background image

GAS 222.21 AMEX

DANGER

Rupture du réservoir de gaz comprimé

Sortie de gaz, danger de composants projetés.

La pression de fonctionnement maximale pour le réservoir de
gaz comprimé est de 10 bar (145 psi) !

La pression de service se réduit selon la tension de service
(voir plaque signalétique de l'électrovanne).

DANGER

Compression adiabatique en cas de rétrolavage de gaz
(risque d'explosion) !

L'apparition de températures de gaz élevées pour cause de
compression adiabatique est possible et doit être vérifiée par
l'utilisateur.

L'apparition de températures de gaz élevées en cas de rétrola-
vage de gaz du fait de compression adiabatique est possible.
Cela peut entraîner une combustion spontanée des gaz in-
flammables.

a) Le rétrolavage d'atmosphères explosives / de gaz explo-

sifs est interdit.

b) Des atmosphères / gaz inflammables (non explosifs) ne

doivent être rétrolavés qu'avec de l'azote (gaz inerte).

4.9 Raccordements électriques

AVERTISSEMENT

Tension dangereuse

Le raccordement ne peut être entrepris que par des person-
nels formés et qualifiés.

ATTENTION

Tension erronée du réseau

Une tension de réseau erronée peut détruire l'appareil.

Lors du raccordement, faire attention à ce que la tension du
réseau soit correcte conformément à la plaque signalétique.

ATTENTION

Dégâts sur l'appareil

Endommagement du câble

N'endommagez pas le câble durant le montage. Installez un
soulagement de traction pour le raccordement de câbles. Sé-
curisez le câble pour qu'il ne se torde pas ni ne se détache.
Prenez en compte la résistance à la température du câble (>
100 °C / 212 °F).

La sonde est livrée avec deux dominos mâles selon EN
175301-803 (ex DIN43650) ainsi qu'une boîte de raccordement.
Les dominos sont pré-reliés à la boîte de raccordement. Ce rac-
cordement ne doit pas être modifié pour des raisons de sécu-
rité. Les raccordements électriques ne doivent aussi être effec-
tués que sur les borniers de la boîte de raccordement.

L'alimentation en courant pour les deux cartouches chauf-
fantes (raccordement au réseau 115 / 230 V, 50 / 60 Hz) ainsi
que pour le raccordement pour le contact d'alarme thermique
se fait via le bornier dans la boîte de raccordement. Le raccor-
dement de la sortie d'alarme doit être fait par le biais d'un cir-

cuit limité en énergie selon EN 60079-14 et -15 (U

max

 = 30 V, I

max

= 100 mA). Le raccordement se fait selon le plan d'implanta-
tion joint.

• Pour la connexion de l'alimentation électrique, utilisez

uniquement des câbles résistant aux températures
> 100 °C.

• Veillez à ce que le soulagement de traction du câble de

raccordement soit suffisant (adapter le diamètre du câble
au joint torique du presse-étoupe).

• Remarquez que, pour le système de chauffage, des cou-

rants de démarrage importants peuvent apparaître pour
une courte durée (max. 6 A). Assurez une protection par
fusible appropriée (8 A) Lors du raccordement, respectez
en outre les directives de protection contre les explosions
en vigueur.

INDICATION

Le contact d'alarme thermique doit être raccordé par le biais
d'un circuit limité en énergie !

(U

max

 = 30 V , I

max

= 100 mA)

AVERTISSEMENT

Haute tension

Endommagement de l'appareil lors du contrôle de l'isolation

N'effectuez pas de contrôle de rigidité diélectrique avec une
haute tension sur l'ensemble de l'appareil !

Essai de résistance diélectrique

Les contrôles nécessaires ont été effectués à l'usine sur tous
les éléments de montage à tester (tension de test selon l'élé-
ment 1 kV ou 1,5 kV).

Si vous voulez revérifier la résistance diélectrique par vous-
même, ne le faites que sur les composants appropriés.

• Vous pouvez maintenant effectuer le test de rigidité di-

électrique à la terre.

4.9.1 Réservoir d'air comprimé chauffé (option)

Il est possible d'employer en option un réservoir d'air compri-
mé chauffé pour le rétrolavage. Le chauffage se fait au moyen
d'une cartouche chauffante PTC à régulation automatique et
sert à protéger l'appareil du gel.

Le raccordement électrique (raccordement au réseau 115 / 230
V AC) se fait par le biais du boîtier de raccordement selon le
plan d'implantation joint.

• Pour la connexion de l'alimentation électrique, utilisez

uniquement des câbles résistant aux températures
> 100 °C.

• Veillez à ce que le soulagement de traction du câble de

raccordement soit suffisant (adapter le diamètre du câble
au joint de la boîte de raccordement).

• Lors du raccordement, respectez en outre les directives de

protection contre les explosions en vigueur ainsi que les
mises en garde générales données dans ce mode d'em-
ploi.

18

Bühler Technologies GmbH

BX460050 ◦ 01/2020

Summary of Contents for GAS 222.21 AMEX

Page 1: ...460050 Version 01 2020 Ref 998BX460050 Analysentechnik Kurzanleitung Sonden deutsch 2 Brief Instructions Probes english 8 Notice de montage Sondes fran ais 14 Gu a r pida Sondas espa ol 20 chinese sim...

Page 2: ...en aufgrund m glicher adiaba tischer Kompression hoher R cksp ldruck gegen verschmutz ten Filter nicht zul ssig Das Einhalten dieser Bedingungen liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers unter Zuh...

Page 3: ...osta tischen Entladungen kommen kann Reinigen Sie Geh useteile aus Kunststoff und Aufkleber nur mit einem feuchten Tuch Funkenbildung Sch tzen Sie das Betriebsmittel vor externen Schlageinwir kungen F...

Page 4: ...en Bringen Sie elektrische Betriebsmittel die zur Instandhaltung ge ffnet werden m ssen m glichst in einen staubfreien Raum Falls dies nicht m glich ist verhindern Sie das Eindrin gen von Staub in das...

Page 5: ...ann zerbrechen Vorsichtig behandeln nicht fallen lassen Nach Anschluss der Messgasleitung ist diese durch die Schelle abzufangen und zu sichern Bei l ngeren Messgasleitungen sind unter Umst nden weite...

Page 6: ...aturbest n digkeit 100 C besitzen Achten Sie auf ausreichende Zugentlastung des An schlusskabels Kabeldurchmesser dem Dichtungsring der W rfelstecker anpassen Beachten Sie dass beim Heizsystem kurzzei...

Page 7: ...t sind keine Teile der Gasentnahmesonde demontiert sind die Schutz und berwachungsvorrichtungen vorhanden und funktionsf hig sind z B Flammensperre der Gasein und Gasausgang der Gasentnahmesonde nicht...

Page 8: ...he probes is prohibited due to possible adiabatic com pression high blowback pressure against contaminated fil ter The operator is responsible for compliance with these conditions taking into account...

Page 9: ...tions do not frequently produce flammable electro static discharge Always clean plastic housing parts and decals with a damp cloth Sparking Protect the equipment from external blows Flame propagation...

Page 10: ...amage to the system If the process holds a risk of flame propagation install a flame arrestor 4 3 Installing the sampling tube optional The sampling tube if necessary with the fitting extension must b...

Page 11: ...pstream from the pressure vessel On probes used to sample flammable gas nitrogen inert gas must be used for blowback Blowback of explosive gases is prohibited NOTICE The operating pressure of the comp...

Page 12: ...g installation Install a strain relief for the cable connection Secure the cable against twist ing and loosening Please note the temperature resistance of the cables 100 C 212 F DANGER Adiabatic compr...

Page 13: ...tor s manual on the included CD or online at www buehler technologies com for maintenance informa tion 7 Service and Repair Please refer to the original operator s manual on the included CD or online...

Page 14: ...la LIE et la LSE avec les sondes n est pas autoris en raison d une possible compression adiabatique pression de r trolavage lev e contre le filtre encrass Le respect de ces conditions est de la respo...

Page 15: ...h tiques du bo tier ainsi que les au tocollants uniquement avec un linge humide Formation d tincelles Prot gez le moyen de production des chocs externes Retour de flammes En cas de risque de retour de...

Page 16: ...a temp rature maximum de surface de la sonde respectez les normes et la r glementa tion en vigueur Placer si possible l quipement de production lectrique de vant tre ouvert des fins d entretien dans u...

Page 17: ...a le re v tement isolant voire les mors isolants dans la zone de la conduite de gaz de mesure Desserrez pour cela les vis de fixation ATTENTION Risque de rupture Le mat riau isolant peut se briser man...

Page 18: ...ment Le raccor dement de la sortie d alarme doit tre fait par le biais d un cir cuit limit en nergie selon EN 60079 14 et 15 Umax 30 V Imax 100 mA Le raccordement se fait selon le plan d implanta tion...

Page 19: ...ifiez que qu les raccordements des tuyaux lectriques ainsi que le ru ban chauffant ne sont pas endommag s et qu ils sont cor rectement mont s aucun l ment de la sonde de pr l vement de gaz n est d mon...

Page 20: ...LSE con las sondas debido a la posible compresi n adiab tica alta presi n de retrolavado contra el filtro sucio El cumpli miento de estas condiciones es responsabilidad del operador con ayuda de su e...

Page 21: ...hispas Los equipos el ctricos solo deben instalarse en lugares en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas electroest ticas inflamables Limpie las partes de pl stico de la carcasa y los adhe...

Page 22: ...perfi cie del aparato tenga en cuenta las normas y regulaciones le gales vigentes Si es posible lleve los equipos el ctricos que deban abrirse pa ra su mantenimiento a un espacio libre de polvo Si no...

Page 23: ...capa aislante y quitar tambi n las mordazas aislantes de la zo na del conducto de gas de muestreo Esto se lleva a cabo soltando los tornillos de fijaci n CUIDADO Peligro de rotura El material aislant...

Page 24: ...onexi n se reali za de acuerdo al esquema de asignaci n adjunto Para conectar el suministro el ctrico utilice nicamente cables con una resistencia t rmica de 100 C Aseg rese de que el cable de conexi...

Page 25: ...o est desmontada Los dispositivos de protecci n y control necesarios est n disponibles y operativos p ej supresor de llamas Las salidas y entradas de gas de la sonda de gas de mues treo no est n bloqu...

Page 26: ...49 0 21 02 49 89 20 1 1 ID 25 1 2 GAS 222 21 AMEX 100105177 462222116633000999999 001 CI 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01 06 4 115 230 V max 360W 230V at 20...

Page 27: ...GAS 222 21 AMEX 3 20 C 50 C 4 F bis 122 F 4 4 1 4 2 4 3 4 4 O O O 90 4 5 4 6 27 B hler Technologies GmbH BX460050 01 2020...

Page 28: ...NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 4 7 1 G3 8 4 7 2 NPT 1 4 4 7 3 6 mm 1 4 6mm 1 4 4 8 3 bar 44 psi 10 bar 145 psi a b 4 9 100 C 212 F EN 175301 803 DIN43650 115 230V 50...

Page 29: ...ax 30 V Imax 100 mA 1 kV 1 5 kV 4 9 1 PTC 115 230 V AC 100 C 100 C 212 F a b 5 5 1 Umax 30 V Imax 100 mA 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 29 B hler Technologies GmbH...

Page 30: ...nd 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 o 25 1 2 Year 2019 CSA GAS 222 21 AMEX 100105177 462222116633000999999 001 Cl 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01...

Page 31: ...GAS 222 21 AMEX a b c d a b c a b c 3 20 C 50 C 4 F 122 F 31 B hler Technologies GmbH BX460050 01 2020...

Page 32: ...GAS 222 21 AMEX 4 4 1 4 2 4 3 4 4 90 4 5 4 6 32 B hler Technologies GmbH BX460050 01 2020...

Page 33: ...1 3 2 1 DN65 PN6 DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 4 7 1 G3 8 4 7 2 NPT 1 4 4 7 3 6 1 4 6 1 4 4 8 3 44 psi 33 B hler Te...

Page 34: ...2 21 AMEX 10 145 psi a b 4 9 100 C 212 F 4 EN 175301 803 ex DIN43650 115 230 50 60 EN 60079 14 15 U 30 I 100 100 C 4 6 8 U 30 I 100 1 1 5 4 9 1 115 230 AC 100 C 34 B hler Technologies GmbH BX460050 01...

Page 35: ...GAS 222 21 AMEX 100 C 212 F a b 5 5 1 U 30 I 100 6 www buehler technologies com 7 www buehler technologies com 35 B hler Technologies GmbH BX460050 01 2020...

Page 36: ...power supply Customer alarm output Probe power supply Heater power supply PAV 01 Alarm output M16 x 1 5 mm 4 5 10 mm M16 x 1 5 M16 x 1 5 2 Connection diagram heated pressure vessel Heater Operating vo...

Reviews: