsi que les au tocollants uniquement avec un linge humide Formation d tincelles Prot gez le moyen de production des chocs externes Retour de flammes En cas de risque de retour de...

Page 16: ...a temp rature maximum de surface de la sonde respectez les normes et la r glementa tion en vigueur Placer si possible l quipement de production lectrique de vant tre ouvert des fins d entretien dans u...

Page 17: ...a le re v tement isolant voire les mors isolants dans la zone de la conduite de gaz de mesure Desserrez pour cela les vis de fixation ATTENTION Risque de rupture Le mat riau isolant peut se briser man...

Page 18: ...ment Le raccor dement de la sortie d alarme doit tre fait par le biais d un cir cuit limit en nergie selon EN 60079 14 et 15 Umax 30 V Imax 100 mA Le raccordement se fait selon le plan d implanta tion...

Page 19: ...ifiez que qu les raccordements des tuyaux lectriques ainsi que le ru ban chauffant ne sont pas endommag s et qu ils sont cor rectement mont s aucun l ment de la sonde de pr l vement de gaz n est d mon...

Page 20: ...LSE con las sondas debido a la posible compresi n adiab tica alta presi n de retrolavado contra el filtro sucio El cumpli miento de estas condiciones es responsabilidad del operador con ayuda de su e...

Page 21: ...hispas Los equipos el ctricos solo deben instalarse en lugares en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas electroest ticas inflamables Limpie las partes de pl stico de la carcasa y los adhe...

Page 22: ...perfi cie del aparato tenga en cuenta las normas y regulaciones le gales vigentes Si es posible lleve los equipos el ctricos que deban abrirse pa ra su mantenimiento a un espacio libre de polvo Si no...

Page 23: ...capa aislante y quitar tambi n las mordazas aislantes de la zo na del conducto de gas de muestreo Esto se lleva a cabo soltando los tornillos de fijaci n CUIDADO Peligro de rotura El material aislant...

Page 24: ...onexi n se reali za de acuerdo al esquema de asignaci n adjunto Para conectar el suministro el ctrico utilice nicamente cables con una resistencia t rmica de 100 C Aseg rese de que el cable de conexi...

Page 25: ...o est desmontada Los dispositivos de protecci n y control necesarios est n disponibles y operativos p ej supresor de llamas Las salidas y entradas de gas de la sonda de gas de mues treo no est n bloqu...

Page 26: ...49 0 21 02 49 89 20 1 1 ID 25 1 2 GAS 222 21 AMEX 100105177 462222116633000999999 001 CI 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01 06 4 115 230 V max 360W 230V at 20...

Page 27: ...GAS 222 21 AMEX 3 20 C 50 C 4 F bis 122 F 4 4 1 4 2 4 3 4 4 O O O 90 4 5 4 6 27 B hler Technologies GmbH BX460050 01 2020...

Page 28: ...NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 4 7 1 G3 8 4 7 2 NPT 1 4 4 7 3 6 mm 1 4 6mm 1 4 4 8 3 bar 44 psi 10 bar 145 psi a b 4 9 100 C 212 F EN 175301 803 DIN43650 115 230V 50...

Page 29: ...ax 30 V Imax 100 mA 1 kV 1 5 kV 4 9 1 PTC 115 230 V AC 100 C 100 C 212 F a b 5 5 1 Umax 30 V Imax 100 mA 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 29 B hler Technologies GmbH...

Page 30: ...nd 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 o 25 1 2 Year 2019 CSA GAS 222 21 AMEX 100105177 462222116633000999999 001 Cl 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01...

Page 31: ...GAS 222 21 AMEX a b c d a b c a b c 3 20 C 50 C 4 F 122 F 31 B hler Technologies GmbH BX460050 01 2020...

Page 32: ...GAS 222 21 AMEX 4 4 1 4 2 4 3 4 4 90 4 5 4 6 32 B hler Technologies GmbH BX460050 01 2020...

Page 33: ...1 3 2 1 DN65 PN6 DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 4 7 1 G3 8 4 7 2 NPT 1 4 4 7 3 6 1 4 6 1 4 4 8 3 44 psi 33 B hler Te...

Page 34: ...2 21 AMEX 10 145 psi a b 4 9 100 C 212 F 4 EN 175301 803 ex DIN43650 115 230 50 60 EN 60079 14 15 U 30 I 100 100 C 4 6 8 U 30 I 100 1 1 5 4 9 1 115 230 AC 100 C 34 B hler Technologies GmbH BX460050 01...

Page 35: ...GAS 222 21 AMEX 100 C 212 F a b 5 5 1 U 30 I 100 6 www buehler technologies com 7 www buehler technologies com 35 B hler Technologies GmbH BX460050 01 2020...

Page 36: ...power supply Customer alarm output Probe power supply Heater power supply PAV 01 Alarm output M16 x 1 5 mm 4 5 10 mm M16 x 1 5 M16 x 1 5 2 Connection diagram heated pressure vessel Heater Operating vo...

Reviews: