background image

GAS 222.20 AMEX

4 Assemblage et raccordement

4.1 Exigences concernant le lieu d'installation

Les sondes de prélèvement de gaz sont conçues pour un mon-
tage sur bride.

• Le lieu et la position de montage sont déterminés en fonc-

tion des conditions d'application pertinentes.

• Le support de montage doit avoir si possible une légère

inclinaison vers le milieu du conduit.

• Le lieu d'installation doit être protégé des intempéries.
• Un accès suffisant et sûr doit aussi être garanti aussi bien

pour l'installation que pour des travaux de maintenances
ultérieurs. Faites à ce sujet tout particulièrement atten-
tion à la longueur du tube de sonde démonté !

Si la sonde est amenée au lieu de montage en pièces déta-
chées, elle doit tout d'abord être assemblée.

4.2 Montage

DANGER

Risque d'explosion et danger mortel pendant l'installa-
tion et la maintenance

Tous les travaux sur l'appareil (montage, installation et main-
tenance) ne doivent être réalisés qu'en absence d'atmosphère
explosive.

DANGER

Risque d'explosion

En cas d'utilisation dans des zones explosibles

Les gaz inflammables et les poussières peuvent s'enflammer
ou exploser.

La sonde de prélèvement de gaz ne doit pas être exploitée en
dehors de ses spécifications. Le prélèvement de gaz ou de mé-
langes de gaz, qui sont aussi explosifs en l'absence d'air, n'est
pas autorisé.

DANGER

Risque d'explosion en cas d'inflammation de la pous-
sière

Si l'appareil se trouve dans un environnement poussiéreux,
éliminer régulièrement la couche de poussière accumulée sur
les composants.

La température d'allumage ou température d'ignition des
poussières ou couches de poussières combustibles présentes
doit être nettement au-dessus de la température maximum
de surface de la sonde (respectez les normes et la réglementa-
tion en vigueur).

Placer si possible l'équipement de production électrique de-
vant être ouvert à des fins d'entretien dans une pièce
exempte de poussière. Si ce n'est pas possible, empêchez la
pénétration de poussière dans le boîtier.

DANGER

Risque d'explosion par retour de flamme

Blessures graves et dommages sur l'installation

Si le processus implique un risque de retour de flamme, ins-
tallez un dispositif anti-retour de flamme.

4.3 Montage du tube de prélèvement (optionel)

Le tube de prélèvement (si nécessaire avec la rallonge adap-
tée) doit être vissé. La sonde est ensuite attachée à la contre-
bride à l'aide des joints et vis joints.

4.4 Montage du filtre de sortie

INDICATION

Le filtre de sortie et le joint torique pour la poignée doivent
être mis en place avant la mise en service.

Fonctionnement sans filtre de sortie non autorisé !

Poignée joint torique

Placer sur la poignée un
joint torique approprié
pour la température am-
biante attendue.

Insérer le filtre de sortie
sur la poignée. La poi-
gnée peut ensuite être
insérée prudemment
dans la sonde de gaz de
mesure et sécurisée par
une rotation de 90°.

Vérifiez la bonne assise
de la poignée. Si l'assise
est correcte, elle est blo-
quée mécaniquement
sur le boîtier du filtre.

4.5 Isolation

Pour les sondes chauffées, les parties de la bride à nu et, le cas
échéant, les supports de montage doivent être entièrement
isolés après le montage, la formation de ponts thermiques de-
vant être impérativement évitée. Le matériel isolant doit cor-
respondre aux prérequis d'utilisation et résister aux intempé-
ries.

14

Bühler Technologies GmbH

BX460044 ◦ 01/2020

Summary of Contents for GAS 222.20 AMEX

Page 1: ...460044 Version 01 2020 Ref 998BX460044 Analysentechnik Kurzanleitung Sonden deutsch 2 Brief Instructions Probes english 7 Notice de montage Sondes fran ais 12 Gu a r pida Sondas espa ol 17 chinese sim...

Page 2: ...en aufgrund m glicher adiaba tischer Kompression hoher R cksp ldruck gegen verschmutz ten Filter nicht zul ssig Das Einhalten dieser Bedingungen liegt im Verantwortungsbereich des Betreibers unter Zuh...

Page 3: ...osta tischen Entladungen kommen kann Reinigen Sie Geh useteile aus Kunststoff und Aufkleber nur mit einem feuchten Tuch Funkenbildung Sch tzen Sie das Betriebsmittel vor externen Schlageinwir kungen F...

Page 4: ...ss deutlich ber der maximalen Oberfl chentemperatur des Ger tes liegen zutreffende Normen und gesetzliche Regelungen beachten Bringen Sie elektrische Betriebsmittel die zur Instandhaltung ge ffnet wer...

Page 5: ...r Kalibriergasanschlussleitung optional Zum Anschluss der Kalibriergasleitung wird eine Rohrver schraubung 6 mm bzw 1 4 ben tigt Ist der Kalibriergasanschluss mit einem R ckschlagventil be stellt word...

Page 6: ...nschl sse und Heizband nicht be sch digt und korrekt montiert sind keine Teile der Gasentnahmesonde demontiert sind die Schutz und berwachungsvorrichtungen vorhanden und funktionsf hig sind z B Flamme...

Page 7: ...he probes is prohibited due to possible adiabatic com pression high blowback pressure against contaminated fil ter The operator is responsible for compliance with these conditions taking into account...

Page 8: ...tions do not frequently produce flammable electro static discharge Always clean plastic housing parts and decals with a damp cloth Sparking Protect the equipment from external blows Flame propagation...

Page 9: ...ust from entering the housing DANGER Explosion hazard due to flame propagation Severe injuries and damage to the system If the process holds a risk of flame propagation install a flame arrestor 4 3 In...

Page 10: ...box The plugs are prewired to the junction box For safety reasons this connection must not be modified The electrical connections must only be run to the terminals of the junction box The power suppl...

Page 11: ...limited connection Umax 30V Imax 100 mA The electrical connections are tight The monitoring equipment is connected and set as spe cified All connection cables are installed without strain Precautions...

Page 12: ...la LIE et la LSE avec les sondes n est pas autoris en raison d une possible compression adiabatique pression de r trolavage lev e contre le filtre encrass Le respect de ces conditions est de la respo...

Page 13: ...h tiques du bo tier ainsi que les au tocollants uniquement avec un linge humide Formation d tincelles Prot gez le moyen de production des chocs externes Retour de flammes En cas de risque de retour de...

Page 14: ...des poussi res ou couches de poussi res combustibles pr sentes doit tre nettement au dessus de la temp rature maximum de surface de la sonde respectez les normes et la r glementa tion en vigueur Place...

Page 15: ...t n cessaire dans certaines circonstances de pr voir d autres colliers de fixation sur la voie vers le syst me d analyse Apr s avoir branch toutes les conduites et contr l l tanch it l isolation doit...

Page 16: ...tique ESD possible Les moyens d exploitation ne peuvent tre utilis s que quand un fonctionnement normal n entra nant pas la formation fr quente de d charges lectrostatiques risque d allumage 5 1 Avant...

Page 17: ...LSE con las sondas debido a la posible compresi n adiab tica alta presi n de retrolavado contra el filtro sucio El cumpli miento de estas condiciones es responsabilidad del operador con ayuda de su e...

Page 18: ...hispas Los equipos el ctricos solo deben instalarse en lugares en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas electroest ticas inflamables Limpie las partes de pl stico de la carcasa y los adhe...

Page 19: ...ncendido del polvo o de las capas de polvo inflamables debe ser signifi cativamente superior a la temperatura m xima de la superfi cie del aparato tenga en cuenta las normas y regulaciones le gales vi...

Page 20: ...tos de gases de muestreo son muy largos en ciertos casos deber n colocarse m s abrazaderas de seguridad en el trayecto hasta el sistema de an lisis Una vez que todos los conductos est n conectados y s...

Page 21: ...e en lu gar en los que en un uso normal no suelan aparecer cargas electroest ticas inflamables 5 1 Antes de la puesta en funcionamiento Antes de la puesta en funcionamiento del aparato compruebe que L...

Page 22: ...49 0 21 02 49 89 20 1 1 ID 25 1 2 GAS 222 20 AMEX 100105177 462222016633000999999 001 CI 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01 06 4 115 230 V max 360W 230V at 20...

Page 23: ...s 122 F 4 4 1 4 2 4 3 4 4 O O O 90 4 5 4 6 GAS 222 PAV01 3 2 1 DN65 PN6 DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 mm 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 23 B hler...

Page 24: ...2 6 mm 1 4 6mm 1 4 4 7 100 C 212 F EN 175301 803 DIN43650 115 230V 50 60 Hz EN 60079 14 15 Umax 30 V Imax 100 mA 100 C 6 A 8 A Umax 30 V Imax 100 mA 1 kV 1 5 kV 5 5 1 Umax 30 V Imax 100 mA 24 B hler T...

Page 25: ...GAS 222 20 AMEX 6 CD www buehler technologies com 7 CD www buehler technologies com 25 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Page 26: ...nd 49 0 21 02 49 89 0 49 0 21 02 49 89 20 1 1 o 25 1 2 CSA Year 2019 GAS 222 20 AMEX 100105177 462222016633000999999 001 Cl 1 Div 2 Gps B C D T3 CSA Certificate 1728394 Install per drawing 46 115 Z01...

Page 27: ...GAS 222 20 AMEX a b c d a b c a b c 3 20 C 50 C 4 F 122 F 27 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Page 28: ...GAS 222 20 AMEX 4 4 1 4 2 4 3 4 4 90 4 5 28 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Page 29: ...DN3 150 2 G3 4 NPT 1 4 G3 8 1 6 1 4 2 NPT 1 4 G1 2 NPT 1 4 G1 8 G1 4 NPT 1 4 1 1 2 GAS 222 xx ANSI GAS 222 xx AMEX 4 6 1 NPT 1 4 4 6 2 6 1 4 6 1 4 4 7 100 C 212 F 4 EN 175301 803 ex DIN43650 115 230 5...

Page 30: ...GAS 222 20 AMEX EN 60079 14 15 U 30 I 100 100 C 4 6 8 U 30 I 100 1 1 5 5 5 1 U 30 I 100 6 www buehler technologies com 7 www buehler technologies com 30 B hler Technologies GmbH BX460044 01 2020...

Page 31: ...ion Diagram M16 x 1 5 mm 4 5 10 mm Customer power supply Customer alarm output Probe power supply Heater power supply PAV 01 Alarm output M16 x 1 5 mm 4 5 10 mm M16 x 1 5 M16 x 1 5 31 B hler Technolog...

Reviews: