background image

GAS 222.20 AMEX

сигнального

 

выхода

 

осуществляется

 

с

 

ограничением

 

энер

-

гии

 

согласно

 EN 60079-14 

и

 -15 (U

макс

 = 30 

В

, I

макс

 

= 100 

мА

).

Подключение

 

проводить

 

согласно

 

прилагающейся

 

схеме

выводов

.

Для

 

подключения

 

электропитания

 

используйте

 

исклю

-

чительно

 

кабель

 

с

 

температуростойкостью

 

не

 

менее

100°C.

Соблюдайте

 

достаточную

 

разгрузку

 

кабеля

 

электропи

-

тания

 

от

 

натяжения

 (

диаметр

 

кабеля

 

должен

 

соответ

-

ствовать

 

уплотнительному

 

кольцу

 4-

полюсного

 

штеке

-

ра

).

Обращаем

 

Ваше

 

внимание

 

на

 

то

что

 

в

 

системе

 

отоп

-

ления

 

кратковременно

 

возникают

 

высокие

 

токи

 

вклю

-

чения

 (

макс

. 6 

А

). 

Обеспечьте

 

при

 

необходимости

 

соот

-

ветствующий

 

предохранитель

 (8 

А

). 

При

 

подключении

учитывайте

 

также

 

действующие

 

положения

 

по

 

взрыво

-

защите

.

УКАЗАНИЕ

Термо

-

сигнальный

 

контакт

 

подключать

 

с

 

ограничением

энергии

!

(U

макс

.

 = 30 

В

, I

макс

.

= 100 

мА

)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Высокое

 

напряжение

Повреждение

 

оборудования

 

при

 

проверке

 

изоляции

Не

 

проводить

 

контроль

 

электрической

 

прочности

 

с

 

высо

-

ким

 

напряжением

 

на

 

всем

 

приборе

!

Проверка

 

электрической

 

прочности

Необходимый

 

контроль

 

всех

 

проверяемых

 

моделей

 

прово

-

дится

 

на

 

заводе

 (

контрольное

 

напряжение

 

в

 

зависимости

от

 

детали

 1 

кВ

 

или

 1,5 

кВ

).

Если

 

Вы

 

хотите

 

сами

 

проверить

 

электрическую

 

прочность

,

проводите

 

отдельный

 

контроль

 

только

 

на

 

соответствую

-

щих

 

деталях

.

Проведите

 

проверку

 

высокого

 

напряжения

 

против

 

зем

-

ли

.

Эксплуатация

 

и

 

обслуживание

УКАЗАНИЕ

Не

 

используйте

 

прибор

 

вне

 

пределов

обозначенных

 

в

 

его

спецификации

!

УКАЗАНИЕ

Во

 

время

 

эксплуатация

 

защитный

 

противопогодный

 

кожух

должен

 

быть

 

закрыт

!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Повреждение

 

корпуса

 

или

 

деталей

Не

 

допускается

 

превышение

 

максимального

 

рабочего

давления

 

и

 

диапазона

 

температуры

 

привода

!

ОПАСНОСТЬ

Опасность

 

взрыва

 

вследствие

 

электростатического

заряда

Рабочее

 

оборудование

 

может

 

использоваться

 

только

 

там

,

где

 

при

 

нормальном

 

режиме

 

работы

 

не

 

возникают

 

частые

огнеопасные

 

электростатические

 

разряды

.

5.1 

Перед

 

вводом

 

в

 

эксплуатацию

Перед

 

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

необходимо

 

убедиться

 

в

следующем

:

шланговые

 

и

 

электрические

 

подключения

а

 

также

 

на

-

гревательная

 

лента

 

не

 

повреждены

 

и

 

правильно

 

со

-

браны

;

все

 

части

 

зонда

 

находятся

 

в

 

собранном

 

состоянии

;

устройства

 

контроля

 

и

 

защиты

 

установлены

 

и

 

исправ

-

ны

 (

например

устройство

 

отдачи

 

пламени

);

выход

 

и

 

вход

 

зонда

 

для

 

забора

 

газа

 

не

 

заблокированы

;

соблюдаются

 

параметры

 

окружения

;

детали

 

зонда

 

обладает

 

устойчивостью

 

к

 

подаваемым

 

и

окружающим

 

средам

;

учитываются

 

все

 

технические

 

данные

указанные

 

на

типовой

 

табличке

;

напряжение

 

и

 

частота

 

нагревательной

 

ленты

 

совпада

-

ют

 

со

 

значениями

 

сети

Температурный

 

контакт

 

подключен

 

с

 

ограничением

энергии

 (U

макс

.

 = 30 

В

, I

макс

.

= 100 

мА

)

электрические

 

подключения

 

прочно

 

соединены

;

системы

 

контроля

 

подключены

 

и

 

настроены

 

в

 

соответ

-

ствии

 

с

 

предписаниями

;

вся

 

подключаемая

 

проводка

 

разгружена

 

от

 

натяжения

;

Приняты

 

защитные

 

меры

заземление

.

крышка

 

соединительной

 

коробки

 

закрыта

а

 

проводные

отверстия

 

уплотнены

 

соответствующим

 

образом

;

Техническое

 

обслуживание

При

 

проведении

 

любых

 

работ

 

по

 

техническому

 

обслужива

-

нию

 

должны

 

учитываться

 

все

 

соответствующие

 

правила

безопасности

 

и

 

эксплуатации

Указания

 

по

 

техническому

обслуживанию

 

Вы

 

найдете

 

в

 

оригинальном

 

руководстве

 

по

эксплуатации

 

на

 

прилагающемся

 

компакт

-

диске

 

или

 

на

сайте

 www.buehler-technologies.com.

Сервис

 

и

 

ремонт

Подробное

 

описание

 

прибора

 

и

 

указания

 

по

 

поиску

 

неис

-

правностей

 

и

 

ремонту

 

Вы

 

найдете

 

в

 

оригинальном

 

руко

-

водстве

 

по

 

эксплуатации

 

на

 

прилагающемся

 

компакт

-

диске

или

 

на

 

сайте

 www.buehler-technologies.com.

30

Bühler Technologies GmbH

BX460044 ◦ 01/2020

Summary of Contents for GAS 222.20 AMEX

Page 1: ...460044 Version 01 2020 Ref 998BX460044 Analysentechnik Kurzanleitung Sonden deutsch 2 Brief Instructions Probes english 7 Notice de montage Sondes fran ais 12 Gu a r pida Sondas espa ol 17 chinese sim...

Page 2: ...en aufgrund m glicher adiaba tischer Kompression hoher R cksp ldruck gegen verschmutz ten Filter nicht zul ssig Das Einhalten dieser Bedingungen liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers unter Zuh...

Page 3: ...osta tischen Entladungen kommen kann Reinigen Sie Geh useteile aus Kunststoff und Aufkleber nur mit einem feuchten Tuch Funkenbildung Sch tzen Sie das Betriebsmittel vor externen Schlageinwir kungen F...

Page 4: ...ss deutlich ber der maximalen Oberfl chentemperatur des Ger tes liegen zutreffende Normen und gesetzliche Regelungen beachten Bringen Sie elektrische Betriebsmittel die zur Instandhaltung ge ffnet wer...

Page 5: ...r Kalibriergasanschlussleitung optional Zum Anschluss der Kalibriergasleitung wird eine Rohrver schraubung 6 mm bzw 1 4 ben tigt Ist der Kalibriergasanschluss mit einem R ckschlagventil be stellt word...

Page 6: ...nschl sse und Heizband nicht be sch digt und korrekt montiert sind keine Teile der Gasentnahmesonde demontiert sind die Schutz und berwachungsvorrichtungen vorhanden und funktionsf hig sind z B Flamme...

Page 7: ...he probes is prohibited due to possible adiabatic com pression high blowback pressure against contaminated fil ter The operator is responsible for compliance with these conditions taking into account...

Page 8: ...tions do not frequently produce flammable electro static discharge Always clean plastic housing parts and decals with a damp cloth Sparking Protect the equipment from external blows Flame propagation...

Page 9: ...ust from entering the housing DANGER Explosion hazard due to flame propagation Severe injuries and damage to the system If the process holds a risk of flame propagation install a flame arrestor 4 3 In...

Page 10: ...box The plugs are prewired to the junction box For safety reasons this connection must not be modified The electrical connections must only be run to the terminals of the junction box The power suppl...

Page 11: ...limited connection Umax 30V Imax 100 mA The electrical connections are tight The monitoring equipment is connected and set as spe cified All connection cables are installed without strain Precautions...

Page 12: ...la LIE et la LSE avec les sondes n est pas autoris en raison d une possible compression adiabatique pression de r trolavage lev e contre le filtre encrass Le respect de ces conditions est de la respo...

Page 13: ...h tiques du bo tier ainsi que les au tocollants uniquement avec un linge humide Formation d tincelles Prot gez le moyen de production des chocs externes Retour de flammes En cas de risque de retour de...

Page 14: ...des poussi res ou couches de poussi res combustibles pr sentes doit tre nettement au dessus de la temp rature maximum de surface de la sonde respectez les normes et la r glementa tion en vigueur Place...

Page 15: ...t n cessaire dans certaines circonstances de pr voir d autres colliers de fixation sur la voie vers le syst me d analyse Apr s avoir branch toutes les conduites et contr l l tanch it l isolation doit...

Page 16: ...tique ESD possible Les moyens d exploitation ne peuvent tre utilis s que quand un fonctionnement normal n entra nant pas la formation fr quente de d charges lectrostatiques risque d allumage 5 1 Avant...

Page 17: ...LSE con las sondas debido a la posible compresi n adiab tica alta presi n de retrolavado contra el filtro sucio El cumpli miento de estas condiciones es responsabilidad del operador con ayuda de su e...

Page 18: ...hispas Los equipos el ctricos solo deben instalarse en lugares en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas electroest ticas inflamables Limpie las partes de pl stico de la carcasa y los adhe...

Page 19: ...ncendido del polvo o de las capas de polvo inflamables debe ser signifi cativamente superior a la temperatura m xima de la superfi cie del aparato tenga en cuenta las normas y regulaciones le gales vi...

Page 20: ...tos de gases de muestreo son muy largos en ciertos casos deber n colocarse m s abrazaderas de seguridad en el trayecto hasta el sistema de an lisis Una vez que todos los conductos est n conectados y s...

Page 21: ...e en lu gar en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas electroest ticas inflamables 5 1 Antes de la puesta en funcionamiento Antes de la puesta en funcionamiento del aparato compruebe que L...

Page 22: ...49 0 21 02 49 89 20 1 1 ID 25 1 2 GAS 222 20 AMEX 100105177 462222016633000999999 001 CI 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01 06 4 115 230 V max 360W 230V at 20...

Page 23: ...s 122 F 4 4 1 4 2 4 3 4 4 O O O 90 4 5 4 6 GAS 222 PAV01 3 2 1 DN65 PN6 DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 mm 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 23 B hler...

Page 24: ...2 6 mm 1 4 6mm 1 4 4 7 100 C 212 F EN 175301 803 DIN43650 115 230V 50 60 Hz EN 60079 14 15 Umax 30 V Imax 100 mA 100 C 6 A 8 A Umax 30 V Imax 100 mA 1 kV 1 5 kV 5 5 1 Umax 30 V Imax 100 mA 24 B hler T...

Page 25: ...GAS 222 20 AMEX 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 25 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Page 26: ...nd 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 o 25 1 2 CSA Year 2019 GAS 222 20 AMEX 100105177 462222016633000999999 001 Cl 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01...

Page 27: ...GAS 222 20 AMEX a b c d a b c a b c 3 20 C 50 C 4 F 122 F 27 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Page 28: ...GAS 222 20 AMEX 4 4 1 4 2 4 3 4 4 90 4 5 28 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Page 29: ...DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 4 6 1 NPT 1 4 4 6 2 6 1 4 6 1 4 4 7 100 C 212 F 4 EN 175301 803 ex DIN43650 115 230 5...

Page 30: ...GAS 222 20 AMEX EN 60079 14 15 U 30 I 100 100 C 4 6 8 U 30 I 100 1 1 5 5 5 1 U 30 I 100 6 www buehler technologies com 7 www buehler technologies com 30 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Page 31: ...ion Diagram M16 x 1 5 mm 4 5 10 mm Customer power supply Customer alarm output Probe power supply Heater power supply PAV 01 Alarm output M16 x 1 5 mm 4 5 10 mm M16 x 1 5 M16 x 1 5 31 B hler Technolog...

Reviews: